第58頁
“你叫什麼名字?”馬丁·貝克問。
“費里斯塔特·威廉·費里斯塔特。”
“你可以證明嗎?”
“沒有,我的駕駛證留在另一件外套的口袋裡。”
“你過去兩個星期都在哪裡?”
“哪裡也沒去。我是說,都在家裡,在波德路。我生病了。”
“自己一個人待在家裡嗎?”問話的是科爾貝里。他語帶諷刺。
“是的。”男子回答。
“你姓弗蘭森,對不對?”馬丁·貝克和氣地問。
“不對,是費里斯塔特。他一定得把我的手臂扭這麼緊嗎?很痛啊。”
馬丁·貝克對穿皮夾克的警察點點頭。
“可以了。把他帶進車子裡。”
他和科爾貝里移到一旁去。馬丁。貝克說:
“你覺得怎麼樣?是我們要找的人嗎?”
科爾貝里搔搔頭。
“不知道,看起來好像很正派普通。可是他的長相符合,而且沒有身份證明。我不知道。”
馬丁·貝克走到車子那兒,打開后座車門。
“你到動物園島做什麼?”
“沒什麼,只是來散散步。這是怎麼一回事?”
“你沒有辦法證明你的身份嗎?”
“很不幸,沒辦法。”
“你住在哪裡?”
“波德路。你問我這些幹什麼?”
“你星期二做了什麼事?”
“前天嗎?我待在家裡,我生病了。今天是我這兩星期以來第一次出門。”
“誰可以證明?”馬丁·貝克問,“你生病的時候,有沒有人和你在一起?”
“沒有,我自己一個人。”
馬丁·貝克用指頭彈彈車頂望著科爾貝里。科爾貝里打開另一邊車門,把身子探進車裡說:
“能不能請問,半個鐘頭前,你在葛隆鐸飯店那邊時,嘴裡在講些什麼?”
“你說什麼?”
“今天稍早的時候,你站在葛隆鐸飯店下面講了一些話。”
“噢!”男子說,“噢,那個啊。”
他露出微笑說:“吾是一棵年少枯萎的病萊姆樹。風拂冠頂,吾迎之撒枯葉。你說的是這個嗎?”
穿皮夾克的警察瞠目結舌地瞪著男子。
“傅羅丁。”科爾貝里說。
“是的。”男子說,“我們偉大的詩人傅羅丁。他過世的時候正好住在葛隆鐸飯店,年紀還不算老就一命嗚呼了。”
“你的職業是什麼?”馬丁·貝克問。
“我是個屠夫。”男子回答。
馬丁·貝克挺直了身子,從車頂上面望著科爾貝里。科爾貝里聳聳肩。馬丁·貝克點燃一根香菸,深吸一口,然後他彎下身看著男子。
“好吧,”他說,“我們重頭來。你叫什麼名字?”
陽光直射著車頂。坐在后座的男子抹抹眉梢說:
“威廉·費里斯塔特。”
第30章
有人可能會把馬丁·貝克誤認成鄉巴佬兒,把科爾貝里錯看成性變態兇手;給勒恩裝一撇假鬍子,有人會相信他是聖誕老人;而一個眼神不好的證人,則可能說貢瓦爾·拉爾森是中國人。如果經過一番打扮,無疑副署長可以變成一名工人,署長可以變成一棵樹。有人或許可以說服別人相信內政部長是一名警察。某些人有辦法像二次大戰時的日本人、或某些熱衷此道的攝影師,把自己喬裝成~棵樹叢而不被發現。如果真要欺瞞,天下幾乎可以說是無術不有。
但是,這世界上沒有任何變身術可以使人錯認克里斯蒂安松和書凡特。
克里斯蒂安松和卡凡特都戴警帽,都穿著鍍金紐扣的皮夾克。他們的腰帶和斜跨胸膛的胸帶扣在一起,兩人都攜帶手槍和警棍。他們之所以這樣穿,是因為只要氣溫一低於華氏七十度,他們就會身體發冷。
他們兩人是從遙遠南方的斯科訥省來的。
兩人都是六英尺二英寸高,藍眼睛;兩人都有寬闊的肩膀和淺色頭髮,體重都在一百八十磅左右。他們開一輛有白色擋泥板的普利茅斯車。車子配備有探照燈和無線電天線,車頂上有一盞會旋轉的橘紅色警示燈和兩盞紅燈。此外,“警察”兩個大字還用白漆寫在四個地方:兩扇車門上、車頂上和車背後。
克里斯蒂安松和卡凡特是巡邏警察。
在加入警界之前,他們兩人都是駐紮在西達特的南斯科訥省步兵團的普通士官。兩個人都已婚,都各有兩個孩子。
他們已經共事非常久了,沒有任何一對兒共乘一輛巡邏車的警察比他們倆更了解對方。他們同時請調,而且除了彼此之外,跟其他人完全處不來。
即使如此,他們也不是真的完全相像,而且也會常常鬧彆扭。克里斯蒂安松脾氣溫和而且長於斡旋安撫,卡凡特則脾氣暴躁而且粗野蠻橫。克里斯蒂安松從來不提他的妻子,卡凡特則除了他的妻子什麼都不提。至今克里斯蒂安松已經對卡凡特的妻子無所不知,不止是她說了什麼或做了什麼,還包括她身體和舉止的最私密細節。
“費里斯塔特·威廉·費里斯塔特。”
“你可以證明嗎?”
“沒有,我的駕駛證留在另一件外套的口袋裡。”
“你過去兩個星期都在哪裡?”
“哪裡也沒去。我是說,都在家裡,在波德路。我生病了。”
“自己一個人待在家裡嗎?”問話的是科爾貝里。他語帶諷刺。
“是的。”男子回答。
“你姓弗蘭森,對不對?”馬丁·貝克和氣地問。
“不對,是費里斯塔特。他一定得把我的手臂扭這麼緊嗎?很痛啊。”
馬丁·貝克對穿皮夾克的警察點點頭。
“可以了。把他帶進車子裡。”
他和科爾貝里移到一旁去。馬丁。貝克說:
“你覺得怎麼樣?是我們要找的人嗎?”
科爾貝里搔搔頭。
“不知道,看起來好像很正派普通。可是他的長相符合,而且沒有身份證明。我不知道。”
馬丁·貝克走到車子那兒,打開后座車門。
“你到動物園島做什麼?”
“沒什麼,只是來散散步。這是怎麼一回事?”
“你沒有辦法證明你的身份嗎?”
“很不幸,沒辦法。”
“你住在哪裡?”
“波德路。你問我這些幹什麼?”
“你星期二做了什麼事?”
“前天嗎?我待在家裡,我生病了。今天是我這兩星期以來第一次出門。”
“誰可以證明?”馬丁·貝克問,“你生病的時候,有沒有人和你在一起?”
“沒有,我自己一個人。”
馬丁·貝克用指頭彈彈車頂望著科爾貝里。科爾貝里打開另一邊車門,把身子探進車裡說:
“能不能請問,半個鐘頭前,你在葛隆鐸飯店那邊時,嘴裡在講些什麼?”
“你說什麼?”
“今天稍早的時候,你站在葛隆鐸飯店下面講了一些話。”
“噢!”男子說,“噢,那個啊。”
他露出微笑說:“吾是一棵年少枯萎的病萊姆樹。風拂冠頂,吾迎之撒枯葉。你說的是這個嗎?”
穿皮夾克的警察瞠目結舌地瞪著男子。
“傅羅丁。”科爾貝里說。
“是的。”男子說,“我們偉大的詩人傅羅丁。他過世的時候正好住在葛隆鐸飯店,年紀還不算老就一命嗚呼了。”
“你的職業是什麼?”馬丁·貝克問。
“我是個屠夫。”男子回答。
馬丁·貝克挺直了身子,從車頂上面望著科爾貝里。科爾貝里聳聳肩。馬丁·貝克點燃一根香菸,深吸一口,然後他彎下身看著男子。
“好吧,”他說,“我們重頭來。你叫什麼名字?”
陽光直射著車頂。坐在后座的男子抹抹眉梢說:
“威廉·費里斯塔特。”
第30章
有人可能會把馬丁·貝克誤認成鄉巴佬兒,把科爾貝里錯看成性變態兇手;給勒恩裝一撇假鬍子,有人會相信他是聖誕老人;而一個眼神不好的證人,則可能說貢瓦爾·拉爾森是中國人。如果經過一番打扮,無疑副署長可以變成一名工人,署長可以變成一棵樹。有人或許可以說服別人相信內政部長是一名警察。某些人有辦法像二次大戰時的日本人、或某些熱衷此道的攝影師,把自己喬裝成~棵樹叢而不被發現。如果真要欺瞞,天下幾乎可以說是無術不有。
但是,這世界上沒有任何變身術可以使人錯認克里斯蒂安松和書凡特。
克里斯蒂安松和卡凡特都戴警帽,都穿著鍍金紐扣的皮夾克。他們的腰帶和斜跨胸膛的胸帶扣在一起,兩人都攜帶手槍和警棍。他們之所以這樣穿,是因為只要氣溫一低於華氏七十度,他們就會身體發冷。
他們兩人是從遙遠南方的斯科訥省來的。
兩人都是六英尺二英寸高,藍眼睛;兩人都有寬闊的肩膀和淺色頭髮,體重都在一百八十磅左右。他們開一輛有白色擋泥板的普利茅斯車。車子配備有探照燈和無線電天線,車頂上有一盞會旋轉的橘紅色警示燈和兩盞紅燈。此外,“警察”兩個大字還用白漆寫在四個地方:兩扇車門上、車頂上和車背後。
克里斯蒂安松和卡凡特是巡邏警察。
在加入警界之前,他們兩人都是駐紮在西達特的南斯科訥省步兵團的普通士官。兩個人都已婚,都各有兩個孩子。
他們已經共事非常久了,沒有任何一對兒共乘一輛巡邏車的警察比他們倆更了解對方。他們同時請調,而且除了彼此之外,跟其他人完全處不來。
即使如此,他們也不是真的完全相像,而且也會常常鬧彆扭。克里斯蒂安松脾氣溫和而且長於斡旋安撫,卡凡特則脾氣暴躁而且粗野蠻橫。克里斯蒂安松從來不提他的妻子,卡凡特則除了他的妻子什麼都不提。至今克里斯蒂安松已經對卡凡特的妻子無所不知,不止是她說了什麼或做了什麼,還包括她身體和舉止的最私密細節。