第137頁
她說這話真是心口不一,因為一切遠不是這麼簡單。假如舒特尼克利用他人的指紋和他人之手寫下這些字條,那麼乾脆去把他拘捕起來——這一著不行。他用來殺人的那支槍,他也許沒帶在身上,到那時,你無論如何都不能把他跟這六起兇殺聯在一起。所以,即使確切知道他的姓名和住址,在他還沒有實施自己的計劃,對捷廖欣家下手之前,只好等待。即使他在說,第七次時他要走近娜斯佳,指的就是這一家。如果是另一家呢?他們在警衛捷廖欣一家,等著舒特尼克出現,可他殺死的完全是另一個人。這也是奧利尚斯基布置的任務之一——回想起並開列出可能成為第七個受害者的所有的候選人。
娜斯佳果斷地走到電話跟前,給科羅特科夫打電話。
“尤里,請你到捷廖欣家來一趟,”她說,“需要詳細擬定一個方案,給伊琳娜和米隆一個嚴格的指示。好,我等你。還有一件事,尤里。你有我辦公室的鑰匙嗎?勞駕,請你到我辦公室去一下,那裡的柜子下邊有一雙舊便鞋,黑顏色的,不怎麼好看……啊哈,請你給我帶來。就這樣,我等你。”
“尤里·科羅特科夫馬上就到,”她竭力緩和氣氛,“你們記得他嗎?”
伊琳娜和米隆對科羅特科夫印象很深,於是他們的臉上現出明顯的輕鬆感。當然,現在將要來的是一位真正的警察,男士,他會把一切安排停當。娜斯佳心裡明白,對她十分尊敬的這兩位可愛的年輕人並不相信女警察的“堅決性”。這有什麼,好多人都不相信,就這觀念。現在總不能因為這個去上吊呀。
納塔莎醒了。剛才大家決定不把這些壞消息告訴她,免得她害怕。在科羅特科夫到來之前,他們的交流就像久未見面的人——曾幾何時,是非常親密的朋友——友好聚會。依照這種情形的慣例,談話時常圍繞著共同的熟人。在這些熟人當中,主要談論的是斯塔索夫和他的女兒莉麗婭,以及他的前妻。
“我真搞不懂,瑪格麗特·弗拉基米羅夫娜怎麼能養育孩子,”伊琳娜帶著毫不掩飾的譴責意味說道,“我有時從飯店下班回家時,能見到她。差不多夜裡一點了,你們能想像嗎?明明知道小丫頭一個人在家,怎麼能這麼晚才回來呢!前幾天我碰到莉麗婭,她對我說,她想養一隻小貓,因為她覺得一個人在家太孤獨了。”
“為什麼‘她想’?”米隆驚訝地問,“過後就不想了嗎?或者是媽媽不讓她養?”
“不是,瑪格麗特·弗拉基米羅夫娜允許了,可是後來不知誰對她說,小貓救不了她擺脫孤獨感。她需要一隻能夠成為她的真正朋友的小狗。所以她現在很苦惱,不知道想養小狗呢還是想養小貓。”伊琳娜解釋說。
“我在什麼地方看到過一個消息,說有一種性格上像狗一樣的貓,不過養起來仍然要求像養貓一樣。”納塔莎活躍起來,抬起眼睛,手裡仍然織著毛線——談話時,她在給姐姐織冬天穿的又厚又長的毛衣,“應該想一想這是一個什麼品種,然後告訴莉麗婭。說不定需要的正是這個品種呢。”
科羅特科夫像一陣颶風突然闖入了一個靜謐之地,急忙過來跟米隆握手和親吻姑娘們,他不無理由地認為她們是他的教女。敏感的納塔莎試圖要問,為什麼刑偵局的人突然造訪,但被娜斯佳預先警告過的科羅特科夫高聲哈哈笑著,講了一個小童話:他們晚上要在索科利尼基區執行任務,但具體時間和地點暫時還不知道,有關補充情況會打電話通知他們。所以,如果主人不反對的話,他們在這裡呆一會兒,直到得到明確的指示為止。主人沒有反對。
第一個冒出來的是謝爾蓋·扎魯賓。科羅特科夫出來時把捷廖欣家的電話留給了他,並指示,一旦有情況,馬上給他打電話。科羅特科夫跟他通完電話,為難地看了娜斯佳一眼。
“我們和鄰居錯過了一站,”他抑鬱不樂地說,“安德列·季莫菲耶維奇·卡扎科夫是一位令人尊敬的人,是戰略武器方面的大科學家,現在的確退休了,但仍然積極地工作,經常被請去做諮詢,有時做實驗。認識他的人都說,卡扎科夫有一個執著的念頭——秘密。他一向努力完成秘密工作的指示……在他剛開始工作的那個時期,國防工作人員,甚至連提一下自己在哪裡工作和做什麼都不行。那是可以直接關進大牢的,多嘴多舌者對於間諜是求之不得的人。卡扎科夫虔誠地遵守著一切規章制度,真心實意地相信,帝國主義豺狼睡覺都睜著眼,好偷我們貧窮祖國的國防秘密。他至今仍是這樣一個人。”
“清楚了。鎖著的門也得到了解釋。”娜斯佳評論說,這時她感到輕鬆一些了,因為她想到伊拉現在好像不會有危險了。或者依然會有危險?“他對暫時的外出經常打馬虎眼,好像說是去釣魚了。不過嚴格地說,尤里,這個情況說明他行為古怪,但並不排除他有兇殺的嫌疑。誰說著名科學家——國防工作者不可能是殺人犯呢?舒瓦洛夫就是一個明顯的例子。他也是科學家,當然,是社會學家,但這能改變什麼呢?”
她沉默了一會兒,切著盤子裡伊琳娜做的小灌腸。有個念頭影響著集中精力,糾纏不休地往前拱,但娜斯佳剛一想要抓住它,它便消失了。
娜斯佳果斷地走到電話跟前,給科羅特科夫打電話。
“尤里,請你到捷廖欣家來一趟,”她說,“需要詳細擬定一個方案,給伊琳娜和米隆一個嚴格的指示。好,我等你。還有一件事,尤里。你有我辦公室的鑰匙嗎?勞駕,請你到我辦公室去一下,那裡的柜子下邊有一雙舊便鞋,黑顏色的,不怎麼好看……啊哈,請你給我帶來。就這樣,我等你。”
“尤里·科羅特科夫馬上就到,”她竭力緩和氣氛,“你們記得他嗎?”
伊琳娜和米隆對科羅特科夫印象很深,於是他們的臉上現出明顯的輕鬆感。當然,現在將要來的是一位真正的警察,男士,他會把一切安排停當。娜斯佳心裡明白,對她十分尊敬的這兩位可愛的年輕人並不相信女警察的“堅決性”。這有什麼,好多人都不相信,就這觀念。現在總不能因為這個去上吊呀。
納塔莎醒了。剛才大家決定不把這些壞消息告訴她,免得她害怕。在科羅特科夫到來之前,他們的交流就像久未見面的人——曾幾何時,是非常親密的朋友——友好聚會。依照這種情形的慣例,談話時常圍繞著共同的熟人。在這些熟人當中,主要談論的是斯塔索夫和他的女兒莉麗婭,以及他的前妻。
“我真搞不懂,瑪格麗特·弗拉基米羅夫娜怎麼能養育孩子,”伊琳娜帶著毫不掩飾的譴責意味說道,“我有時從飯店下班回家時,能見到她。差不多夜裡一點了,你們能想像嗎?明明知道小丫頭一個人在家,怎麼能這麼晚才回來呢!前幾天我碰到莉麗婭,她對我說,她想養一隻小貓,因為她覺得一個人在家太孤獨了。”
“為什麼‘她想’?”米隆驚訝地問,“過後就不想了嗎?或者是媽媽不讓她養?”
“不是,瑪格麗特·弗拉基米羅夫娜允許了,可是後來不知誰對她說,小貓救不了她擺脫孤獨感。她需要一隻能夠成為她的真正朋友的小狗。所以她現在很苦惱,不知道想養小狗呢還是想養小貓。”伊琳娜解釋說。
“我在什麼地方看到過一個消息,說有一種性格上像狗一樣的貓,不過養起來仍然要求像養貓一樣。”納塔莎活躍起來,抬起眼睛,手裡仍然織著毛線——談話時,她在給姐姐織冬天穿的又厚又長的毛衣,“應該想一想這是一個什麼品種,然後告訴莉麗婭。說不定需要的正是這個品種呢。”
科羅特科夫像一陣颶風突然闖入了一個靜謐之地,急忙過來跟米隆握手和親吻姑娘們,他不無理由地認為她們是他的教女。敏感的納塔莎試圖要問,為什麼刑偵局的人突然造訪,但被娜斯佳預先警告過的科羅特科夫高聲哈哈笑著,講了一個小童話:他們晚上要在索科利尼基區執行任務,但具體時間和地點暫時還不知道,有關補充情況會打電話通知他們。所以,如果主人不反對的話,他們在這裡呆一會兒,直到得到明確的指示為止。主人沒有反對。
第一個冒出來的是謝爾蓋·扎魯賓。科羅特科夫出來時把捷廖欣家的電話留給了他,並指示,一旦有情況,馬上給他打電話。科羅特科夫跟他通完電話,為難地看了娜斯佳一眼。
“我們和鄰居錯過了一站,”他抑鬱不樂地說,“安德列·季莫菲耶維奇·卡扎科夫是一位令人尊敬的人,是戰略武器方面的大科學家,現在的確退休了,但仍然積極地工作,經常被請去做諮詢,有時做實驗。認識他的人都說,卡扎科夫有一個執著的念頭——秘密。他一向努力完成秘密工作的指示……在他剛開始工作的那個時期,國防工作人員,甚至連提一下自己在哪裡工作和做什麼都不行。那是可以直接關進大牢的,多嘴多舌者對於間諜是求之不得的人。卡扎科夫虔誠地遵守著一切規章制度,真心實意地相信,帝國主義豺狼睡覺都睜著眼,好偷我們貧窮祖國的國防秘密。他至今仍是這樣一個人。”
“清楚了。鎖著的門也得到了解釋。”娜斯佳評論說,這時她感到輕鬆一些了,因為她想到伊拉現在好像不會有危險了。或者依然會有危險?“他對暫時的外出經常打馬虎眼,好像說是去釣魚了。不過嚴格地說,尤里,這個情況說明他行為古怪,但並不排除他有兇殺的嫌疑。誰說著名科學家——國防工作者不可能是殺人犯呢?舒瓦洛夫就是一個明顯的例子。他也是科學家,當然,是社會學家,但這能改變什麼呢?”
她沉默了一會兒,切著盤子裡伊琳娜做的小灌腸。有個念頭影響著集中精力,糾纏不休地往前拱,但娜斯佳剛一想要抓住它,它便消失了。