第100頁
“沒錯,沙先生。沒錯,香格里拉。”特蕾西夫人笑了笑,“你還舒適嗎,親愛的?”
沙德維爾心中陡生懼意,他意識到自己很舒適,舒適得要命。“嗯。”他警惕地說。他這輩子還沒這麼舒適過。
特蕾西夫人又開了瓶健力士,放在中士面前。
“只有一個小麻煩。要買這樣—棟小屋,叫它……你剛才那個好名字是什麼來著,沙先生?”
“哦,香格里拉。”
“香格里拉,沒錯,這不是個再好不過的名字嗎?我的意思是,人們常說兩個人生活,開銷跟—個人差不多。”
或者五百一十八個人,沙德維爾回想著獵巫軍的眾多士兵。
特蕾西夫人咯咯笑了幾聲。”我只是在想,到哪兒去找個人一起安頓下來……”
沙德維爾意識到她是指自己。
他拿不定主意。根據《獵巫軍規章制度》中開列的條目,他已經明顯感覺到,把二等兵帕西法留在塔德菲爾德的年輕女士身邊是一步壞棋。而現在這個提議似乎更加危險。
但是到了這把年紀,當你已經不適合在長草間匍匐前進,當冰冷的晨露鑽進你的骨頭……
明天咱們可以藏起來,輪到女巫來找咱們……
星期天下午。
英國上空,一架波音747向西飛去。在頭等艙中,一個叫沃洛克的男孩放下漫畫,望向窗外。
這幾天著實詭異。沃洛克還是不明白父親被召去中東幹什麼,而且相當肯定他父親也不明白。可能是某些文化問題。一群腦袋上包頭巾、嘴裡一口尖牙、長相特別古怪的傢伙帶著他們遊覽了些古老遺蹟;這就是全部活動了。作為遺蹟而言,沃洛克見過更好的。後來還有個老頭對他說:“你在這兒沒有什麼想乾的嗎?”沃洛克說他想回家。
這個回答似乎讓他們很不開心。
而現在他要回美國。好像是機票或是航班或是機場調度表之類的東西出了問題。這可真怪;他很肯定父親本來是要回英國的。沃洛克喜歡英國。對美國人來說,那是個適合居住的國家。
飛機此時從下塔德菲爾德上空飛過,正下方就是戈里希·詹森的臥室,他在漫無目的地翻閱—本攝影雜誌。他買這本書只是因為封面上有張很不錯的熱帶魚照片。
戈里希無精打采的手指正好翻開幾頁關於美式橄欖球的文章,裡面還講了它如何在歐洲漸漸流行起來。②挺奇怪的,因為雜誌印刷出來時,這些頁碼是沙漠的照片。
【② 美式橄欖球在歐洲完全不流行,此處是亞當捉弄這個對手。】
這將改變他的人生。
沃洛克飛向美國。他應該得到些好處。(畢竟你永遠不會忘記第一個朋友,哪怕當時你只有幾小時大。)
而此時此刻,控制所有人類命運的神力所想的是:哦,他要去美國了,不是嗎?看不出你還能得到什麼東西比去美國更好。
他們那兒有三十九種口味的冰激凌。也許更多。
在星期天下午,一個男孩和他的狗有一百萬種特別刺激的事兒可以做。亞當隨隨便便就能想出四五百種。驚魂動魄的事兒,激動人心的事兒。有待征服的星球,有待馴化的獅子,有待發現的失落南美世界,以及居住在那裡的有待結識的恐龍。
他坐在花園裡,用一顆鵝卵石在泥地上胡亂塗抹,難掩沮喪的神情。
揚先生從機場回家後,發現亞當已經睡著了——無論怎麼看都是睡著了,就好像整夜沒離開床。為了顯得逼真,甚至還打了會兒呼嚕。
但第二天吃早餐時,亞當發現這顯然還不夠逼真。揚先生不喜歡在周六晚上為了一場徒勞無功的尋覓四處瞎逛。而且即便出於不可思議的僥倖,亞當和昨晚的騷動——不管到底是什麼騷亂了,因為所有人似乎都不清楚具體細節,只知道發生了某種騷動——沒有任何關係,那也肯定犯了別的錯。
亞當沒精打采地坐在花園裡。八月艷陽高掛在八月蔚藍無雲的天空中,籬笆後面有隻畫眉在歌唱。但對亞當來說,這只能讓他的心情更加糟糕。
狗狗坐在亞當腳旁。它曾試圖幫忙,主要包括挖出四天前埋下的骨頭,拖到主人腳下。但亞當只是沮喪地盯著它,狗狗最終只得把它叼走,重新埋好。它已經盡其所能了。
“亞當?”
亞當轉過頭。三張臉出現在花園籬笆之上。
“嗨。”他難過地說。
“諾頓來了個馬戲團。”佩帕說,“溫斯利戴去了一趟,正好看見他們。他們在布置舞台。”
“他們有帳篷,還有大象和變戲法的,還有真正的野生動物,還有……什麼都有!”溫斯利戴說。
“我們覺得,也許咱們可以去看他們布置舞台。”布賴恩說。
頃刻之間,亞當腦海中擠滿了馬戲團的畫面。馬戲團只要一架設好就很無聊。你隨時可以在電視上看到更棒的玩意兒。但是布置舞台……他們當然都要去,他們會幫那些人架起帳篷,給大象洗澡;馬戲團的人會驚奇地發現亞當有種與生俱來的天賦,可以跟動物們和睦相處。到了晚上他們會讓亞當(還有狗狗,世上最有名的混血狗演員)把大象們領進表演場……
沙德維爾心中陡生懼意,他意識到自己很舒適,舒適得要命。“嗯。”他警惕地說。他這輩子還沒這麼舒適過。
特蕾西夫人又開了瓶健力士,放在中士面前。
“只有一個小麻煩。要買這樣—棟小屋,叫它……你剛才那個好名字是什麼來著,沙先生?”
“哦,香格里拉。”
“香格里拉,沒錯,這不是個再好不過的名字嗎?我的意思是,人們常說兩個人生活,開銷跟—個人差不多。”
或者五百一十八個人,沙德維爾回想著獵巫軍的眾多士兵。
特蕾西夫人咯咯笑了幾聲。”我只是在想,到哪兒去找個人一起安頓下來……”
沙德維爾意識到她是指自己。
他拿不定主意。根據《獵巫軍規章制度》中開列的條目,他已經明顯感覺到,把二等兵帕西法留在塔德菲爾德的年輕女士身邊是一步壞棋。而現在這個提議似乎更加危險。
但是到了這把年紀,當你已經不適合在長草間匍匐前進,當冰冷的晨露鑽進你的骨頭……
明天咱們可以藏起來,輪到女巫來找咱們……
星期天下午。
英國上空,一架波音747向西飛去。在頭等艙中,一個叫沃洛克的男孩放下漫畫,望向窗外。
這幾天著實詭異。沃洛克還是不明白父親被召去中東幹什麼,而且相當肯定他父親也不明白。可能是某些文化問題。一群腦袋上包頭巾、嘴裡一口尖牙、長相特別古怪的傢伙帶著他們遊覽了些古老遺蹟;這就是全部活動了。作為遺蹟而言,沃洛克見過更好的。後來還有個老頭對他說:“你在這兒沒有什麼想乾的嗎?”沃洛克說他想回家。
這個回答似乎讓他們很不開心。
而現在他要回美國。好像是機票或是航班或是機場調度表之類的東西出了問題。這可真怪;他很肯定父親本來是要回英國的。沃洛克喜歡英國。對美國人來說,那是個適合居住的國家。
飛機此時從下塔德菲爾德上空飛過,正下方就是戈里希·詹森的臥室,他在漫無目的地翻閱—本攝影雜誌。他買這本書只是因為封面上有張很不錯的熱帶魚照片。
戈里希無精打采的手指正好翻開幾頁關於美式橄欖球的文章,裡面還講了它如何在歐洲漸漸流行起來。②挺奇怪的,因為雜誌印刷出來時,這些頁碼是沙漠的照片。
【② 美式橄欖球在歐洲完全不流行,此處是亞當捉弄這個對手。】
這將改變他的人生。
沃洛克飛向美國。他應該得到些好處。(畢竟你永遠不會忘記第一個朋友,哪怕當時你只有幾小時大。)
而此時此刻,控制所有人類命運的神力所想的是:哦,他要去美國了,不是嗎?看不出你還能得到什麼東西比去美國更好。
他們那兒有三十九種口味的冰激凌。也許更多。
在星期天下午,一個男孩和他的狗有一百萬種特別刺激的事兒可以做。亞當隨隨便便就能想出四五百種。驚魂動魄的事兒,激動人心的事兒。有待征服的星球,有待馴化的獅子,有待發現的失落南美世界,以及居住在那裡的有待結識的恐龍。
他坐在花園裡,用一顆鵝卵石在泥地上胡亂塗抹,難掩沮喪的神情。
揚先生從機場回家後,發現亞當已經睡著了——無論怎麼看都是睡著了,就好像整夜沒離開床。為了顯得逼真,甚至還打了會兒呼嚕。
但第二天吃早餐時,亞當發現這顯然還不夠逼真。揚先生不喜歡在周六晚上為了一場徒勞無功的尋覓四處瞎逛。而且即便出於不可思議的僥倖,亞當和昨晚的騷動——不管到底是什麼騷亂了,因為所有人似乎都不清楚具體細節,只知道發生了某種騷動——沒有任何關係,那也肯定犯了別的錯。
亞當沒精打采地坐在花園裡。八月艷陽高掛在八月蔚藍無雲的天空中,籬笆後面有隻畫眉在歌唱。但對亞當來說,這只能讓他的心情更加糟糕。
狗狗坐在亞當腳旁。它曾試圖幫忙,主要包括挖出四天前埋下的骨頭,拖到主人腳下。但亞當只是沮喪地盯著它,狗狗最終只得把它叼走,重新埋好。它已經盡其所能了。
“亞當?”
亞當轉過頭。三張臉出現在花園籬笆之上。
“嗨。”他難過地說。
“諾頓來了個馬戲團。”佩帕說,“溫斯利戴去了一趟,正好看見他們。他們在布置舞台。”
“他們有帳篷,還有大象和變戲法的,還有真正的野生動物,還有……什麼都有!”溫斯利戴說。
“我們覺得,也許咱們可以去看他們布置舞台。”布賴恩說。
頃刻之間,亞當腦海中擠滿了馬戲團的畫面。馬戲團只要一架設好就很無聊。你隨時可以在電視上看到更棒的玩意兒。但是布置舞台……他們當然都要去,他們會幫那些人架起帳篷,給大象洗澡;馬戲團的人會驚奇地發現亞當有種與生俱來的天賦,可以跟動物們和睦相處。到了晚上他們會讓亞當(還有狗狗,世上最有名的混血狗演員)把大象們領進表演場……