第70頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “歇洛克·福爾摩斯說:”當什麼都沒有的時候,這就是你想看見的東西。“溫姆西和藹地說,”查爾斯,你和所有人可以確認一下水、燒瓶和試管都沒有砷。“

  “我會檢查的。”

  “你的愛和珍惜在凋零,把她留在病痛或者康健之中——對不起!馬上翻過兩頁。那些粉末在哪裡,默奇森小姐?你辨認清楚這個封著的信封是不是你從辦公室拿來的,裡面裝著你從厄克特先生藏東西的地方取出來的神秘的白色粉末?”

  “就是。”

  “吻一下這本書。謝謝,那麼現在——”

  “等幾秒鐘。”帕克說,“你還沒有單獨測試這個信封。”

  “非常對。這有點困難,我覺得。默奇森小姐,你有沒有另一個這樣的辦公室的信封?”

  默奇森小姐臉紅了,在書包里胡亂地摸索著。

  “嗯——這裡有我下午胡亂寫給—個朋友的小條子一”

  “在上班的時間,用你老闆的紙。”溫姆西說,“哦,戴奧金斯打著燈籠找這樣誠實的打字員的時候是多麼的正確啊!別介意。把它給我。期望結果的人總是會有辦法。”

  劇毒 正文 第28章

  默奇森小姐把信封拿了出來,取出了裡面裝的東西。

  邦特很鄭重地接了過來,像在做菜一樣,把它切成了可以放進試管的小片。水歡快地翻滾著,但是試管從頭至尾都是清澈的。

  “會不會有什麼事情馬上就要發生了?”阿巴斯諾特先生問道,“因為我覺得這樣的現象有點沒勁,是不是?”

  “如果你不安靜地坐在那裡,我就趕你出去。”溫姆西駁斥道,“邦特,繼續。我們來通過這個信封的檢測。”

  邦特順從地打開第二個信封,小心地把白色粉末倒進了燒瓶口。所有五個人的腦袋都急切地聚到了設備的周圍。迅速地、明顯地、不可思議地,一顆小的銀沉澱在試管里,在火焰的作用下出現了。一秒又一秒的,這顆沉澱擴大,顏色變暗,直到變成了一個中間有金屬核的棕黑色的環。

  “哦,真可愛,真可愛。”帕克帶著專業的快樂說道。

  “你的燈冒煙了。”弗雷迪說。

  “是砷麼?”默奇森小姐微微地喘息著說。

  “希望是。”溫姆西說。他輕輕地拿起了試管,抬起來對著燈光。“這是砷或者銻。”

  “請允許我,大人,加一點溶質漂白粉就會使結果沒有偏差了。”

  在一片渴望的寂靜中,邦特完成了自己進一步的試驗。沉澱在漂白溶質的作用下溶解、消失了。

  “那麼這就是砷。”帕克說。

  “哦,是的,”溫姆西冷漠地說,“當然是砷。我沒有告訴過你嗎?”他的聲音中蕩漾著一點被壓抑的勝利的感覺。

  “就這樣了?”弗雷迪失望地問道。

  “這還不夠?”默奇森小姐說。

  “不是很夠,”帕克說,“還有很長的路要走j這證明了厄克特擁有砷,通過官方的渠道詢問法國,或許我們可以查出他是不是去年六月就有了這些砷。同時,我注意到,這是沒有添加碳或者靛藍的普通白色粉末的砷,這和屍檢發現的結果一致。這讓人感到滿意,但是如果我們能為厄克特使用砷找到一個機會的話,會更讓人滿意。到這裡,我們所做的一切可以清楚地證明他不可能在晚餐之前、晚餐的過程中、晚餐之後或者症狀發展的過程中給博伊斯下毒。我同意證據本身的可疑證明了不可能,但是要說服陪審團,我更喜歡比證明不可能的理由更好的東西。”

  “這是一個謎,一個謎,”溫姆西冷靜地說,“我們一定是忽略了什麼,就是這樣。也許是什麼很明顯的東西。給我平時穿的晨衣和一盎司菸絲,我立刻來解決這點小困難。同時,你要很小心地保護好這些我們親愛的朋友用不尋常的手段弄來的證據。到時候你會參與逮捕那個人嗎?”

  “會的,”帕克說,“很高興那樣做。從我個人的觀點出發,我很希望看見那個頭髮油光的人站在被告席上,而不是任何一個女人。如果警察部門出現了失誤,那麼由於大家的關注,會儘快地進行更正的。”

  那天晚上,溫姆西手裡拿著最大號的書在書房裡坐到很晚。其他的人也一言不發地坐在書架前,他們琢磨著這個世界積蓄著的、隱藏的老練的智慧和想像的美麗,這比成千上萬的錢更有價值。桌子上、椅子上擺滿了英國著名案例,帕爾默、普里查德、梅布里克、塞登、阿姆斯特朗、馬德林·史密斯——這些偉大的砷毒實踐者——的法醫學和毒物學的權威著作擠在一起。

  電影散場了,人群湧出,乘小客車或者出租汽車趕回家,街燈照亮了空曠的皮卡迪利大街。夜班車轟隆隆地緩緩駛過黑色的柏油馬路,細月如鉤的漫長冬夜慢慢過去了,倫敦冬天的黎明漸漸地籠罩了每一座屋頂。邦特安靜而又焦急地坐在廚房裡煮著咖啡,一遍又一遍地看著英國攝影月刊相同的一頁。

  八點半,書房的鈴響了。

  “大人?”

  “邦特,我要洗澡。”

  “好極了,大人。”

  “再來點咖啡。”

  “馬上就來,大人。”

章節目錄