第54頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  但是對我而言,不是今晚。我想是香蕉皮終結了他。當時我扔掉了那塊香蕉皮,和他一起來到薄暮下,朝我汽車的方向退去。

  或許又不是。或許,到頭來我還是能抓住他的。沼澤路口他拿著那塊石頭站在我背後時,我就揭穿他的身份了。今晚,他至少還有三次機會對我下手,但是他心中恐懼,都失敗了。他知道我揭穿了他的身份,他完蛋了,所以到頭來我肯定還是能抓住他。然而,要不是在他的緊逼之下,我在地面上退到第三步時,右腳的縐膠鞋底踩到了那塊香蕉皮,我還真有可能被那把刀砍中。

  後退途中,我的腳底粘住了滑溜的香蕉皮,只一扭,便兩腳朝天,雙臂向後甩去。摔倒的同時,我抓住了他的下身。

  我雙手在背後抓住地面,一隻手撐著,雙腳稍稍蜷在身下,打了個滾。那把刀猛砍過來,離我三英尺遠。我幾乎逃過了刀砍,但是他如願以償地把我逼到了地面上,或者說基本上逼到了地面上。他飛快地把刀插進褲腰帶,撿起了鏟子——黃昏時分我們進屋時,他把鏟子拋在那裡,靠近門廊邊。

  鏟子揮舞起來更遠,容易夠到我,敲打起來更猛,容易砸死我。然而,這是他所犯的錯誤。他用鏟口朝我劈下來,我向後跳開,他猛烈的一擊打中了我右腳的腳背,於是我不得不站住了。

  這一下非常疼,我將會瘸很長時間。要是他不撿鏟子,也許我就可以從他手中逃脫。我原本就指望這唯一的機會了:躲開刀刺,逃脫他的進攻,穿過花園中雜亂的玫瑰荊棘,翻過後面亂石叢生的草地,讓他遠離這所房子和裡面的姑娘,在“死亡新郎池塘”邊,羅圈也是這麼把他從姑娘身邊引開的。我會一邊跑,一邊呼喊,而可憐的羅圈卻無人可喊。

  但是他砸斷了我的腳骨,我無法從他手中逃脫了,被卡在了那裡。他讓我站住了,那可惡的一擊把我釘住了,令我無法移開一步。然而,這是他所犯的錯誤。

  這一下非常疼。是的,極疼。我疼得喘不過氣,喊不出聲。他舉起鏟子再次向我揮過來,我抓住了鏟柄。他企圖劈下,我的另一隻手也壓了上去。我們倆面對面,雙手緊握鏟子。

  這是生與死的較量。不是我死,就是他亡,還有他所算計的這一切。假使他就這麼砸死了我,那就沒有第二個人知道他的身份了。這個世界上沒有人知道他的身份。即便艾莉娜見到他,聽見他那一口含糊不清的嗓音,而且沒有牙齒,也不會認出他來。他可以再次現身,跟大家說,我的報告是錯誤的,他並沒有跟我和尤尼斯泰爾下到鋸屑堆里,尤尼斯泰爾也沒有在那裡發現死人,沒有必要繼續搜尋那片瀑布般下陷的鋸屑堆了。假使他就這麼把我埋在死去的羅圈身邊.那我和羅圈就成了一個人。埋在同一座隱秘的墳墓里。埋在黃玫瑰下面的黑土地里,消失不見。

  不是我死,就是他亡。

  他的手勁很大,但作為一名外科醫生,我的手勁也很大。他有強壯的肩膀,異常結實強壯的肩膀,肌肉猶如繩索,力量足以把發動機從車廂里抬出來,甚至可以拽住車尾把汽車提起來。我動作敏捷,體格精幹,只不過體型要小些。他比我重五十磅,比我高五英寸,但我以二十七歲對抗他的四十五歲,我能活得更長,活得更好。

  我們倆摔成一團,爭奪那把鏟子,他很強壯。我將會永遠記住他那一團團汗珠,乾癟無牙的嘴巴咬得緊緊的,蒼白的雙眼令人恐懼。他的汗水和呼吸,肌肉和骨頭無比堅硬。我雙眼發暈,傷腳疼痛如火燎。哦,他很強壯,非常強壯。但是我比他年輕十八歲,知道他肌肉與骨骼的結構。慢慢地我把他壓到旁邊,掙脫了他的掌控,從他那裡奪過了鏟子。

  他感覺鏟子被奪,便鬆開手,喘口氣,重新伸手到腰帶間,飛快地拔出鋸齒刀,朝我刺來,同時口中發出了一聲尖叫。但我已經將鏟子舉過他頭頂,砸了下去。我就用鏟子搞定了他。

  是的,我搞定了他,終結了他。就在那裡。我的腳發疼,舉鏟猛砸,感到一陣噁心目眩。我承認,第三下已經毫無必要了,但我還是噁心目眩。我想,只要還活著,每當聞到黑庭土或者黃玫瑰的氣息,我的腳就會一直發疼的。

  羅森布拉特警官給了我一支雪茄菸。哈瓦那長雪茄,又軟又綠,是我特別喜歡的類型。我不容許自己經常吸菸,因為外科醫生必須保持最敏銳的神經和目光,必須一直保持最機警的頭腦。儘管如此,正如羅森布拉特遞煙時所說的,這有幾分慶典的意思。

  我也這麼認為。這支雪茄是警察給的。我知道,我更希望可愛的姑娘戴瑞能給一樣別的東西,此刻她依然睡在客廳里。但這件事可以再等等。

  “Da mi mille basia,diende centum.”老卡圖盧斯說,這就是憂鬱的詩句“太陽下山後,我們人類就將沉睡於漫漫長夜”的下一句。我對於拉丁語已經不再自信了,得請艾莉娜幫我翻譯一下。“給我一千個吻,再給一百個……”我想大致應該是這個意思吧,但我們會弄清楚的。

  羅森布拉特有個弟弟是坦帕①的警官,他說,因此他才有這麼好的綠雪茄。橙花雞尾酒和雪茄菸是佛羅里達最宜人的物產。

  ①坦帕:Tampa,佛羅里達州西海岸的一座城市。

  羅森布拉特警官也給了斯通一支雪茄菸。我得先照料好斯通,然後才能照料我自己的腳。斯通的右耳背給砸了個稀巴爛,傷口在頂骨與顴骨連接處的後部,人字縫②的正前方。這一擊足以殺死兩個普通人了。不過,我們當時發現斯通躺在外面高高的草叢裡,從窗子把他抬到房裡的床上,他還很清醒,口中不停地咒罵。有幾塊骨頭碎片必須取出來,可能還需要上鋼板,但是他的的確確抽上了雪茄口羅森布拉特覺得很有趣,斯通被一塊石頭③砸暈了,他說,這叫二石一鳥,還是頭美洲鷲④。真是人人都有一套自己的幽默感啊。

章節目錄