第50頁
“真見鬼,我那滿滿一漏勺菠菜又放哪兒了?”
“在那邊,夫人。”
他手指著那個漏勺,因為它就安放在他身邊沙發上。
“原來我把它放這兒了。”她一把抓了起來。“今天什麼事都耽誤……”
她的目光停在了赫爾克里·波洛身上,他正直挺著腰坐在沙發上一動不動。
“你坐在那裡究竟想幹什麼?還加個座墊,那是這房間裡最不舒服的座位了。所有的彈簧都斷了。”
“我知道,夫人。可是我——我在欣賞牆上那幅畫。”
莫林抬頭瞥了一眼那幅油畫,畫面上是一個海軍軍官手拿望遠鏡。
“啊——是好看。這大概是這所房子裡惟一的好東西。我們說不準這是不是著名肖像畫家庚斯博羅的作品,”她嘆息一聲,“反正約翰尼不願意賣掉它。畫上的人是他的祖父的祖父,我想是好多輩了吧,他和他的船一塊沉入海里,或者是做過什麼特別英勇的壯舉。約翰尼為此感到無尚驕傲。”
“是的,”波洛輕聲說,“是的,他有令他驕傲的地方,我說的是您的丈夫!”
三點鐘的時候,波洛來到了倫德爾醫生家。
他吃的是燉兔肉、菠菜和很硬的土豆,還有一種很特別的布丁,這次倒是沒有烤糊,相反,“水用得太多了。”莫林這樣解釋。他還喝了半杯泥糊糊的咖啡。他感覺不好。
門是那位上了年紀的女管家斯科特太太打開的,他請她引見倫德爾太太。她正在客廳聽收音機,當聽說他來訪時,吃了一驚。
他對她的印象則和第一次見面時相同。她小心謹慎,警惕性很高,害怕他,或者害怕他所代表的某種東西。
她好像比原先更蒼白憂鬱了。他幾乎可以斷言,比以前也更加瘦削。
“我想問您一個問題,夫人。”
“一個問題?噢,說吧。”
“厄普沃德太太在她死那天給您打過電話嗎?”
她盯著他。她點點頭。
“在什麼時間?”
“斯科特太太傳的口信。我想大概六點鐘左右吧。”
“內容是什麼?是請您那天晚上過去嗎?”
“是的。她說奧里弗夫人和羅賓要去基爾切斯特,她將獨自一人在家,因為那天晚上,珍妮特照例應該放假外出。問我能不能過去和她作伴。”
“定什麼時間了嗎?”
“九點鐘或者稍晚一些。”
“您去了?”
“我本來要去的。我真的打算去。可是我不知道怎麼搞的,那天晚上吃過晚飯我就睡著了。等我醒來,已經十點多了。我當時想時間太晚了。”
“您沒有告訴警察厄普沃德太太給您打過電話?”
她的眼睛瞪大了,流露出孩子般天真無邪的神情,凝望著波洛。
“我應該那麼做嗎?既然我沒去,我認為就沒關係。也許,即使如此,我也覺得相當內疚。如果我真去了,她可能現在還活著。”她說著突然屏住了呼吸,“噢,我希望事情不像那樣。”
“不完全像那樣。”波洛說。
他停了一會兒,然後又說:
“您害怕什麼,夫人?”
她猛地吸了口氣:
“害怕?我不害怕。”
“可是您害怕。”
“胡說。什麼——我應該有什麼可害怕的?”
波洛停了一會兒才開口說道:
“我想也許您是害怕我……”
她沒有回答。但是她的眼睛睜得很大。她慢慢地不服氣地搖了搖頭。
第二十四章
“這樣會使人發瘋。”斯彭斯說。
“不至於如此糟糕。”波洛語氣很鎮靜。
“這是你說的話。每一點新的情況都把事情搞得越來越複雜。現在,你告訴我說厄普沃德太太給三個女人打過電話,請她們那天晚上過去。為什麼叫三個人?她難道不知道她們中誰是莉莉·甘博爾嗎?或者說是不是真有莉莉·甘博爾?就拿那本寫著伊夫林·霍普名字的書來說吧,它難道不正是說明了厄普沃德太太和伊娃·凱恩是同一個人。”
“這恰恰和詹姆斯·本特利說的麥金蒂太太對他說過的話完全一致。”
“我認為他不肯定。”
“他是不肯定。詹姆斯·本特利對什麼事都不可能肯定。他沒有好好地聽麥金蒂太太說的話。然而,如果詹姆斯·本特利有印象,麥金蒂太太說的就是厄普沃德太太,那就很可能是真實的。印象通常是這樣。”
“我們從澳大利亞(順便提一下,她去的是澳大利亞,不是美國)收到的最新消息好像是說那位涉嫌的‘霍普太太’二十年以前就死在那裡了。”
“我已經了解到這一情況。”波洛說。
“你總是什麼事都知道,對不對,波洛先生?”
波洛對這句嘲諷沒有在意。他說:
“一方面,我們知道‘霍普太太’死在了澳大利亞——另一方面呢?”
“另一方面,我們知道厄普沃德太太是北部一位富有的製造商的遺孀。她和他住在利茲附近,還生有一子。兒子降生後不久,她丈夫去世。這個小男孩患有肺結核。自從她丈夫死後,她大部分時間住在國外。”
“這種經歷什麼時候開始的?”
“開始於伊娃·凱恩離開英國四年之後。厄普沃德在國外某地遇見他的妻子,結婚之後將她帶了回來。”
“因此,厄普沃德太太實際上有可能是伊娃·凱恩。她沒結婚前叫什麼名字?”
“哈格里斯,我想是這個名字。但是這能說明什麼?”
“確實能說明什麼。伊娃·凱恩或者是伊夫林·霍普,也許死在了澳大利亞——但是她也許是安排了一次很容易說明問題的死亡而使自己重新以哈格里斯的名字而復活,攀上了一個很富裕的婚姻。”
“這都是很久以前的事了,”斯彭斯說,“但是就假設這是真的吧。假設她保存了一張她自己的照片,再假設麥金蒂太太看見了照片——那麼,惟一能夠得出的推測是她殺了麥金蒂太太。”
“有那種可能性,難道不可能嗎?羅賓·厄普沃德那天晚上在播音。倫德爾太太提到那天晚上去到那所院子,可是沒有人聽見她說話。據斯威蒂曼太太講,珍妮特告訴她,厄普沃德太太其實並不像她故意顯得那麼腿腳不便活動。”
“這些解釋都合乎情理,波洛先生,可是事實卻是,她自己遇害了——而且是在認出了一張照片之後。這下,你又想說這兩起死亡並無關聯。”
“不,不。我不這麼說。它們聯繫密切。”
“在那邊,夫人。”
他手指著那個漏勺,因為它就安放在他身邊沙發上。
“原來我把它放這兒了。”她一把抓了起來。“今天什麼事都耽誤……”
她的目光停在了赫爾克里·波洛身上,他正直挺著腰坐在沙發上一動不動。
“你坐在那裡究竟想幹什麼?還加個座墊,那是這房間裡最不舒服的座位了。所有的彈簧都斷了。”
“我知道,夫人。可是我——我在欣賞牆上那幅畫。”
莫林抬頭瞥了一眼那幅油畫,畫面上是一個海軍軍官手拿望遠鏡。
“啊——是好看。這大概是這所房子裡惟一的好東西。我們說不準這是不是著名肖像畫家庚斯博羅的作品,”她嘆息一聲,“反正約翰尼不願意賣掉它。畫上的人是他的祖父的祖父,我想是好多輩了吧,他和他的船一塊沉入海里,或者是做過什麼特別英勇的壯舉。約翰尼為此感到無尚驕傲。”
“是的,”波洛輕聲說,“是的,他有令他驕傲的地方,我說的是您的丈夫!”
三點鐘的時候,波洛來到了倫德爾醫生家。
他吃的是燉兔肉、菠菜和很硬的土豆,還有一種很特別的布丁,這次倒是沒有烤糊,相反,“水用得太多了。”莫林這樣解釋。他還喝了半杯泥糊糊的咖啡。他感覺不好。
門是那位上了年紀的女管家斯科特太太打開的,他請她引見倫德爾太太。她正在客廳聽收音機,當聽說他來訪時,吃了一驚。
他對她的印象則和第一次見面時相同。她小心謹慎,警惕性很高,害怕他,或者害怕他所代表的某種東西。
她好像比原先更蒼白憂鬱了。他幾乎可以斷言,比以前也更加瘦削。
“我想問您一個問題,夫人。”
“一個問題?噢,說吧。”
“厄普沃德太太在她死那天給您打過電話嗎?”
她盯著他。她點點頭。
“在什麼時間?”
“斯科特太太傳的口信。我想大概六點鐘左右吧。”
“內容是什麼?是請您那天晚上過去嗎?”
“是的。她說奧里弗夫人和羅賓要去基爾切斯特,她將獨自一人在家,因為那天晚上,珍妮特照例應該放假外出。問我能不能過去和她作伴。”
“定什麼時間了嗎?”
“九點鐘或者稍晚一些。”
“您去了?”
“我本來要去的。我真的打算去。可是我不知道怎麼搞的,那天晚上吃過晚飯我就睡著了。等我醒來,已經十點多了。我當時想時間太晚了。”
“您沒有告訴警察厄普沃德太太給您打過電話?”
她的眼睛瞪大了,流露出孩子般天真無邪的神情,凝望著波洛。
“我應該那麼做嗎?既然我沒去,我認為就沒關係。也許,即使如此,我也覺得相當內疚。如果我真去了,她可能現在還活著。”她說著突然屏住了呼吸,“噢,我希望事情不像那樣。”
“不完全像那樣。”波洛說。
他停了一會兒,然後又說:
“您害怕什麼,夫人?”
她猛地吸了口氣:
“害怕?我不害怕。”
“可是您害怕。”
“胡說。什麼——我應該有什麼可害怕的?”
波洛停了一會兒才開口說道:
“我想也許您是害怕我……”
她沒有回答。但是她的眼睛睜得很大。她慢慢地不服氣地搖了搖頭。
第二十四章
“這樣會使人發瘋。”斯彭斯說。
“不至於如此糟糕。”波洛語氣很鎮靜。
“這是你說的話。每一點新的情況都把事情搞得越來越複雜。現在,你告訴我說厄普沃德太太給三個女人打過電話,請她們那天晚上過去。為什麼叫三個人?她難道不知道她們中誰是莉莉·甘博爾嗎?或者說是不是真有莉莉·甘博爾?就拿那本寫著伊夫林·霍普名字的書來說吧,它難道不正是說明了厄普沃德太太和伊娃·凱恩是同一個人。”
“這恰恰和詹姆斯·本特利說的麥金蒂太太對他說過的話完全一致。”
“我認為他不肯定。”
“他是不肯定。詹姆斯·本特利對什麼事都不可能肯定。他沒有好好地聽麥金蒂太太說的話。然而,如果詹姆斯·本特利有印象,麥金蒂太太說的就是厄普沃德太太,那就很可能是真實的。印象通常是這樣。”
“我們從澳大利亞(順便提一下,她去的是澳大利亞,不是美國)收到的最新消息好像是說那位涉嫌的‘霍普太太’二十年以前就死在那裡了。”
“我已經了解到這一情況。”波洛說。
“你總是什麼事都知道,對不對,波洛先生?”
波洛對這句嘲諷沒有在意。他說:
“一方面,我們知道‘霍普太太’死在了澳大利亞——另一方面呢?”
“另一方面,我們知道厄普沃德太太是北部一位富有的製造商的遺孀。她和他住在利茲附近,還生有一子。兒子降生後不久,她丈夫去世。這個小男孩患有肺結核。自從她丈夫死後,她大部分時間住在國外。”
“這種經歷什麼時候開始的?”
“開始於伊娃·凱恩離開英國四年之後。厄普沃德在國外某地遇見他的妻子,結婚之後將她帶了回來。”
“因此,厄普沃德太太實際上有可能是伊娃·凱恩。她沒結婚前叫什麼名字?”
“哈格里斯,我想是這個名字。但是這能說明什麼?”
“確實能說明什麼。伊娃·凱恩或者是伊夫林·霍普,也許死在了澳大利亞——但是她也許是安排了一次很容易說明問題的死亡而使自己重新以哈格里斯的名字而復活,攀上了一個很富裕的婚姻。”
“這都是很久以前的事了,”斯彭斯說,“但是就假設這是真的吧。假設她保存了一張她自己的照片,再假設麥金蒂太太看見了照片——那麼,惟一能夠得出的推測是她殺了麥金蒂太太。”
“有那種可能性,難道不可能嗎?羅賓·厄普沃德那天晚上在播音。倫德爾太太提到那天晚上去到那所院子,可是沒有人聽見她說話。據斯威蒂曼太太講,珍妮特告訴她,厄普沃德太太其實並不像她故意顯得那麼腿腳不便活動。”
“這些解釋都合乎情理,波洛先生,可是事實卻是,她自己遇害了——而且是在認出了一張照片之後。這下,你又想說這兩起死亡並無關聯。”
“不,不。我不這麼說。它們聯繫密切。”