第104頁
我們到這兒了。她想知道我是否真的願意為她而犧牲自己,或者我那麼做只是為了分加諾斯的神。
“有什麼關係嗎?”我問。
“不知道……有可能。”
“好吧,如果能讓你感到舒服一些,無論如何我都會求你使用球桿的。”
“現在說起來很容易。”
“當然。但直到最後一秒,他斷開我擰著他耳朵的手,我才找到那塊可以擱腳的凸起。”
她沉默下來,考慮後果。這不是撒謊。為了救她,我願意做任何事情,無論找沒找到擱腳的凸起。
“就當它是讚美吧,”我說,“你值得的,薇兒·帕克。”
她忍不住抬起了下巴。不知道說什麼好。
通道遠處,手機在響。薇兒的律師拿起電話,放到耳邊。一邊聽一邊點了幾次頭,掛機後,他往我們這邊望,“薇兒,你的父母剛剛入住旅館。該走了。”
“等一會兒,”她說。她粘著我,接著說,“還沒有加諾斯的消息?”
我搖搖頭。
“他們不會找到他的,是吧?”
“毫無機會。”
“你認為他會回來追殺我們嗎?”
“我認為不會。FBI告訴我,有人付錢給加諾斯讓他悄悄地幹事情。現在鬧得滿城風雨,他的工作應該就結束了。”
“你相信他們嗎?”
“薇兒,我們已經講過我們的故事了。監控錄像也已經拍到了他進入國會的照片。看起來不需要我們做目擊證人或指認他了。他們知道他是什麼人,他們掌握了所有需要的信息。現在已經沒有什麼事情需要把子彈射進我們的腦袋裡了。”
“我會記得,在以後的生活中,檢查每一幅拉的嚴嚴實實的浴簾的。”
“如果能讓你感覺更好受些,他們說他們會給我們詳細地講解安全細節。另外,我們已經在這坐了八個小時了,如果他想讓我們死,我們也早就死過了。”
這還不是一個徹底的保證。按非正常途徑,最好能得到“那就這樣了?我們沒事了?”
她問問題的時候,我向後望著我的律師。在國會山上呆了十年,最後和我站在一起的竟然是付給錢才來的人。“是的……我們沒事了。”
她不喜歡我說話的調子,“應該這麼看,哈里斯──至少我們贏了。”
FBI探員們跟我說了同樣的話──我們都還活著,很幸運了。這是很好的安慰。但馬休回不來了,巴斯特納回不來了,羅威爾也回不來了。“贏不意味著所有。”我跟她說。
她久久地看著我,一句話也沒說。
“帕克小姐──你父母……!”她律師大聲說。
她不管他。“那你離開這兒後去哪兒呢?”她問我。
“得看丹和政府做成了什麼樣的生意。目前,我擔心的是馬休的葬禮。他媽媽要我作一篇頌文,我和科迪爾議員一起作。”
“那我倒不擔心──我見過你說話演講。相信你會給他正義的評價的。”
這是過去的八個小時裡說過的唯一真正讓我感覺好受的話。“聽著,薇兒,我再次向你道歉,把你拉進──”
“別說了,哈里斯。”
“但是作為一個國會聽差……”
“……顯得太蒼白了,與我們這些天來的所作所為比起來。就是蒼白。到處奔跑
……尋找實驗室……甚至還有愚蠢的事情──我還在私人飛機上沖了個澡──你以為我會放棄所有這些而去給參議員續杯礦泉水嗎?你沒聽見他們在培訓會上是怎麼說的嗎?生活就是學校。徹底的學校生活。如果有人再跟我廢話解僱的事情,那──那,上次他們為救懸崖下最需要幫助的朋友而跳下懸崖是什麼時候?上帝不是把我放在這兒讓我放棄的。”
“這真是一篇上佳的樹樁演說。(為贏得選舉而在野外集會,站在樹樁上所作的演講。)你應該把它保存下來。”
“我是有這個打算。”
“我先前說的話是很認真的:有朝一日,你會成為一個很成功的議員的。”
“議員?你有什麼問題嗎,一個身形肥胖的黑人女總統?”
我大笑。
“我想什麼說什麼,”她接著說,“我還需要一個稱職的主管。”
“就這麼說定了,我會回來華盛頓專任此職的。”
“噢,這麼說,現在你是想把我們所有人都丟下不管啦?你要幹什麼去──寫書?和你那個夥計丹一起干律師?還是到什麼地方去享受海灘,慶祝所有那些顫慄事情的終結?”
“我不知道……我有點想家。”
“我喜歡──小鎮男孩兒回家了……他們會列隊歡迎你……每個人都會帶著蘋果派
……”
“不,不是賓夕法尼亞州,”我說道。近十年來,我認識到在大的政治聯盟中的得意,某種程度上會埋葬我的過去。唯一被埋葬的是我整個人。“我實際上是想就呆在這附近。丹說在巴爾第摩有一所中學,他們需要一個好的公民學老師。”
“有什麼關係嗎?”我問。
“不知道……有可能。”
“好吧,如果能讓你感到舒服一些,無論如何我都會求你使用球桿的。”
“現在說起來很容易。”
“當然。但直到最後一秒,他斷開我擰著他耳朵的手,我才找到那塊可以擱腳的凸起。”
她沉默下來,考慮後果。這不是撒謊。為了救她,我願意做任何事情,無論找沒找到擱腳的凸起。
“就當它是讚美吧,”我說,“你值得的,薇兒·帕克。”
她忍不住抬起了下巴。不知道說什麼好。
通道遠處,手機在響。薇兒的律師拿起電話,放到耳邊。一邊聽一邊點了幾次頭,掛機後,他往我們這邊望,“薇兒,你的父母剛剛入住旅館。該走了。”
“等一會兒,”她說。她粘著我,接著說,“還沒有加諾斯的消息?”
我搖搖頭。
“他們不會找到他的,是吧?”
“毫無機會。”
“你認為他會回來追殺我們嗎?”
“我認為不會。FBI告訴我,有人付錢給加諾斯讓他悄悄地幹事情。現在鬧得滿城風雨,他的工作應該就結束了。”
“你相信他們嗎?”
“薇兒,我們已經講過我們的故事了。監控錄像也已經拍到了他進入國會的照片。看起來不需要我們做目擊證人或指認他了。他們知道他是什麼人,他們掌握了所有需要的信息。現在已經沒有什麼事情需要把子彈射進我們的腦袋裡了。”
“我會記得,在以後的生活中,檢查每一幅拉的嚴嚴實實的浴簾的。”
“如果能讓你感覺更好受些,他們說他們會給我們詳細地講解安全細節。另外,我們已經在這坐了八個小時了,如果他想讓我們死,我們也早就死過了。”
這還不是一個徹底的保證。按非正常途徑,最好能得到“那就這樣了?我們沒事了?”
她問問題的時候,我向後望著我的律師。在國會山上呆了十年,最後和我站在一起的竟然是付給錢才來的人。“是的……我們沒事了。”
她不喜歡我說話的調子,“應該這麼看,哈里斯──至少我們贏了。”
FBI探員們跟我說了同樣的話──我們都還活著,很幸運了。這是很好的安慰。但馬休回不來了,巴斯特納回不來了,羅威爾也回不來了。“贏不意味著所有。”我跟她說。
她久久地看著我,一句話也沒說。
“帕克小姐──你父母……!”她律師大聲說。
她不管他。“那你離開這兒後去哪兒呢?”她問我。
“得看丹和政府做成了什麼樣的生意。目前,我擔心的是馬休的葬禮。他媽媽要我作一篇頌文,我和科迪爾議員一起作。”
“那我倒不擔心──我見過你說話演講。相信你會給他正義的評價的。”
這是過去的八個小時裡說過的唯一真正讓我感覺好受的話。“聽著,薇兒,我再次向你道歉,把你拉進──”
“別說了,哈里斯。”
“但是作為一個國會聽差……”
“……顯得太蒼白了,與我們這些天來的所作所為比起來。就是蒼白。到處奔跑
……尋找實驗室……甚至還有愚蠢的事情──我還在私人飛機上沖了個澡──你以為我會放棄所有這些而去給參議員續杯礦泉水嗎?你沒聽見他們在培訓會上是怎麼說的嗎?生活就是學校。徹底的學校生活。如果有人再跟我廢話解僱的事情,那──那,上次他們為救懸崖下最需要幫助的朋友而跳下懸崖是什麼時候?上帝不是把我放在這兒讓我放棄的。”
“這真是一篇上佳的樹樁演說。(為贏得選舉而在野外集會,站在樹樁上所作的演講。)你應該把它保存下來。”
“我是有這個打算。”
“我先前說的話是很認真的:有朝一日,你會成為一個很成功的議員的。”
“議員?你有什麼問題嗎,一個身形肥胖的黑人女總統?”
我大笑。
“我想什麼說什麼,”她接著說,“我還需要一個稱職的主管。”
“就這麼說定了,我會回來華盛頓專任此職的。”
“噢,這麼說,現在你是想把我們所有人都丟下不管啦?你要幹什麼去──寫書?和你那個夥計丹一起干律師?還是到什麼地方去享受海灘,慶祝所有那些顫慄事情的終結?”
“我不知道……我有點想家。”
“我喜歡──小鎮男孩兒回家了……他們會列隊歡迎你……每個人都會帶著蘋果派
……”
“不,不是賓夕法尼亞州,”我說道。近十年來,我認識到在大的政治聯盟中的得意,某種程度上會埋葬我的過去。唯一被埋葬的是我整個人。“我實際上是想就呆在這附近。丹說在巴爾第摩有一所中學,他們需要一個好的公民學老師。”