第99頁
“根據我的回憶,”天使刻板地說,“是由於一次叛亂……”
“啊,對。為什麼會發生叛亂,嗯?我是說,根本沒這個必要,不是嗎?”克魯利目光中帶著一絲瘋狂,“任何能在六天內創造世界的人,都不會讓這種芝麻小事發生。當然,除非他有意如此。”
“哦,得了吧。別胡扯了。”亞茨拉菲爾不敢肯定地說。
“這不是好主意,”克魯利說,“根本不是好主意。如果你不再胡扯,而是坐下來認真思考,就會冒出特別有趣的念頭。比如:為什麼要賦予人類好奇心,然後把某些禁果放在他們一抬頭就能看見的地方,再擺個一閃一閃的霓虹燈手指,上書三個大字‘就是它’?”
“我怎麼不記得有霓虹燈?”
“只是打個比方。我是說,如果你真的不想讓他們吃,為什麼要這樣做,嗯?我是說,也許他是想看看到底會有什麼結果。也許這只是某個超大的不可言說計劃的一部分。所有東西都是。你、我、他,一切。某個超級測試,為了看看你造的東西是否對頭,嗯?你開始琢磨:這不可能是宇宙大棋局,絕對應該是一場非常複雜的單人牌戲。另外,別費勁思考答案了。如果能夠理解這個問題,那咱們就不是咱們了。因為它是……是……”
不可言說的,餵鴨子的高個兒說。
“對。沒錯。謝謝。”
他們看著高個陌生人仔細團好空紙袋,扔進—個垃圾箱,然後朝草坪對面走去。克魯利搖搖頭。
“我剛才在說什麼?”他說。
“不知道,”亞茨拉菲爾說,“好像沒什麼要緊事。”
克魯利沒精打采地點點頭。“讓我引誘你去吃頓午餐吧。”他嘶嘶說道。
他們又去了麗茲大飯店,那裡有張桌子神奇地空了出來。
也許最近這一系列事件對世界本質造成了一些副作用,因為在他們吃飯的時候,有隻夜鶯在柏克萊廣場歡唱①。這可是有史以來頭一遭。
【① 典出西方經典情歌《夜鶯在柏克萊廣場歡唱》,曾被多人翻唱。】
交通噪音完全蓋住了它的歌聲。但它就在那裡,真真切切。
星期天下午一點。
十年來;獵巫軍中士沙德維爾的每頓周日午餐都遵循著一成不變的日程。他會坐在房間裡那張搖搖欲墜、
布滿菸頭灼痕的桌子旁,翻閱獵巫軍圖書館——由圖書館員地毯下士管理,每年11便士獎金——收藏的某冊老書。
然後是一陣敲門聲,特蕾西夫人會喊道:“午餐,沙德維爾先生。”中士會嘟囔一句:“不知羞恥的賤婆娘。”然後等上六十秒鐘,讓不知羞恥的賤婆娘有足夠時間回到自己的房間;接著他會打開房門,拿起放有豬肝的盤子——上面通常會蓋著另一個盤子,用來保溫。他會把這東西拿進來吃掉,同時稍加留意,避免肉汁滴到正在看的書頁上。
(對恰當的收藏家來說,獵巫軍圖書館的館藏價值數百萬英鎊。此類收藏家必須特別富有,不在乎肉汁污漬、香菸灼痕、頁邊注釋,還有已故的獵巫軍一等兵沃特靈為版畫插圖上所有女巫和魔鬼畫鬍子和眼鏡的衝動。)
過去就是這樣。
但這個星期天,情況發生了變化。
首先,沙德維爾沒有讀書,他只是干坐著。
敲門聲響起時,他急忙站起身,把門打開。其實他根本不用著急。
門口沒有盤子,只有特蕾西夫人。她戴著一枚貝殼胸針,塗了顏色奇怪的口紅,還站在一團香氣中心。“哦,放狼女人?”
特蕾西夫人的語氣明快跳脫,又有些支支吾吾:
“你好,沙先生,我只是在想,經過了前兩天的那些事,我再把盤子放在你門前感覺有點傻,所以我為你準備了一個座位。來吧……”
沙先生?沙德維爾謹慎小心地跟在特蕾西夫人身後。
昨晚他做了個夢,具體情節已經記不清楚,只有一句話還在腦海中迴蕩,讓他心煩意亂。早上醒來後,夢境隱入迷霧之中,就跟昨天晚上那些事—樣。那句話是這樣的:“獵巫沒什麼錯。我就想當個獵巫人。只不過,嗯,最好輪流來。今天咱們去獨行其是獵巫,明天咱們可以藏起來,輪到女巫們來找咱們……”
他在二十四小時中——也是這一輩子中——第二次走進特蕾西夫人的房間。
“坐那兒。”她指著一把扶手椅說。它的靠背上罩著椅套,座席上有個蓬鬆墊子,下面還有個小腳凳。
中士坐下來。
特蕾西夫人把盤子放在他腿上,看著他吃完,然後將碟子拿走。她開了瓶健力士啤酒,倒進杯子遞給中士;在沙德維爾啜飲烈酒時,她抿著自己的茶。特蕾西夫人最後終於放下茶杯,它在茶碟中緊張地叮噹作響。
“我存了點錢。”她突如其來地說,“你知道,我有時候覺得在鄉下買座小平房會很不錯。搬出倫敦。我會叫它桂冠或是丹羅明,或者、或者……”
“香格里拉。”沙德維爾提出建議。他有生之年都沒想通自己為何會說這句話。
“啊,對。為什麼會發生叛亂,嗯?我是說,根本沒這個必要,不是嗎?”克魯利目光中帶著一絲瘋狂,“任何能在六天內創造世界的人,都不會讓這種芝麻小事發生。當然,除非他有意如此。”
“哦,得了吧。別胡扯了。”亞茨拉菲爾不敢肯定地說。
“這不是好主意,”克魯利說,“根本不是好主意。如果你不再胡扯,而是坐下來認真思考,就會冒出特別有趣的念頭。比如:為什麼要賦予人類好奇心,然後把某些禁果放在他們一抬頭就能看見的地方,再擺個一閃一閃的霓虹燈手指,上書三個大字‘就是它’?”
“我怎麼不記得有霓虹燈?”
“只是打個比方。我是說,如果你真的不想讓他們吃,為什麼要這樣做,嗯?我是說,也許他是想看看到底會有什麼結果。也許這只是某個超大的不可言說計劃的一部分。所有東西都是。你、我、他,一切。某個超級測試,為了看看你造的東西是否對頭,嗯?你開始琢磨:這不可能是宇宙大棋局,絕對應該是一場非常複雜的單人牌戲。另外,別費勁思考答案了。如果能夠理解這個問題,那咱們就不是咱們了。因為它是……是……”
不可言說的,餵鴨子的高個兒說。
“對。沒錯。謝謝。”
他們看著高個陌生人仔細團好空紙袋,扔進—個垃圾箱,然後朝草坪對面走去。克魯利搖搖頭。
“我剛才在說什麼?”他說。
“不知道,”亞茨拉菲爾說,“好像沒什麼要緊事。”
克魯利沒精打采地點點頭。“讓我引誘你去吃頓午餐吧。”他嘶嘶說道。
他們又去了麗茲大飯店,那裡有張桌子神奇地空了出來。
也許最近這一系列事件對世界本質造成了一些副作用,因為在他們吃飯的時候,有隻夜鶯在柏克萊廣場歡唱①。這可是有史以來頭一遭。
【① 典出西方經典情歌《夜鶯在柏克萊廣場歡唱》,曾被多人翻唱。】
交通噪音完全蓋住了它的歌聲。但它就在那裡,真真切切。
星期天下午一點。
十年來;獵巫軍中士沙德維爾的每頓周日午餐都遵循著一成不變的日程。他會坐在房間裡那張搖搖欲墜、
布滿菸頭灼痕的桌子旁,翻閱獵巫軍圖書館——由圖書館員地毯下士管理,每年11便士獎金——收藏的某冊老書。
然後是一陣敲門聲,特蕾西夫人會喊道:“午餐,沙德維爾先生。”中士會嘟囔一句:“不知羞恥的賤婆娘。”然後等上六十秒鐘,讓不知羞恥的賤婆娘有足夠時間回到自己的房間;接著他會打開房門,拿起放有豬肝的盤子——上面通常會蓋著另一個盤子,用來保溫。他會把這東西拿進來吃掉,同時稍加留意,避免肉汁滴到正在看的書頁上。
(對恰當的收藏家來說,獵巫軍圖書館的館藏價值數百萬英鎊。此類收藏家必須特別富有,不在乎肉汁污漬、香菸灼痕、頁邊注釋,還有已故的獵巫軍一等兵沃特靈為版畫插圖上所有女巫和魔鬼畫鬍子和眼鏡的衝動。)
過去就是這樣。
但這個星期天,情況發生了變化。
首先,沙德維爾沒有讀書,他只是干坐著。
敲門聲響起時,他急忙站起身,把門打開。其實他根本不用著急。
門口沒有盤子,只有特蕾西夫人。她戴著一枚貝殼胸針,塗了顏色奇怪的口紅,還站在一團香氣中心。“哦,放狼女人?”
特蕾西夫人的語氣明快跳脫,又有些支支吾吾:
“你好,沙先生,我只是在想,經過了前兩天的那些事,我再把盤子放在你門前感覺有點傻,所以我為你準備了一個座位。來吧……”
沙先生?沙德維爾謹慎小心地跟在特蕾西夫人身後。
昨晚他做了個夢,具體情節已經記不清楚,只有一句話還在腦海中迴蕩,讓他心煩意亂。早上醒來後,夢境隱入迷霧之中,就跟昨天晚上那些事—樣。那句話是這樣的:“獵巫沒什麼錯。我就想當個獵巫人。只不過,嗯,最好輪流來。今天咱們去獨行其是獵巫,明天咱們可以藏起來,輪到女巫們來找咱們……”
他在二十四小時中——也是這一輩子中——第二次走進特蕾西夫人的房間。
“坐那兒。”她指著一把扶手椅說。它的靠背上罩著椅套,座席上有個蓬鬆墊子,下面還有個小腳凳。
中士坐下來。
特蕾西夫人把盤子放在他腿上,看著他吃完,然後將碟子拿走。她開了瓶健力士啤酒,倒進杯子遞給中士;在沙德維爾啜飲烈酒時,她抿著自己的茶。特蕾西夫人最後終於放下茶杯,它在茶碟中緊張地叮噹作響。
“我存了點錢。”她突如其來地說,“你知道,我有時候覺得在鄉下買座小平房會很不錯。搬出倫敦。我會叫它桂冠或是丹羅明,或者、或者……”
“香格里拉。”沙德維爾提出建議。他有生之年都沒想通自己為何會說這句話。