第68頁
“在一九二九年,也就是菲利普·博伊斯和文小姐爭吵的那段時間,雷伯恩太太好幾次重病發作,差一點點就死去了。雖然危險過去了,但是隨時都有可能再次出現。
幾乎是在那之後立刻,他對菲利普·博伊斯變得友好起來,邀請他住在自己的房子裡。博伊斯在和厄克特住在一起的時候,曾經三次患病,醫生說是胃炎,但是和砷中毒症狀是一樣的。一九二九年六月,菲利普·博伊斯去了威爾斯,他的健康狀況就得到了改善。
“就在菲利普·博伊斯外出的時候,雷伯恩太太又一次病的非常嚴重,於是厄克特就匆匆忙忙地趕往了溫德爾,也許是想去毀掉遺囑防止最壞的事情的發生。但是最壞的事情沒有發生,於是他及時地趕回了倫敦迎接從威爾斯回來的博伊斯。那天晚上,博伊斯又病了,症狀和去年春天的一樣,但是這一次更劇烈,三天以後他死了。
“現在厄克特相當的安全。作為財產的繼承人,在雷伯恩太太死後他會得到留給菲利普·博伊斯的所有財產。當然,他是拿不到的,因為他已經拿過而且損失掉了,但是他也不會有勇氣拿出來,而且他欺騙的勾當也不會暴露了。
“這樣說來,有關動機的證據就很有說服力了,而且要比對文小姐不利的證據有力的多。”
“但是有一個困難,溫姆西。什麼時候,他是怎麼下的毒?我們知道文小姐擁有砷,而且可以在沒有目擊者的情況下輕易地投毒。但是厄克特惟一的機會就是和博伊斯一起吃晚飯的時候,如果這件案子裡有任何事情可以確定的話,那麼就是砷不是在晚飯的時候投的。博伊斯除了那瓶波艮地葡萄酒以外,所吃的或者喝的任何東西,厄克特或者僕人也都吃了或者喝了。但是那瓶酒被收藏了起來,化驗過沒有毒。”
“我知道,”溫姆西說,“但是這也正是可疑的地方。你有沒有聽說過一頓飯有那樣的警惕?這不正常,查爾斯。雪利酒是僕人們從原瓶里倒出來的;湯、魚、焙雞肉——不可能只在一部分而不全部中下毒——煎蛋卷,是在桌上由受害者自己做的——葡萄酒,被封了起來,做了標記——剩飯在廚里被吃了——你可以試想一下這個人設計了一個防止懷疑的晚餐。酒是最後一點不能相信的東西。你是想告訴我,在最初人們都覺得死者的病是自然的時候,這個無辜的人會很自然也很可信地想到他會被指控投毒?如果他是無辜的,那麼他就是在懷疑什麼事情。如果他懷疑,他為什麼不告訴醫生,拿病人的分泌物或者什麼的去化驗?為什麼他在沒有控告出現的時候會想到防止自己被控告,除非他知道控告一定會出現。那麼這就是護士的事情了。”
“非常準確。是護士懷疑的。”
“如果他知道這些,他應該採取合適的行動來駁斥。
但是我覺得他不知道這些。這是你今天告訴我們的。警察曾經和那個護士——威廉士小姐接觸過,她告訴他們諾曼·厄克特特別注意不和病人單獨相處,即便她在場,他也從不給病人餵藥或者食物。這不能證明是用心不良嗎?“
“你會發現沒有任何法官或者陪審團會相信這個的,彼得。”
“對,但是聽著,你聽到這些覺得可笑嗎?聽聽這個,默奇森小姐,一天護士正在忙著什麼或者有人在那間屋子裡,她把藥放在了壁爐架上。她說了些什麼,然後博伊斯回答說:”噢,不用麻煩了,護士。諾曼會餵我吃藥的。‘諾曼會像你或者我一樣說:“沒錯,老傢伙!”?
不,他會說:“不,讓護士給你吃——我會把那個弄得一團糟的。‘真是蒼白無力,不是嗎?”
“很多人在照看病人的時候都會緊張。”默奇森小姐說。
“是的,但是絕大多數的人可以把藥從瓶子裡倒進杯子裡。博伊斯不是病得快不行了,他說話甚至很清楚。我說那個人是在故意地保護自己。”
“很可能,”帕克說,“但是老夥計,他到底是什麼時候下的毒呢?”
“也許根本不是在餐桌上,”默奇森小姐說,“像你所說的,警惕好像十分的明顯。他們也許就是想讓人們把注意力都集中在餐桌上而忘記其他的可能性。他剛回來的時候和活著出去之前有沒有喝過威士忌或者什麼東西?”
“老天,他沒有。邦特一直和漢納·韋斯特洛克有交往。她說博伊斯回來的時候是她開的門,他回來後直接上樓去了自己的房間,那時候厄克特不在家,直到晚飯前一刻鐘才回來,他們兩個在書房裡第一次碰面喝了一杯著名的雪利酒。書房和餐廳之間的門是敞開的,漢納那個時候一直在忙著準備餐桌,她非常肯定博伊斯喝了雪利酒,但僅僅是雪利酒。”
“沒有吃些幫助消化的藥片?”
“沒有。”
“那晚飯的情況呢?”
“他們兩個吃完了煎雞蛋卷,厄克特喝了一點咖啡。
博伊斯看了一下自己的手錶然後說:“沒有時間了,老傢伙,我要去多弗第大街。‘厄克特說他去叫一輛計程車,然後就出去叫了。博伊斯摘下自己的餐巾,站起身來,走到了大廳里。漢納跟著他,幫他穿上了大衣,然後計程車來了。博伊斯上了車,沒有再見到厄克特就走了。”
幾乎是在那之後立刻,他對菲利普·博伊斯變得友好起來,邀請他住在自己的房子裡。博伊斯在和厄克特住在一起的時候,曾經三次患病,醫生說是胃炎,但是和砷中毒症狀是一樣的。一九二九年六月,菲利普·博伊斯去了威爾斯,他的健康狀況就得到了改善。
“就在菲利普·博伊斯外出的時候,雷伯恩太太又一次病的非常嚴重,於是厄克特就匆匆忙忙地趕往了溫德爾,也許是想去毀掉遺囑防止最壞的事情的發生。但是最壞的事情沒有發生,於是他及時地趕回了倫敦迎接從威爾斯回來的博伊斯。那天晚上,博伊斯又病了,症狀和去年春天的一樣,但是這一次更劇烈,三天以後他死了。
“現在厄克特相當的安全。作為財產的繼承人,在雷伯恩太太死後他會得到留給菲利普·博伊斯的所有財產。當然,他是拿不到的,因為他已經拿過而且損失掉了,但是他也不會有勇氣拿出來,而且他欺騙的勾當也不會暴露了。
“這樣說來,有關動機的證據就很有說服力了,而且要比對文小姐不利的證據有力的多。”
“但是有一個困難,溫姆西。什麼時候,他是怎麼下的毒?我們知道文小姐擁有砷,而且可以在沒有目擊者的情況下輕易地投毒。但是厄克特惟一的機會就是和博伊斯一起吃晚飯的時候,如果這件案子裡有任何事情可以確定的話,那麼就是砷不是在晚飯的時候投的。博伊斯除了那瓶波艮地葡萄酒以外,所吃的或者喝的任何東西,厄克特或者僕人也都吃了或者喝了。但是那瓶酒被收藏了起來,化驗過沒有毒。”
“我知道,”溫姆西說,“但是這也正是可疑的地方。你有沒有聽說過一頓飯有那樣的警惕?這不正常,查爾斯。雪利酒是僕人們從原瓶里倒出來的;湯、魚、焙雞肉——不可能只在一部分而不全部中下毒——煎蛋卷,是在桌上由受害者自己做的——葡萄酒,被封了起來,做了標記——剩飯在廚里被吃了——你可以試想一下這個人設計了一個防止懷疑的晚餐。酒是最後一點不能相信的東西。你是想告訴我,在最初人們都覺得死者的病是自然的時候,這個無辜的人會很自然也很可信地想到他會被指控投毒?如果他是無辜的,那麼他就是在懷疑什麼事情。如果他懷疑,他為什麼不告訴醫生,拿病人的分泌物或者什麼的去化驗?為什麼他在沒有控告出現的時候會想到防止自己被控告,除非他知道控告一定會出現。那麼這就是護士的事情了。”
“非常準確。是護士懷疑的。”
“如果他知道這些,他應該採取合適的行動來駁斥。
但是我覺得他不知道這些。這是你今天告訴我們的。警察曾經和那個護士——威廉士小姐接觸過,她告訴他們諾曼·厄克特特別注意不和病人單獨相處,即便她在場,他也從不給病人餵藥或者食物。這不能證明是用心不良嗎?“
“你會發現沒有任何法官或者陪審團會相信這個的,彼得。”
“對,但是聽著,你聽到這些覺得可笑嗎?聽聽這個,默奇森小姐,一天護士正在忙著什麼或者有人在那間屋子裡,她把藥放在了壁爐架上。她說了些什麼,然後博伊斯回答說:”噢,不用麻煩了,護士。諾曼會餵我吃藥的。‘諾曼會像你或者我一樣說:“沒錯,老傢伙!”?
不,他會說:“不,讓護士給你吃——我會把那個弄得一團糟的。‘真是蒼白無力,不是嗎?”
“很多人在照看病人的時候都會緊張。”默奇森小姐說。
“是的,但是絕大多數的人可以把藥從瓶子裡倒進杯子裡。博伊斯不是病得快不行了,他說話甚至很清楚。我說那個人是在故意地保護自己。”
“很可能,”帕克說,“但是老夥計,他到底是什麼時候下的毒呢?”
“也許根本不是在餐桌上,”默奇森小姐說,“像你所說的,警惕好像十分的明顯。他們也許就是想讓人們把注意力都集中在餐桌上而忘記其他的可能性。他剛回來的時候和活著出去之前有沒有喝過威士忌或者什麼東西?”
“老天,他沒有。邦特一直和漢納·韋斯特洛克有交往。她說博伊斯回來的時候是她開的門,他回來後直接上樓去了自己的房間,那時候厄克特不在家,直到晚飯前一刻鐘才回來,他們兩個在書房裡第一次碰面喝了一杯著名的雪利酒。書房和餐廳之間的門是敞開的,漢納那個時候一直在忙著準備餐桌,她非常肯定博伊斯喝了雪利酒,但僅僅是雪利酒。”
“沒有吃些幫助消化的藥片?”
“沒有。”
“那晚飯的情況呢?”
“他們兩個吃完了煎雞蛋卷,厄克特喝了一點咖啡。
博伊斯看了一下自己的手錶然後說:“沒有時間了,老傢伙,我要去多弗第大街。‘厄克特說他去叫一輛計程車,然後就出去叫了。博伊斯摘下自己的餐巾,站起身來,走到了大廳里。漢納跟著他,幫他穿上了大衣,然後計程車來了。博伊斯上了車,沒有再見到厄克特就走了。”