第9頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  到了警察局,他儘量擺出一副滿不在乎的架勢,將柏帛麗外衣脫下來甩到椅子背上,又拿出了煙盒。

  “當然,還要由我們法醫來驗屍,”巡官說道,“不過,你說他死了多久了呢,鄧恩醫生?”

  他遲疑了一會兒說:“不大好說。他個子不大,今晚又冷得厲害。可時間長不了。”

  “過得了二十分鐘嗎?”巡官問道。

  “恩,肯定超過二十分鐘。”

  “這就怪了,”巡官說道,“我是說,在你碰巧來這兒的二十分鐘前,克魯克先生還給死者的公寓打電話,同他講話呢。”

  鄧恩萬沒想到竟忘了這次通話。那原本是為了證明他不在殺人現場而製造的主要證據,但眼看一切都要因此而敗露了。

  “我不明白他怎麼還能講話,”他提出了異議,“他不能的,除非有人冒名頂替,以他的身份出現。”

  “怎麼回事你全都清楚。”克魯克以贊同的口吻說,“實際上,正是這同一個人,好象沾染上冒名頂替的毛病,剛才從弗雷戈納底1511號公用電話間打電話告訴我說,史密斯今晚不能踐約。哼,這事除了史密斯和我,誰也不知道。要這麼一說,那位X先生怎麼會知道史密斯不來了呢?如果他沒有親自證實這件事的話。”

  “不應該問我啊。”鄧恩說。

  “我們就是要問你。”巡官不慌不忙地說。

  醫生怒目而視。“嘿!你們要以為我知情那就搞錯了。我不過是碰巧路過罷了。你們怎麼不派個人,到史密斯的公寓去看看誰在那兒?”

  “這一步我們確實想到了,”巡官沖他說道,“可那裡什麼人也沒有……”

  “那麼,這或許是克魯克先生開的玩笑吧。”

  “啊,不,”克魯克故做驚訝地說道,“我豈能將殺人視同玩笑。我看殺人許是為了謀取生路,絕不是為了開開玩笑而已。”

  鄧恩身子動了一下,似乎是要站起來。“抱歉了,我幫不了諸位的忙……”

  “這個嘛,我倒不那麼肯定。”克魯克一字一板地說道。

  “這話是什麼意思?”

  “只有一點巡官不曾提到,我今天晚上發現那可憐的小矮個的時候,看見他手裡有一小塊紙。啊是的,巡官,一會兒我再來解釋,眼下就先別提了。”他又轉過身來衝著諾曼·鄧恩醫生說,“那一小塊紙是從一張現鈔上撕下來的。依我看,如果我們能找到那張鈔票的其餘部分,恩,那也許我們就能將兇手捉拿歸案了。”

  “也許吧,你是說你知道鈔票在哪兒嗎?”

  “我可以猜一猜。”

  “要是你以為鈔票在我這兒,”鄧恩一把掏出錢夾,滿不在乎地往桌上一扔,“你可以自己看一看。”

  “哦,我可沒認為會在那裡邊,”克魯克回答道,對那隻錢夾根本不屑一顧。“但是,殺人者難免要露出馬腳的,鄧恩。要不然,警察局就束手無策了,那些抓錯了的無辜者也不免要冤沉海底了。一個人干下了殺人的勾當,恨不得同時能眼觀四路。這張鈔票使我想到,在大霧中手裡拿著鈔票絕不是當電筒使。只有付人家錢的時候才會掏出鈔票來,這種情況下到底可能把錢付給一個什麼樣的人呢?我這番話聽上去就象個該死的政客說的,”他厭惡地補充道,

  “你聽了我的話,難道真不明白其中的含義嗎?”

  “我不過是個醫生,”鄧恩說道,“不是個測心術的專家。”

  “應當把錢付給開車送你到目的地的人——或者說打算把你送到目的地的人。史密斯當時不會無緣無故手裡拿著張鈔票。據我推測,他是想付給一個傢伙做報酬。這樣一來,他怎麼會到了坦普兒車站就可以解釋清楚了。他徒步走,不可能走過柴榮廣場。一個象他這樣怕黑的人是走不到那裡的。當他遞那張鈔票的時候,那人擊倒了他。那人意識到,如果鈔票在自己身上發現,就會招來麻煩,便決意把鈔票扔掉。這些你同意嗎?”

  “關於暗殺,我不及你在行,克魯克先生。”鄧恩說。

  “這正是你的問題,”克魯克表示同意,“與內行人較量,外行人總是會出問題的。他們是註定要輸的。咱們繼續說下去。那人扔掉鈔票。到目前為止,一切順利。他要記得的是很多,而時間卻是有限的。所以,如果他記不得常常是一些雞毛蒜皮的小事把人送上絞刑架,那也不能怨他。叫我說的話,那人把鈔票塞進了自己的衣兜里,合計著回頭再扔,我看哪,鈔票十有八九還在他衣兜里呢。”

  “歡迎你來搜查我的衣兜。”鄧恩用肯定的口氣對他說,“我可得警告你,克魯克,你正在鑄成大錯,一旦事情傳開,你的名譽就要變得一錢不值,連你在史密斯手裡發現的那一小塊鈔票都值不了。”

  “我倒情願冒冒這個險。”克魯克說。

  巡官一點頭,警察就拿起了鄧恩的柏帛麗外衣,開始檢查衣兜。這時,屋裡鴉雀無聲,靜得掉根針都聽得見響。就這樣,三十秒鐘過去了,那警察象變戲法似的亮開了拳頭,裡面是一張揉皺了的十先令鈔票,上面缺了一個角!

章節目錄