第118頁
歡膘它一眼。”
國王點了點頭:“這總比從衣袋裡往外掏東西方便呀,這和你所說的事又有什
麼關係呢?”
“不管你選擇哪條路線去餐廳,都得花六分鐘左右時間。如果沒有鐘的話,出
於習慣,你至少要看表兩次。但如果走一條有許多鐘的路線,你就根本用不著看表
了。”
國王對福爾摩斯的推理佩服得五體投地,一拳砸在桌子上。
“千真萬確!你說的太對了,福爾摩斯,坐在這兒,我根本不會注意自己沒有
帶表,因為我座位的對面就懸掛著一隻大鐘!你僅僅從我沒有帶表這一點就都推斷
出這一切,真了不起!”
我當時沒有吭聲,但心裡暗想這可是我所知道的推理中最精彩的一個了。
我暗暗地想,這個世界上還有誰能夠做出如此精彩的推理呢?尤其是如我確信
的那樣,整個事件如同閃電般地在福爾摩斯的腦子裡呈現出來。為此,他不得不重
新審視自己原來的想法來研究事件的起因。除了福爾摩斯先生之外,還有誰能做得
到呢?或許米克羅福特能做到。的確,米克羅福特本來是可以做到的,但是他太懶
惰了,不肯去做那些跑腿的辛苦活兒,而這些正是福爾摩斯需要儲存到他神奇的頭
腦中去的東西。
國王派去取他的懷表的貼身男僕返回後,我在旁邊聽到了國王對他說的話:
“史密瑟斯,我本來想打發你走,轉念一想覺得這樣有點太過分了,我又想好好訓
斥你一頓,但現在也不想訓你了。因為福爾摩斯飯後給我們講了個這麼精彩的推理
故事,你也有一定的功勞嘛!”
果然,從那以後,經常有人請國王講一講福爾摩斯和那塊懷表的故事。
六、獎賞
我沒有想到福爾摩斯身體竟然恢復得這麼快、這麼好。其實,在我們離開桑德
瑞漢姆宮之前,他已經恢復如初了。我估計大多數的人在一個隱蔽墓室的石棺里被
關上幾天,肯定會精神錯亂的,但福爾摩斯意志堅強得簡直可以和關他的石棺相比。
我們回到貝克大街又有幾個小時,感覺好像從未離開過這裡一樣,接待了幾個
來訪的客人,他們聽說了福爾摩斯的驚險遭遇,特地來表示慰問,其中包括霍勒斯。
戈爾丁,他首先對把我們拖人這個案子表示歉意。
一些報紙作了聳人聽聞的報導,有的竟然把找到丟失的倫布蘭特名畫的功勞記
在戈爾丁的功勞簿上。
戈爾丁先生對此表示歉意:“這可不是我對這些傢伙說的,他們總是怎麼高興
就怎麼寫。我對他們講的可比這精彩得多,我跟他們說你的眼睛能看穿磚牆,我的
經理為了能在英國最好的雜耍劇場作巡迴演出,非常希望能夠與你結識。”
“戈爾丁,不論是我,還是華生醫生都對表演不感興趣。”
魔術師這時打出了他的王牌:“難道你就不想到美國走一遭,在美國的各大雜
耍劇場亮亮相?到那時候,沒準兒你們可就成了百老匯的大明星啦!”
福爾摩斯遞給戈爾丁一隻雪茄:“這是不可能的事兒!讓吉勒特在倫敦的舞台
上扮演我就已經夠受的了,不過,他演得還挺像回事兒的。你知道嗎,在露天集貿
市場甚至還上映有關我的冒險經歷的影片呢!”
這話引起了戈爾丁的注意,他從衣袋裡掏出一本皮革封面的記事簿,用一支小
鉛筆在上面劃了劃,然後說道:“你的話使我產生了靈感:設想人們在看電影的時
候,影片上的人物能從銀幕上走下來,他應當是個赫赫有名的人物,譬如像你這樣
的人物,不管是在銀幕上,還是在現實生活中,人們總能把他認出來。總有一天,
我要借用你這個妙主意!不過,現在還是談談正事吧。我支票上的金額數是準確的,
這我清楚;你也沒有改變這金額數,只是扣除了你的全部酬金,這是我不會允許的。
你不讓我表達我最誠摯的謝意,這是無論如何我也無法接受的。為此,我為你準備
了一份小小的禮物。”
我早就注意到戈爾丁厚厚的大衣下面凸現出一塊東西,而且弄不明白為什麼他
不把外套脫下來。不用問,裡面肯定藏著送給福爾摩斯的禮物。但是,福爾摩斯先
生擺了擺手。
“戈爾丁先生,對於你的好意,我心領了。要知道,我從來就不喜歡狗,哪怕
是墨西哥獵狗我也不感興趣!”
戈爾丁一驚,從他的大衣下面取出來的果然是一條小狗,他把它放在地板上,
隨它在地板上四處亂跑。這傢伙腿長得像火柴棒,豎著像蝙蝠一樣的耳朵。
“你怎麼知道它是個活物呢?”
“我看到它在動。”
“那也有可能是只貓或猴子啊?”
“從過去的經驗來看,我知道如果是只貓,那它不會保持這麼安靜;如果是一
只猴子,動作幅度不會這么小。由此推斷它只可能是只非常小的狗。”
國王點了點頭:“這總比從衣袋裡往外掏東西方便呀,這和你所說的事又有什
麼關係呢?”
“不管你選擇哪條路線去餐廳,都得花六分鐘左右時間。如果沒有鐘的話,出
於習慣,你至少要看表兩次。但如果走一條有許多鐘的路線,你就根本用不著看表
了。”
國王對福爾摩斯的推理佩服得五體投地,一拳砸在桌子上。
“千真萬確!你說的太對了,福爾摩斯,坐在這兒,我根本不會注意自己沒有
帶表,因為我座位的對面就懸掛著一隻大鐘!你僅僅從我沒有帶表這一點就都推斷
出這一切,真了不起!”
我當時沒有吭聲,但心裡暗想這可是我所知道的推理中最精彩的一個了。
我暗暗地想,這個世界上還有誰能夠做出如此精彩的推理呢?尤其是如我確信
的那樣,整個事件如同閃電般地在福爾摩斯的腦子裡呈現出來。為此,他不得不重
新審視自己原來的想法來研究事件的起因。除了福爾摩斯先生之外,還有誰能做得
到呢?或許米克羅福特能做到。的確,米克羅福特本來是可以做到的,但是他太懶
惰了,不肯去做那些跑腿的辛苦活兒,而這些正是福爾摩斯需要儲存到他神奇的頭
腦中去的東西。
國王派去取他的懷表的貼身男僕返回後,我在旁邊聽到了國王對他說的話:
“史密瑟斯,我本來想打發你走,轉念一想覺得這樣有點太過分了,我又想好好訓
斥你一頓,但現在也不想訓你了。因為福爾摩斯飯後給我們講了個這麼精彩的推理
故事,你也有一定的功勞嘛!”
果然,從那以後,經常有人請國王講一講福爾摩斯和那塊懷表的故事。
六、獎賞
我沒有想到福爾摩斯身體竟然恢復得這麼快、這麼好。其實,在我們離開桑德
瑞漢姆宮之前,他已經恢復如初了。我估計大多數的人在一個隱蔽墓室的石棺里被
關上幾天,肯定會精神錯亂的,但福爾摩斯意志堅強得簡直可以和關他的石棺相比。
我們回到貝克大街又有幾個小時,感覺好像從未離開過這裡一樣,接待了幾個
來訪的客人,他們聽說了福爾摩斯的驚險遭遇,特地來表示慰問,其中包括霍勒斯。
戈爾丁,他首先對把我們拖人這個案子表示歉意。
一些報紙作了聳人聽聞的報導,有的竟然把找到丟失的倫布蘭特名畫的功勞記
在戈爾丁的功勞簿上。
戈爾丁先生對此表示歉意:“這可不是我對這些傢伙說的,他們總是怎麼高興
就怎麼寫。我對他們講的可比這精彩得多,我跟他們說你的眼睛能看穿磚牆,我的
經理為了能在英國最好的雜耍劇場作巡迴演出,非常希望能夠與你結識。”
“戈爾丁,不論是我,還是華生醫生都對表演不感興趣。”
魔術師這時打出了他的王牌:“難道你就不想到美國走一遭,在美國的各大雜
耍劇場亮亮相?到那時候,沒準兒你們可就成了百老匯的大明星啦!”
福爾摩斯遞給戈爾丁一隻雪茄:“這是不可能的事兒!讓吉勒特在倫敦的舞台
上扮演我就已經夠受的了,不過,他演得還挺像回事兒的。你知道嗎,在露天集貿
市場甚至還上映有關我的冒險經歷的影片呢!”
這話引起了戈爾丁的注意,他從衣袋裡掏出一本皮革封面的記事簿,用一支小
鉛筆在上面劃了劃,然後說道:“你的話使我產生了靈感:設想人們在看電影的時
候,影片上的人物能從銀幕上走下來,他應當是個赫赫有名的人物,譬如像你這樣
的人物,不管是在銀幕上,還是在現實生活中,人們總能把他認出來。總有一天,
我要借用你這個妙主意!不過,現在還是談談正事吧。我支票上的金額數是準確的,
這我清楚;你也沒有改變這金額數,只是扣除了你的全部酬金,這是我不會允許的。
你不讓我表達我最誠摯的謝意,這是無論如何我也無法接受的。為此,我為你準備
了一份小小的禮物。”
我早就注意到戈爾丁厚厚的大衣下面凸現出一塊東西,而且弄不明白為什麼他
不把外套脫下來。不用問,裡面肯定藏著送給福爾摩斯的禮物。但是,福爾摩斯先
生擺了擺手。
“戈爾丁先生,對於你的好意,我心領了。要知道,我從來就不喜歡狗,哪怕
是墨西哥獵狗我也不感興趣!”
戈爾丁一驚,從他的大衣下面取出來的果然是一條小狗,他把它放在地板上,
隨它在地板上四處亂跑。這傢伙腿長得像火柴棒,豎著像蝙蝠一樣的耳朵。
“你怎麼知道它是個活物呢?”
“我看到它在動。”
“那也有可能是只貓或猴子啊?”
“從過去的經驗來看,我知道如果是只貓,那它不會保持這麼安靜;如果是一
只猴子,動作幅度不會這么小。由此推斷它只可能是只非常小的狗。”