第94頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “堅持,皮克西,堅持住……”

  她怎麼也不可能預料到洞裡面的形狀。它比她想像的高得多,高得足夠使電筒發出的光最後融入黑暗之中。8英尺高,大概10英尺寬,像一個高高的沒有地板的房子,很乾燥,電纜貼在離地面5英尺高的牆壁上。

  她停下來聽聽動靜,能聽見的只有她自己的聲音,聽不見雨聲,也聽不見路面上車輛的過往聲。她是在一個箱子裡,雖然很大,但仍是個箱子,她照照前面,看見一個大大的橢圓形洞口;又照照後面,是另外一個大箱子,更長的橋。

  她還沒想好是否該喊幾聲,如果這兒有人,岡茲或懷特,那她的喊聲就會使他們保持警惕。如果他們不在這兒,那就無所謂,她只會幫助皮克西·沃爾特斯。於是她喊道:“餵?”

  第一聲她幾乎沒叫出來。她突然記起一部電影。那是個人室搶劫者,但不能出擊。一個警官大喊:“吐,你!吐呵!”她了試,咽了口唾液,深深吸了口氣。

  “餵?”這一次她聽到了回聲,回聲跑過去又跑回,相互碰撞,有些嚇人,似乎連她的身份也改變了。她不再喊了,開始走動。

  在第三個大箱子裡,她發現了床鋪,一個錄音機,一個一次用的電池,一瓶水,一個爐子和一些吃的。她還發現了一個醫藥箱,最頂層是一卷沙布。

  在下一個箱子裡,她找到了皮西克·沃爾特斯。她坐在一個大板條箱旁邊。裸體外面裹著一條褐色的毯子。她手裡拿著一個大杯子,裡面還冒著熱氣。凱茨看到她的眼睛時,知道她挺過來了。她抬頭看看她的救星,微笑了一下,然後又低頭去喝她的熱飲。

  “別輕易下結論。”一個聲音從她身後傳來。

  凱茨跳了起來,嚇得幾乎要暈過去,她的手電幫她認出了比利·麥克林托克,同時,他的手電也徑直照在她臉上。他的另一隻手上拿著一個麥克林托克球棒。

  “這和你想的不一樣。”他說,把球棒放到地上。

  凱茨仍然很緊張,嚇得直想上廁所。她集中一下精力,恢復了沉著鎮定的本性。然後她把手伸向第二支手電,一個用來照明,另一個防身。

  “你是誰?”她說。

  “比利·麥克林托克,隊員中的一個。”

  “我見過你的照片,你,岡茲還有庫克和懷特。”

  “我跟那些變態雜種們可沒關係!”

  “可你在這兒。”凱茨說。

  “我知道。”麥克林托克嘆了口氣,“如果我想傷害你,我剛才就那麼幹了。”

  他向那個女孩子走去。“看見了吧,沒事了。很快就帶你出去。”

  皮克西抬起頭,他撫摸著她的頭髮,又轉向凱茨。

  “我是流氓,對吧?我可能會跟警察打鬥,但也得公平。一個女孩子,我是個男人,可不是禽獸。那幫傢伙,聖母呵,他們都不正常。”

  “你怎麼來這的?”凱茨說。

  “我藏在裡面並找到了這個姑娘。那些人以為我要跟他們一起干呢,我只是等待時機好帶她走。”

  凱茨看看那個女孩,點點頭。

  “他很好,是正經人。”她小聲說,“他照顧我,給我弄了些可可奶。”

  凱茨稍微放鬆了一下,“你是不是賣過一台立體聲電視機給庫克?”

  “是。”

  “是他告訴你的關於這些橋的事?”

  “是岡茲乾的,那個美國人。”

  “那丹尼爾在這幹什麼?”

  “糾纏這個姑娘。他們最後都用她。庫克就是想擁有她,你知道的。”他做個“強姦”的口形,“但岡茲說不行,他能讓一個姑娘求他那麼做。”

  “其他人也這麼幹嗎?”

  “不,岡茲說如果他們碰她,就殺了他們。”

  “他能嗎?”

  “噢,能的。我只在街頭打過群架,但岡茲,他可是受過專門訓練的,他好像在一支特種部隊待過。”

  凱茨蹲下身子,“那哈希特呢?還有別人嗎?”

  “我不認識叫哈希特的人,只知道有這個小姑娘。庫克常和岡茲拿一個叫克萊爾的人開玩笑。”

  “開玩笑!”

  “是的,一個男人對一個女人到底能有多真,你知道的。”

  “我們從這兒出去吧。”凱茨說。

  麥克林托克用兩隻腳來回跺著地板。“我倒不太急著出去。”

  “我們不會抓你的,比利,我保證。”

  “那我兄弟們呢?”

  “他們正被逮捕,比利,我無能為力。”

  他伸出手,“你不錯。”

  “謝謝。”凱茨說。

  99

  他們穿過那些正方形的大箱子走出來,找到門,爬到外面運動著的平台上。麥克林托克隔著毯子抱著那個姑娘。凱茨問他為什麼不徑直離開,“還有我兄弟們呢。”他答,“再說這也挺有趣的。”

  她重新發動引擎,選擇“東”。平台抖動了一下,然後重新向河中間移去,她看了看那個蘇格蘭人和那個小女孩,《美女與野獸》。皮克西頭一次突然決定開口:

章節目錄