第114頁
“沒我想像中的那麼笨重嘛。”他評論道。他好奇的目光從那個東西轉移到了絞刑吏的臉上。“告訴我,”他說,“當你在執行這項工作的時候,是否曾經被人猛擊過你的下巴?”
“為什麼,不,”絞刑吏說,“他們通常——”
“嗯,”陶德杭特先生說,“這一拳將讓你永生難忘。”接著,他耗盡全力用他瘦骨嶙峋的拳頭打向對方的下巴,正中了他的鼻子,把他打翻在地。陶德杭特先生摔倒在他身上。
一瞬間,死囚室里一片嘈雜。警衛大步跳向前,絞刑吏爬了起來。但陶德杭特先生沒有動。醫生屈膝,急忙檢查陶德杭特先生的心臟。接著,他抬起頭,看著典獄長,點了點頭。
“他走了。”
“感謝上帝!”典獄長說。
尾聲
區特威克先生與佛茲在牛津劍橋俱樂部共進午餐。
這一天恰是陶德杭特先生死後整整一星期,佛茲跟區特威克談起了陶德杭特先生死前寫給他的那封信:“他並不懼怕死亡,我肯定。那我們為什麼要覺得恐懼?死亡並不可怕,是我們的想像讓它變得可怕。”
“但願他當時走得很輕鬆,”區特威克先生咕噥道,“他是個好人,該得到好死。我只是很想知道死囚室里到底發生了什麼事。”報紙上說,陶德杭特先生並沒有被執行絞刑,他是自然死亡。
佛茲總是知道一些官方的秘密,他告訴了區特威克。區特威克先生看起來很開心。
“真是太有個性了,”他笑道,“想必他一直打算這麼做。天哪,之前能夠一直幫助他,我真是感到榮幸。”
佛茲望著他的客人說:“是的,你確實幫上了他的忙,你和歐內斯特·普雷迪波爵士都是。但是誰也沒辦法責怪歐內斯特爵士。畢竟他是在並不知情的情況下幫到的。”
“呃——你什麼意思?”區特威克先生緊張地問道。
佛茲大笑起來:“好啦,別跟我掩飾啦。我想我們還是最好把這事都說清楚吧。”
“說清楚什麼?”
“啊哈,”佛茲開誠布公地說,“事實就是,我們倆都非常清楚,陶德杭特從沒殺過那個叫諾伍德的女人。”
這次輪到區特威克先生瞪大了眼睛:“你知道了?”
“當然。審判進行到一半的時候,我就知道了。你是什麼時候知道的呢?”
“是從……是從他開始製造證據的時候。”區特威克先生滿懷罪惡感地說。
“那是什麼時候?”
“就是我們在花園裡偶遇歐內斯特爵士的那天。”
“沒錯,我猜。你那個時候就看出來了,不是嗎?是什麼導致你起了疑心?”
“嗯,”區特威克先生有些不舒服地說,“他說他只有在夜裡到過那兒,但是他對那兒的路太熟悉了。而且灌木叢之間的縫隙太過清晰,腳印也太過清晰,籬笆上的刮痕也非常新,樹枝也像是剛剛被折斷的……”
“他製造的這些線索?”
區特威克先生點了點頭:“我猜,他在之前那晚跋我道別之後,就去設置了那些線索。就像警方猜測的那樣。”
“第二顆子彈呢?”
區特威克先生的臉紅了:“警方的律師也在審判中解釋了這一點,不是嗎?”
“你的意思是,那個解釋是正確的?”
“很遺憾,是正確的。”
“事實上,”佛茲說,“那個律師說的每一個細節,都是正確的。警方在這個案子上對於我們那位朋友的所有細節的看法,都是正確的嗎?”
“每一個細節都是正確的。”區特威克先生不大開心地承認。
兩個人互相盯著對方,接著同時爆出大笑聲。
“但是他們沒能說服陪審團?”
“確實是這樣,我很高興這樣說。”區特威克先生說。
佛茲小啜一口紅葡萄酒:“嗯,我必須得說,區特威克先生,你真是大膽啊。我從沒想過你會這樣。”
“你指什麼?”
“啊,你自己捏造了證據,還能從中安然脫身。那塊手錶……真是絕妙!你在說服帕默夫人認同這件事的時候,有沒有碰到什麼麻煩呢?”
“沒有,”區特威克先生承認,“她——她已經在子彈的事情中貢獻良多了。你看,呃——陶德杭特先生安排了這些。”
“你的意思是,他發射了第二顆子彈?但這不可能啊,槍在警方的手裡。”
“哦,那把槍確實被發射過,但是在很久以前。帕默夫人只不過是把槍的發射日期給往後推延了。而那顆子彈是鉛制的,你看,還未生鏽,所以沒人能證明她的故事是假的。”
“偽證罪啊,最該被譴責的罪行。”
“哦,我很確定她並沒有作偽證,”區特威克看起來被嚇了一跳,“她只不過是對此有所保留罷了。”
“而那塊手錶,我猜是你刻上的字母?”
“不,是帕默夫人刻上的。我們認為,還是她的手藝更好一些。呃,當然了,諾伍德小姐並沒有送這塊表給他。”
“為什麼,不,”絞刑吏說,“他們通常——”
“嗯,”陶德杭特先生說,“這一拳將讓你永生難忘。”接著,他耗盡全力用他瘦骨嶙峋的拳頭打向對方的下巴,正中了他的鼻子,把他打翻在地。陶德杭特先生摔倒在他身上。
一瞬間,死囚室里一片嘈雜。警衛大步跳向前,絞刑吏爬了起來。但陶德杭特先生沒有動。醫生屈膝,急忙檢查陶德杭特先生的心臟。接著,他抬起頭,看著典獄長,點了點頭。
“他走了。”
“感謝上帝!”典獄長說。
尾聲
區特威克先生與佛茲在牛津劍橋俱樂部共進午餐。
這一天恰是陶德杭特先生死後整整一星期,佛茲跟區特威克談起了陶德杭特先生死前寫給他的那封信:“他並不懼怕死亡,我肯定。那我們為什麼要覺得恐懼?死亡並不可怕,是我們的想像讓它變得可怕。”
“但願他當時走得很輕鬆,”區特威克先生咕噥道,“他是個好人,該得到好死。我只是很想知道死囚室里到底發生了什麼事。”報紙上說,陶德杭特先生並沒有被執行絞刑,他是自然死亡。
佛茲總是知道一些官方的秘密,他告訴了區特威克。區特威克先生看起來很開心。
“真是太有個性了,”他笑道,“想必他一直打算這麼做。天哪,之前能夠一直幫助他,我真是感到榮幸。”
佛茲望著他的客人說:“是的,你確實幫上了他的忙,你和歐內斯特·普雷迪波爵士都是。但是誰也沒辦法責怪歐內斯特爵士。畢竟他是在並不知情的情況下幫到的。”
“呃——你什麼意思?”區特威克先生緊張地問道。
佛茲大笑起來:“好啦,別跟我掩飾啦。我想我們還是最好把這事都說清楚吧。”
“說清楚什麼?”
“啊哈,”佛茲開誠布公地說,“事實就是,我們倆都非常清楚,陶德杭特從沒殺過那個叫諾伍德的女人。”
這次輪到區特威克先生瞪大了眼睛:“你知道了?”
“當然。審判進行到一半的時候,我就知道了。你是什麼時候知道的呢?”
“是從……是從他開始製造證據的時候。”區特威克先生滿懷罪惡感地說。
“那是什麼時候?”
“就是我們在花園裡偶遇歐內斯特爵士的那天。”
“沒錯,我猜。你那個時候就看出來了,不是嗎?是什麼導致你起了疑心?”
“嗯,”區特威克先生有些不舒服地說,“他說他只有在夜裡到過那兒,但是他對那兒的路太熟悉了。而且灌木叢之間的縫隙太過清晰,腳印也太過清晰,籬笆上的刮痕也非常新,樹枝也像是剛剛被折斷的……”
“他製造的這些線索?”
區特威克先生點了點頭:“我猜,他在之前那晚跋我道別之後,就去設置了那些線索。就像警方猜測的那樣。”
“第二顆子彈呢?”
區特威克先生的臉紅了:“警方的律師也在審判中解釋了這一點,不是嗎?”
“你的意思是,那個解釋是正確的?”
“很遺憾,是正確的。”
“事實上,”佛茲說,“那個律師說的每一個細節,都是正確的。警方在這個案子上對於我們那位朋友的所有細節的看法,都是正確的嗎?”
“每一個細節都是正確的。”區特威克先生不大開心地承認。
兩個人互相盯著對方,接著同時爆出大笑聲。
“但是他們沒能說服陪審團?”
“確實是這樣,我很高興這樣說。”區特威克先生說。
佛茲小啜一口紅葡萄酒:“嗯,我必須得說,區特威克先生,你真是大膽啊。我從沒想過你會這樣。”
“你指什麼?”
“啊,你自己捏造了證據,還能從中安然脫身。那塊手錶……真是絕妙!你在說服帕默夫人認同這件事的時候,有沒有碰到什麼麻煩呢?”
“沒有,”區特威克先生承認,“她——她已經在子彈的事情中貢獻良多了。你看,呃——陶德杭特先生安排了這些。”
“你的意思是,他發射了第二顆子彈?但這不可能啊,槍在警方的手裡。”
“哦,那把槍確實被發射過,但是在很久以前。帕默夫人只不過是把槍的發射日期給往後推延了。而那顆子彈是鉛制的,你看,還未生鏽,所以沒人能證明她的故事是假的。”
“偽證罪啊,最該被譴責的罪行。”
“哦,我很確定她並沒有作偽證,”區特威克看起來被嚇了一跳,“她只不過是對此有所保留罷了。”
“而那塊手錶,我猜是你刻上的字母?”
“不,是帕默夫人刻上的。我們認為,還是她的手藝更好一些。呃,當然了,諾伍德小姐並沒有送這塊表給他。”