第42頁
時間聽你談吉爾吉斯斯坦絕收的事了。——也許我們得看看把哪件事放在第一位,
對嗎?處理過阿富汗的事情之後,我們也許該用更多的時間對付這類問題,是吧?
——你莫非認為我忽視了這個問題?——不是。不過……——成立國內安全部,
將使我們更能確保美國人在自己土地上的安全。恐怖主義的襲擊向我們表明,我
們十分需要這樣一個機構……——喬治,這又不是新聞發布會。我知道成立這個
部是多麼重要。——那麼你也明白,我們不能對迫在眉睫的問題渾然無知,而去
等著假設的威脅在天邊突然冒出來!傑夫:我們只做已經預先安排的事情。我們
在打一場困難的足以耗用政府全部精力的戰爭。別搞什麼額外的大計劃了,好嗎?
……——總統先生?內線對講機里響起一個齆聲齆氣的聲音。是布希的一個秘書。
布希站起來,朝辦公桌走去,一邊回答說:——我在聽你說話。——約翰。阿什
克羅夫特到了。總統舉起右手,拍了一下腦門,意思是說,他把與司法部長會見
的事情完全忘了。他從辦公室走出來,匆匆向奧芬巴赫打了個手勢:——傑夫,
過幾天再討論……在喬治。布希的語言裡,這句話的意思是:“別再拿這檔子事
煩我了!”
/* 27 */第二部分第8 章發現(1 )
莫斯科,奧斯塔納街六十五號,瓦爾巴什實驗室
阿納托利。奧什基納不相信自己的眼睛。他獨自待在實驗室一個無人的角落,
一遍又一遍地閱讀實驗報告。他替一家英國跨國公司打工,管理這個實驗室已經
兩年了。印表機剛剛給他提供了由計算軟體所做的分析報告。他大吃一驚!——
我得馬上打電話給她!他大聲對自己宣布……出於細緻的近乎怪癖的本性,他所
做的研究已經遠遠超出了塔蒂亞娜要求的一般性檢測:他對這個項目極感興趣。
事情關係到一場真正的農業災難。阿納托利想不惜一切代價,找出災難的原因。
他曾經做了一組測試,它們是那樣尖端,看上去與檢測題目是那樣遙遠,以至於
英國最新的實驗器材正好派上了用場。不過結果超出了他的希望:他剛剛得出的
數據幾乎難以讓人相信……他撥了塔蒂亞娜。貝列娃在吉爾吉斯斯坦的電話。在
莫斯科打外省的電話,如果一下打通就已經是奇蹟了。何況比什凱克離莫斯科有
五千公里,又正處於內戰之中。如果能在兩三個鐘頭後通上話,就算他運氣好了
……正當他準備撥第二次的時候,幾米開外響起了玻璃碎裂的聲音。他猛地轉過
身來,一股恐懼突然滾過全身。過了好一會,他才悠悠地鬆了一口氣,罵道:—
—該死的耗子!即使是使用西方的實驗設備,在莫斯科也避免不了這些到處入侵
的齧齒動物。儘管每個房間都安設了捕鼠器,可天一黑,它們照樣滿世界跑,到
各個辦公室尋找食物……阿納托利自認倒霉,重新拿起電話機,撥了吉爾吉斯斯
坦的區號,照他所得到的情報分析,塔蒂亞娜很可能處境危險……電話號碼還沒
有撥完,一隻戴皮手套的手就揪住他的下巴,把他的頭往後扳。他還來不及做什
麼動作,就覺得一個冰冷的金屬物件壓住他的咽喉。只覺得涼涼的刀鋒迅速一划,
他的頸動脈就被切斷了,幾乎沒有痛苦。一股滾熱的液體著脖子流下來,流到胸
脯上,也流到喉嚨裡面。遮住面孔的殺手仍有力地把他按在椅子上……一種極度
的恐懼,一種可怕的衰竭感促使他奮力拼搏,試圖掙脫魔爪,可他又知道自己完
了。阿納托利感到窒息,被自己的血嗆住了……由於出血缺氧,他眼前開始閃現
幾塊深色的斑點,繼而眼前一黑,就完全看不見了。伊萬鬆開手以後,阿納托利
還處在神經質的震顫之中,雙臂和雙腿還在扑打地面。不過他的大腦已經死了…
…伊萬把屍體扔在血泊之中,迅速察看了一下現場,立即明白阿納托利發現了什
麼。他來得正是時候。非常及時。——走。同來的三個人打開他們的小手提箱,
取出好幾匣C4炸藥,在各個位置安放好。伊萬站在實驗室的一個角落,手指夾著
菸捲,一口一口深深地吸著,望著籠罩全城的蒼茫暮色。過了一會兒,一行人撤
離大樓,鑽進一輛大排量的小汽車。車子旋風似的發動了,開到百米外的彼得羅
維亞十字街口,在街角上停了片刻。伊萬掐滅菸頭,掏出一個步話機模樣的長方
形小盒子,盒子中間有個普通的紅色按鈕。他毫不猶豫地按下去……在他們身後,
只聽一聲沉悶的巨響,實驗室爆炸了,把周圍樓房的玻璃震得粉碎。樓房裡的易
燃物質引發了沖天大火,很快就把阿納托利發現的所有痕跡化為烏有。幾乎所有
痕跡……
/* 28 */第二部分第8 章發現(2 )
塞格依婭回到寓室有二十來分鐘了。算她幸運,和幾個孩子乘上了晚間最後
一班電車。城裡又開始了一場罷工……她年紀在四十三歲,年輕時的風韻和嬌艷
對嗎?處理過阿富汗的事情之後,我們也許該用更多的時間對付這類問題,是吧?
——你莫非認為我忽視了這個問題?——不是。不過……——成立國內安全部,
將使我們更能確保美國人在自己土地上的安全。恐怖主義的襲擊向我們表明,我
們十分需要這樣一個機構……——喬治,這又不是新聞發布會。我知道成立這個
部是多麼重要。——那麼你也明白,我們不能對迫在眉睫的問題渾然無知,而去
等著假設的威脅在天邊突然冒出來!傑夫:我們只做已經預先安排的事情。我們
在打一場困難的足以耗用政府全部精力的戰爭。別搞什麼額外的大計劃了,好嗎?
……——總統先生?內線對講機里響起一個齆聲齆氣的聲音。是布希的一個秘書。
布希站起來,朝辦公桌走去,一邊回答說:——我在聽你說話。——約翰。阿什
克羅夫特到了。總統舉起右手,拍了一下腦門,意思是說,他把與司法部長會見
的事情完全忘了。他從辦公室走出來,匆匆向奧芬巴赫打了個手勢:——傑夫,
過幾天再討論……在喬治。布希的語言裡,這句話的意思是:“別再拿這檔子事
煩我了!”
/* 27 */第二部分第8 章發現(1 )
莫斯科,奧斯塔納街六十五號,瓦爾巴什實驗室
阿納托利。奧什基納不相信自己的眼睛。他獨自待在實驗室一個無人的角落,
一遍又一遍地閱讀實驗報告。他替一家英國跨國公司打工,管理這個實驗室已經
兩年了。印表機剛剛給他提供了由計算軟體所做的分析報告。他大吃一驚!——
我得馬上打電話給她!他大聲對自己宣布……出於細緻的近乎怪癖的本性,他所
做的研究已經遠遠超出了塔蒂亞娜要求的一般性檢測:他對這個項目極感興趣。
事情關係到一場真正的農業災難。阿納托利想不惜一切代價,找出災難的原因。
他曾經做了一組測試,它們是那樣尖端,看上去與檢測題目是那樣遙遠,以至於
英國最新的實驗器材正好派上了用場。不過結果超出了他的希望:他剛剛得出的
數據幾乎難以讓人相信……他撥了塔蒂亞娜。貝列娃在吉爾吉斯斯坦的電話。在
莫斯科打外省的電話,如果一下打通就已經是奇蹟了。何況比什凱克離莫斯科有
五千公里,又正處於內戰之中。如果能在兩三個鐘頭後通上話,就算他運氣好了
……正當他準備撥第二次的時候,幾米開外響起了玻璃碎裂的聲音。他猛地轉過
身來,一股恐懼突然滾過全身。過了好一會,他才悠悠地鬆了一口氣,罵道:—
—該死的耗子!即使是使用西方的實驗設備,在莫斯科也避免不了這些到處入侵
的齧齒動物。儘管每個房間都安設了捕鼠器,可天一黑,它們照樣滿世界跑,到
各個辦公室尋找食物……阿納托利自認倒霉,重新拿起電話機,撥了吉爾吉斯斯
坦的區號,照他所得到的情報分析,塔蒂亞娜很可能處境危險……電話號碼還沒
有撥完,一隻戴皮手套的手就揪住他的下巴,把他的頭往後扳。他還來不及做什
麼動作,就覺得一個冰冷的金屬物件壓住他的咽喉。只覺得涼涼的刀鋒迅速一划,
他的頸動脈就被切斷了,幾乎沒有痛苦。一股滾熱的液體著脖子流下來,流到胸
脯上,也流到喉嚨裡面。遮住面孔的殺手仍有力地把他按在椅子上……一種極度
的恐懼,一種可怕的衰竭感促使他奮力拼搏,試圖掙脫魔爪,可他又知道自己完
了。阿納托利感到窒息,被自己的血嗆住了……由於出血缺氧,他眼前開始閃現
幾塊深色的斑點,繼而眼前一黑,就完全看不見了。伊萬鬆開手以後,阿納托利
還處在神經質的震顫之中,雙臂和雙腿還在扑打地面。不過他的大腦已經死了…
…伊萬把屍體扔在血泊之中,迅速察看了一下現場,立即明白阿納托利發現了什
麼。他來得正是時候。非常及時。——走。同來的三個人打開他們的小手提箱,
取出好幾匣C4炸藥,在各個位置安放好。伊萬站在實驗室的一個角落,手指夾著
菸捲,一口一口深深地吸著,望著籠罩全城的蒼茫暮色。過了一會兒,一行人撤
離大樓,鑽進一輛大排量的小汽車。車子旋風似的發動了,開到百米外的彼得羅
維亞十字街口,在街角上停了片刻。伊萬掐滅菸頭,掏出一個步話機模樣的長方
形小盒子,盒子中間有個普通的紅色按鈕。他毫不猶豫地按下去……在他們身後,
只聽一聲沉悶的巨響,實驗室爆炸了,把周圍樓房的玻璃震得粉碎。樓房裡的易
燃物質引發了沖天大火,很快就把阿納托利發現的所有痕跡化為烏有。幾乎所有
痕跡……
/* 28 */第二部分第8 章發現(2 )
塞格依婭回到寓室有二十來分鐘了。算她幸運,和幾個孩子乘上了晚間最後
一班電車。城裡又開始了一場罷工……她年紀在四十三歲,年輕時的風韻和嬌艷