第102頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “你不敢的。”她倒吸一口氣,剎那間變得面如死灰。

  “我敢做的還不止於此哩,夫人。到時候葉喬安妮說不定會出售她的情史,賺上幾文——她是應該這麼做的。”

  “我要告你們!”她尖聲大叫:“控告你們全體!”

  “請便!”他冷冷笑著。

  “你提出控訴的話,頭販新聞的時間會更長。而你的事業也會毀掉。再也不會有兒童病人來看你。在你有生之年,不論你去那裡,都會有人對你指指點點:‘那個女人就是可能謀殺親夫的兇手。’你永遠不可能洗脫清白的。”

  “你是個禽獸!”她氣得渾身發抖,對他破口大罵。

  “禽獸?那麼你怎麼稱呼用鐵錘砸死人、還搗瞎死者雙眼的兇手?我是禽獸,你就不是囉?這是你的想法嗎?你並不相信自己能無罪脫身吧?我承認這個世界不完美、不夠公平,但是你犯了罪就得付出代價。現在正是你付出的時候,大夫。”

  “我沒有殺人!”她絕望的嘶吼著。

  “我發誓沒有!”

  “是你乾的,”他直勾勾的盯著她。

  “你知我知,這兩位警員和警局都知道。不久全城都會知道。說不定到時還會有人為你寫歌,比方說:‘黛安·艾勒比手持鐵錘……’如果能成為超級巨星,想必滋味不壞吧?”

  她的動作迅雷不及掩耳,讓三個大男人都來不及有所反應。她的身子飛快的橫過桌面,伸出雙手直撲狄雷尼的臉。他立刻往後仰,椅子被他壓垮在身下,並且連她一塊兒拖下去,一方面希望自己的眼鏡不要破了。

  埃布爾納·布恩和雙傑森把她拉起來。她瘋狂的抵抗,他們把她用力推回椅中。傑森站在她身邊,一隻厚實的手箝住她的肩膀。

  狄雷尼笨拙的爬起來,把椅子扶正,檢查一下眼鏡是否安然無恙,再摸摸臉頰上刺痛的抓痕。他的手指立刻留下了血跡,於是用手帕摀住傷口。

  “震怒,”他對其他人說:“失去控制。這正是她殺丈夫時的反應。布恩警員,看看窗外,新聞記者是不是到齊了?”

  埃布爾納·布恩往窗口張望一番。

  “來啦,全是手持攝影機和照相機的新聞人員。”布恩報告說。

  “來得正是時候,”狄雷尼說:“還有一件事,艾勒比夫人,由於這是重罪,所以要把你銬起來。”

  她蜷縮成一團,打著哆嗦坐在那裡,低垂著頭,雙臂交抱在胸前,不肯注視他。

  “你知道自己做了什麼嗎?”他溫和的問。

  “你殺了人。他背叛你是實情。然而這就足以置他於死地嗎?布恩……”

  布恩靠近黛安一點。

  “你有權保持沉默——”他開口念道。

  狄雷尼坐在椅中等他們帶走她,無意往窗外眺望。可是卻看得見閃動的鎂光燈,也聽得到陣陣喧鬧聲。伊伐·索森很準時。他一直等到這陣騷動過去。現在沒有他的事情了,讓伊伐·索森跟蘇邁可接手就行了。他的工作已經完成。

  他小心翼翼的摸摸背,剛才一屁股摔在地上,此刻說不定已經腫起來。這把年紀還在幹這一行似乎太艱苦。

  他覺得身心俱疲,連站起身回家的力氣都沒有。於是他收好眼鏡,雙手放在在前面沈思。

  他的第一任妻子曾經指責他自詡為上帝在地球上的代表。但是他認為這是他的責任。至於對哪一方面盡責就不知道了。

  儘管他大罵黛安·艾勒比把他當成傻瓜,其實卻對她同情多於憤恨。她的生活太有秩序、安全,因此完全不僅得如何應付困境。

  他勉強站起身,把這裡當成自已的家一般巡查每一扇門窗,確保它們全都上了鎖。

  他倏地想起自己的大衣還放在雙傑森的車上,於是下了樓,發覺大衣整齊的迭放在大廳的大理石桌上。謝天謝地……

  他垂著頭,手插在口袋裡走回家,決定把一切都告訴妻子;反正他還得解釋臉上的傷痕,而且他一向不會對她說謊。

  他來到家門前時,屋裡的燈光明亮,耶誕花環還掛在門口。門裡是他可愛的妻子,外加一杯白蘭地,一根上好的雪茄,稍後還有一張暖和的床和甜美的睡眠。

  “謝天謝地。”他說完便拾級而上。

  第28章

  一

  狄雷尼不希望兩個女兒在除夕出門。

  “這是一個業餘者的假期,”他對蒙妮卡說:“一整年不喝酒的人都認為應該喝幾杯,然後吐在你身上,坐上車釀成車禍。所以最安全的地方就是家裡。”

  瑪莉和希薇雅頓時熱淚盈眶的埋怨不斷。

  最後大家想出一個妥協之道:他們在家舉行除夕宴會,請彼德與福瑞參加。地毯到時候捲起來,以便供大家熱舞。服裝也必須正式,女士穿晚禮服,男士穿燕尾服。

  “我的燕尾服在閣樓里,恐怕都生蟲了。”狄雷尼抗議道:“我真是自找麻煩。即使那件衣服沒有壞掉,我恐怕也穿不下了,最近幾年我增加了好幾公斤。”

  “不穿大禮服就沒有宴會,”蒙妮卡堅決的說:“女生都出去約會。”

章節目錄