第84頁
“也許,再看一遍珍寶?”我提議道。
“我已經看過了。”
在我沒有見到他的這些日子裡,卡爾塔紹夫變多了。不久前,還是圓鼓鼓的兩腮陷凹了,面色蒼白,布滿道道皺紋,肚子也小多了,兩眼無神,就連坎肩上的小金鍊條也不那麼耀目了……看來,食品危機似乎也波及到他身上。最近幾天,莫斯科的食品危機達到了頂峰。
“不想到有糧食的南方去嗎?”
“想過了,可又改變了主意。”
“為什麼?”
“我的老兄,我有些顧慮,”他說,“我可是夠胖了……我到了南方。就忍不住要去伊斯坦堡或是那不勒斯的什麼地方,也許會去巴黎,那就糟糕了……”
“那為什麼呢?”我挑逗道,“不要食品購買證,沒有革命,天也不冷,四季如春,陽光u媚,更不必擔心自來水管出毛病。”
“得了吧,不能這麼說。這對你,一個國際主義者是這樣的,可對我來說,只有俄羅斯,她是不屈服的,儘管文化落後,甚至是農民的俄羅斯……”
“俄國大得很。”
“各有所愛。我在莫斯科住慣了,說心裡話,真是習慣了。”
坐在我面前的又是先前那個樂天派的卡爾塔紹夫。
“我想起一個笑話。一個典型的農莊主,用現在的話說,是富農,對我說過心裡話,那是在我用鐘錶去換鹹豬肉的時候……豬,他說,那些討人喜歡的豬,為了不把它們送到屠宰場,就在豬圈裡用刀捅死……就這麼幹!”
“這個比喻不大得當……”
“是指拿豬作比喻嗎?”
“是的。”我看了看表,又說,“會見的時間到了。”
卡爾塔紹夫哈哈大笑。
“請允許我來談談假道學方面的問題。自從查爾斯·達爾文證明了人不是上帝造的,而是猿猴變的,請原諒,是豬、是猴子還是白鸚鵡,不都是一樣嗎?我希望,我的這不會引起你的反感。蘇格拉底、牛頓、出類拔革的拿破崙和哲學家黑格爾和大腥腥或黑腥腥是近視,他們的遠祖在樹枝上棲息,長著尾巴,在身上抓跳蚤!而豬,是一種安靜善良的動物,特別是當它們吃飽了的時候……”
卡爾塔紹夫是屬於那種沒有建立自己的哲學體系的幸運兒。總是這樣或那樣的情況妨礙他把自已的思想有邏輯地闡述出來。比如現在,他又不得不中斷自己的議論:戴著高筒僧帽的威嚴的大主教出現在辦公室門口。
“這位是安東尼大主教,這位是民警局蘇維埃主席科薩切夫斯基同志。”卡爾塔紹夫介紹道。
“十分榮幸!”安東尼的聲音低沉,他那雪白的長須垂在胸前,在僧帽上綴著鑽石十字架和鑲滿了寶石的橢圓形聖母小像,這使他顯得莊嚴漂亮。
這就是他,安東尼·赫拉波維茨基,那個想在全俄大屠殺中充當執刀人的安東尼·赫拉波維茨基!
現在我明白了大主教為什麼渴望主持俄羅斯東正教會。不言而喻,一個儀表堂堂的大主教竟把牧首的寶座讓給了相貌醜陋的吉洪,這實在令人寒心。無可奈何,這是命運的安排。
主教公會代表團的其他成員與安東尼相比就遜色多了。粗魯和不修邊幅的沃斯托爾戈夫穿著長筒皮靴;腿短而肥胖的克羅托夫曾是最神聖的東正教主教公會的法律顧問;飽受痛風病折磨的有些神經質的奧爾蘇菲耶夫伯爵,時常用手帕去擦眼睛,這幾個人怎能同安東尼相比呢!
難道只有那位季米特里修士大司祭才能……可是他一言不發,悶悶不樂地站在一邊。他討厭安東尼·赫拉波維茨基、沃斯托爾戈夫和奧爾蘇菲耶夫。對於基督教徒來說,厭惡他人是一種罪過,儘管他儘量克制自己,但是做不到。這就使他更加苦惱。
“象季米特里這樣的人活在人世間也太難了!”我思什道,“可是,他又能到哪裡去生活呢?難道去邊遠的修道院……可是過一二年這樣的修道院還會剩下多少呢?築起什麼樣的牆才能抵擋住塵世間湧來的浪潮呢?隱士時代一去不復返了,人們已不再去追求和嚮往它了。
據我所知,根據季米特里本人的請求,不久後,他就不再負責掌管牧首法衣聖器室的事務了。他打算到瓦拉姆修道院或到索洛夫卡去為人間的罪孽祈禱。好吧,願他一帆風順!
此時,卡爾塔紹夫內心的樂觀主義、悲觀主義、實用主義、純理性主義的爭鬥已被對蘇維埃民警局所承擔的責任所代替。他對達爾文理論和自己的哲學觀點做了充分的發揮。他的科學知識和對歷史事實的無所不知使主教公會代表團的成員們感到震驚。
沃斯托爾戈夫得意地哼哼著,微張著嘴,象是要就著雅羅斯拉夫爾的醃鮮黃蘑喝下一杯久已盼望的香橙甜酒似的(“啊,我的聖母,布爾什維克把俄國搞成什麼樣子啦!”)。至於奧爾蘇菲耶夫伯爵,由於卡爾塔紹夫順便提到了他那光榮的祖先——在彼得大帝時代在皇室侍從長的瓦西里·德米特里耶維奇·奧爾蘇菲耶夫和在葉卡捷林娜二世時代任御前大臣的亞當·瓦西里耶維奇,使他深受感動和寬慰,甚至連安東尼眼角的皺紋也舒展了一些。
“我已經看過了。”
在我沒有見到他的這些日子裡,卡爾塔紹夫變多了。不久前,還是圓鼓鼓的兩腮陷凹了,面色蒼白,布滿道道皺紋,肚子也小多了,兩眼無神,就連坎肩上的小金鍊條也不那麼耀目了……看來,食品危機似乎也波及到他身上。最近幾天,莫斯科的食品危機達到了頂峰。
“不想到有糧食的南方去嗎?”
“想過了,可又改變了主意。”
“為什麼?”
“我的老兄,我有些顧慮,”他說,“我可是夠胖了……我到了南方。就忍不住要去伊斯坦堡或是那不勒斯的什麼地方,也許會去巴黎,那就糟糕了……”
“那為什麼呢?”我挑逗道,“不要食品購買證,沒有革命,天也不冷,四季如春,陽光u媚,更不必擔心自來水管出毛病。”
“得了吧,不能這麼說。這對你,一個國際主義者是這樣的,可對我來說,只有俄羅斯,她是不屈服的,儘管文化落後,甚至是農民的俄羅斯……”
“俄國大得很。”
“各有所愛。我在莫斯科住慣了,說心裡話,真是習慣了。”
坐在我面前的又是先前那個樂天派的卡爾塔紹夫。
“我想起一個笑話。一個典型的農莊主,用現在的話說,是富農,對我說過心裡話,那是在我用鐘錶去換鹹豬肉的時候……豬,他說,那些討人喜歡的豬,為了不把它們送到屠宰場,就在豬圈裡用刀捅死……就這麼幹!”
“這個比喻不大得當……”
“是指拿豬作比喻嗎?”
“是的。”我看了看表,又說,“會見的時間到了。”
卡爾塔紹夫哈哈大笑。
“請允許我來談談假道學方面的問題。自從查爾斯·達爾文證明了人不是上帝造的,而是猿猴變的,請原諒,是豬、是猴子還是白鸚鵡,不都是一樣嗎?我希望,我的這不會引起你的反感。蘇格拉底、牛頓、出類拔革的拿破崙和哲學家黑格爾和大腥腥或黑腥腥是近視,他們的遠祖在樹枝上棲息,長著尾巴,在身上抓跳蚤!而豬,是一種安靜善良的動物,特別是當它們吃飽了的時候……”
卡爾塔紹夫是屬於那種沒有建立自己的哲學體系的幸運兒。總是這樣或那樣的情況妨礙他把自已的思想有邏輯地闡述出來。比如現在,他又不得不中斷自己的議論:戴著高筒僧帽的威嚴的大主教出現在辦公室門口。
“這位是安東尼大主教,這位是民警局蘇維埃主席科薩切夫斯基同志。”卡爾塔紹夫介紹道。
“十分榮幸!”安東尼的聲音低沉,他那雪白的長須垂在胸前,在僧帽上綴著鑽石十字架和鑲滿了寶石的橢圓形聖母小像,這使他顯得莊嚴漂亮。
這就是他,安東尼·赫拉波維茨基,那個想在全俄大屠殺中充當執刀人的安東尼·赫拉波維茨基!
現在我明白了大主教為什麼渴望主持俄羅斯東正教會。不言而喻,一個儀表堂堂的大主教竟把牧首的寶座讓給了相貌醜陋的吉洪,這實在令人寒心。無可奈何,這是命運的安排。
主教公會代表團的其他成員與安東尼相比就遜色多了。粗魯和不修邊幅的沃斯托爾戈夫穿著長筒皮靴;腿短而肥胖的克羅托夫曾是最神聖的東正教主教公會的法律顧問;飽受痛風病折磨的有些神經質的奧爾蘇菲耶夫伯爵,時常用手帕去擦眼睛,這幾個人怎能同安東尼相比呢!
難道只有那位季米特里修士大司祭才能……可是他一言不發,悶悶不樂地站在一邊。他討厭安東尼·赫拉波維茨基、沃斯托爾戈夫和奧爾蘇菲耶夫。對於基督教徒來說,厭惡他人是一種罪過,儘管他儘量克制自己,但是做不到。這就使他更加苦惱。
“象季米特里這樣的人活在人世間也太難了!”我思什道,“可是,他又能到哪裡去生活呢?難道去邊遠的修道院……可是過一二年這樣的修道院還會剩下多少呢?築起什麼樣的牆才能抵擋住塵世間湧來的浪潮呢?隱士時代一去不復返了,人們已不再去追求和嚮往它了。
據我所知,根據季米特里本人的請求,不久後,他就不再負責掌管牧首法衣聖器室的事務了。他打算到瓦拉姆修道院或到索洛夫卡去為人間的罪孽祈禱。好吧,願他一帆風順!
此時,卡爾塔紹夫內心的樂觀主義、悲觀主義、實用主義、純理性主義的爭鬥已被對蘇維埃民警局所承擔的責任所代替。他對達爾文理論和自己的哲學觀點做了充分的發揮。他的科學知識和對歷史事實的無所不知使主教公會代表團的成員們感到震驚。
沃斯托爾戈夫得意地哼哼著,微張著嘴,象是要就著雅羅斯拉夫爾的醃鮮黃蘑喝下一杯久已盼望的香橙甜酒似的(“啊,我的聖母,布爾什維克把俄國搞成什麼樣子啦!”)。至於奧爾蘇菲耶夫伯爵,由於卡爾塔紹夫順便提到了他那光榮的祖先——在彼得大帝時代在皇室侍從長的瓦西里·德米特里耶維奇·奧爾蘇菲耶夫和在葉卡捷林娜二世時代任御前大臣的亞當·瓦西里耶維奇,使他深受感動和寬慰,甚至連安東尼眼角的皺紋也舒展了一些。