第209頁
佩吉看著他,不知道說什麼好。
卡洛轉了個身,又去瞄準擊球,“想一想做一個家長的蠢笨態度,哼!”
球消失了,“只不過有時是這樣,”佩吉說,“其它時候,並沒有這麼糟。”
卡洛笑了,來了個擦邊射,“我也長大了,你也不能總是為我操心,或者說為我煩惱。”
“我確實不想這樣。”
一陣沉默,“那麼你和特瑞間發生了什麼?”卡洛問,又低頭第五次擊球。
佩吉揚揚眉,“我不知道你很關心。”他嘲弄道,不是開玩笑。
“特瑞和我有天晚上又一塊吃飯了。我已經決定宣布大赦。”卡洛又笑了,“你知道,在我把事情推進至此之前,你已經厭膩我了。”
佩吉慢慢搖搖頭。卡洛曾保護艾勒娜這一點立刻使他既憂傷又驕傲,根據特瑞的敘述,或許不只是保護了她。“你給了艾勒娜不少指點。”佩吉嚴肅地說,“即使我不再那麼愛你了。你顯得比特瑞更有個性,不過我也有權問問你。”
卡洛聳聳肩,第六輪擊球。“特瑞是個好人,”他說,“要比她的實際生活好得多。”
佩吉猶豫再三,“什麼促使你那麼做?”
“我記得我曾經喜歡她,”卡洛回答,調整好位置,又擊了一次球,球滾向球袋,球還沒落他就低聲數道,“第七個。”
“那又是什麼原因呢?”佩吉問。
“兩個原因,”卡洛又去擊出另一個球,沖他父親笑起來,“首先,她可以誠實地談論她的感受,有時從頭到尾都不漏。第二,她不像一個家長那樣和我談話,所以她比你更能和我這個年齡貼近。”他咧嘴笑得更開心了,“第八個”,他順便說一句,“你輸了。”
“我想出去玩。”艾勒娜說。
克里斯無罪開釋六個多月後的一個涼爽的秋日,艾勒娜倚著窗戶,陽光灑在她臉上。在她感興趣的世界中,她更經常表現得像她以前那樣是個外向性格的孩子。當她提到她父親時,幾乎從沒有談及他對她的虐待;不知是喜還是憂,艾勒娜念念不忘特瑞離開里奇前,他們三人在一起,過著一家人生活的時候。從某種比較殘酷的角度講,特瑞不得不承認羅莎對里奇的處理不錯,艾勒娜用不著再去對付她父親,不必再有負罪感和感到矛盾,也不再會陷入各種家庭法庭的訪談和監控。至於特瑞,也已經折騰夠了,她再也不必見到里卡多·阿里斯了。
“為什麼不去金門大橋公園?”特瑞說。
“好吧。”艾勒娜從臨街的窗戶轉過身來,似乎很猶豫,“你覺得卡洛也會去嗎?”她問。“他再也不和我玩了。”
特瑞又認真地看了她一眼,艾勒娜眼神飄忽不定。這話問得並不天真,特瑞知道,不管是用什麼方式,艾勒娜已經領略到了一點她不再能見到卡洛的原因。“如果卡洛不在家呢?”特瑞問,“克里斯可以來嗎?”
艾勒娜盯著地面,“可以,”她說,她似乎知道特瑞不會要卡洛來。
當克里斯和她們見著面時,他正拿著一個風箏,站在一大片橡樹環抱的綠地中間。
“卡洛老喜歡放這個,”他解釋說,“我想艾勒娜也許願意一試。”
艾勒娜有點遲疑,“我願試一試,”特瑞說,這倒是實話,她童年時代沒放過風箏,她懷疑是否能讓它飛起來。
事實證明她做起來很自然。
不一會兒,她就把風箏放到了高空,她讓風箏隨意飄了一會兒,然後轉身把它交給艾勒娜,挨著克里斯坐下。他們坐在一塊毯子上飲咖啡,艾勒娜放著風箏,按著假想的飛行方向調整著線繩。克里斯看著,笑了起來。
“卡洛過去真的放這個?”特瑞問。
“阿哈,我也放,作為一個孩子,放風箏是我的一個主要稟賦——這種事你可以一個人自己干,舊金山又有這麼好的大風。”克里斯笑了,“當然,卡洛總想自己一個人放,除了中國風箏,好風箏不多,老是不聽他控制。”
他的話顯得輕鬆,事實上他很喜歡卡洛。他不看特瑞,特瑞相信他們父子一定談過艾勒娜——現在已不受里奇的要挾了。
突然起了一陣大風,風箏從艾勒娜的手中掙脫,忽喇喇往上竄,掛到了附近的樹上,她仰著頭看著,嘴唇發抖。當克里斯和特瑞爬起來幫助她時,她看看這個,又看看那個,有點遲疑地轉向克里斯,“你能幫我把風箏取下來嗎?”她終於問道,“你個子高。”
特瑞滿懷喜悅地坐下來,六歲大小的女孩,她想,總是假定男人能做任何事。她突然又想起了里奇,感到一陣心痛。
看得出,克里斯不難夠到風箏,只要把線絞幾圈兒,就能把它取下來。
可是線絞在兩棵樹枝上,克里斯手叉著腰,瞪著樹出神。
“我需要有人幫忙來取,”他說,“我要是把你扛起來,你能把它從那個枝子上摘下來嗎?”
這和里奇的說法可完全不一樣,特瑞想。艾勒娜盯著線繩,掛在她頭頂足有五英尺高的樹枝上,就好像是在建築物的頂上。
卡洛轉了個身,又去瞄準擊球,“想一想做一個家長的蠢笨態度,哼!”
球消失了,“只不過有時是這樣,”佩吉說,“其它時候,並沒有這麼糟。”
卡洛笑了,來了個擦邊射,“我也長大了,你也不能總是為我操心,或者說為我煩惱。”
“我確實不想這樣。”
一陣沉默,“那麼你和特瑞間發生了什麼?”卡洛問,又低頭第五次擊球。
佩吉揚揚眉,“我不知道你很關心。”他嘲弄道,不是開玩笑。
“特瑞和我有天晚上又一塊吃飯了。我已經決定宣布大赦。”卡洛又笑了,“你知道,在我把事情推進至此之前,你已經厭膩我了。”
佩吉慢慢搖搖頭。卡洛曾保護艾勒娜這一點立刻使他既憂傷又驕傲,根據特瑞的敘述,或許不只是保護了她。“你給了艾勒娜不少指點。”佩吉嚴肅地說,“即使我不再那麼愛你了。你顯得比特瑞更有個性,不過我也有權問問你。”
卡洛聳聳肩,第六輪擊球。“特瑞是個好人,”他說,“要比她的實際生活好得多。”
佩吉猶豫再三,“什麼促使你那麼做?”
“我記得我曾經喜歡她,”卡洛回答,調整好位置,又擊了一次球,球滾向球袋,球還沒落他就低聲數道,“第七個。”
“那又是什麼原因呢?”佩吉問。
“兩個原因,”卡洛又去擊出另一個球,沖他父親笑起來,“首先,她可以誠實地談論她的感受,有時從頭到尾都不漏。第二,她不像一個家長那樣和我談話,所以她比你更能和我這個年齡貼近。”他咧嘴笑得更開心了,“第八個”,他順便說一句,“你輸了。”
“我想出去玩。”艾勒娜說。
克里斯無罪開釋六個多月後的一個涼爽的秋日,艾勒娜倚著窗戶,陽光灑在她臉上。在她感興趣的世界中,她更經常表現得像她以前那樣是個外向性格的孩子。當她提到她父親時,幾乎從沒有談及他對她的虐待;不知是喜還是憂,艾勒娜念念不忘特瑞離開里奇前,他們三人在一起,過著一家人生活的時候。從某種比較殘酷的角度講,特瑞不得不承認羅莎對里奇的處理不錯,艾勒娜用不著再去對付她父親,不必再有負罪感和感到矛盾,也不再會陷入各種家庭法庭的訪談和監控。至於特瑞,也已經折騰夠了,她再也不必見到里卡多·阿里斯了。
“為什麼不去金門大橋公園?”特瑞說。
“好吧。”艾勒娜從臨街的窗戶轉過身來,似乎很猶豫,“你覺得卡洛也會去嗎?”她問。“他再也不和我玩了。”
特瑞又認真地看了她一眼,艾勒娜眼神飄忽不定。這話問得並不天真,特瑞知道,不管是用什麼方式,艾勒娜已經領略到了一點她不再能見到卡洛的原因。“如果卡洛不在家呢?”特瑞問,“克里斯可以來嗎?”
艾勒娜盯著地面,“可以,”她說,她似乎知道特瑞不會要卡洛來。
當克里斯和她們見著面時,他正拿著一個風箏,站在一大片橡樹環抱的綠地中間。
“卡洛老喜歡放這個,”他解釋說,“我想艾勒娜也許願意一試。”
艾勒娜有點遲疑,“我願試一試,”特瑞說,這倒是實話,她童年時代沒放過風箏,她懷疑是否能讓它飛起來。
事實證明她做起來很自然。
不一會兒,她就把風箏放到了高空,她讓風箏隨意飄了一會兒,然後轉身把它交給艾勒娜,挨著克里斯坐下。他們坐在一塊毯子上飲咖啡,艾勒娜放著風箏,按著假想的飛行方向調整著線繩。克里斯看著,笑了起來。
“卡洛過去真的放這個?”特瑞問。
“阿哈,我也放,作為一個孩子,放風箏是我的一個主要稟賦——這種事你可以一個人自己干,舊金山又有這麼好的大風。”克里斯笑了,“當然,卡洛總想自己一個人放,除了中國風箏,好風箏不多,老是不聽他控制。”
他的話顯得輕鬆,事實上他很喜歡卡洛。他不看特瑞,特瑞相信他們父子一定談過艾勒娜——現在已不受里奇的要挾了。
突然起了一陣大風,風箏從艾勒娜的手中掙脫,忽喇喇往上竄,掛到了附近的樹上,她仰著頭看著,嘴唇發抖。當克里斯和特瑞爬起來幫助她時,她看看這個,又看看那個,有點遲疑地轉向克里斯,“你能幫我把風箏取下來嗎?”她終於問道,“你個子高。”
特瑞滿懷喜悅地坐下來,六歲大小的女孩,她想,總是假定男人能做任何事。她突然又想起了里奇,感到一陣心痛。
看得出,克里斯不難夠到風箏,只要把線絞幾圈兒,就能把它取下來。
可是線絞在兩棵樹枝上,克里斯手叉著腰,瞪著樹出神。
“我需要有人幫忙來取,”他說,“我要是把你扛起來,你能把它從那個枝子上摘下來嗎?”
這和里奇的說法可完全不一樣,特瑞想。艾勒娜盯著線繩,掛在她頭頂足有五英尺高的樹枝上,就好像是在建築物的頂上。