第61頁
“也許我該提出我自己的推論了?”顯然有些沮喪的區特威克先生猶豫說道。
丹蒙小姐的不置可否,算是一種准許吧。
區特威克先生重新打起精神。
“哦,對了,我應該先告訴各位,丹蒙小姐在某個要點上是完全正確的。她說真正招致死亡的關鍵,不完全在班迪克斯夫人和尤斯特爵士的戀情上,而是班迪克斯夫人的個性所致。她的死因就在這裡。我可以想像的到,丹蒙小姐對這段姦情所做的推演,真的是非常接近事實,而且她對班迪克斯夫人的反應,其推敲更是精采——我這麼說沒錯吧?”區特威克先生信心不足地問道,“但關於尤斯特爵士對她日漸不耐的部分,我卻不認為是正確的。我有理由相信,尤斯特爵士仍樂於分享她的苦惱,而非對她覺得厭倦。丹蒙小姐弄錯了一點,尤斯特爵士其實相當迷戀班迪克斯夫人。他愛她遠勝於她愛他。這一點,”區特威克先生宣稱,“正是整個悲劇的關鍵因素,”
眾人對這個所謂的因素感到好奇。這一次,大伙兒對區特威克先生的態度轉變成期許。也許沒有人相信他會提出真正的解答,也沒有人對丹蒙小姐的理論感到質疑,但顯然此人確是有話要說的。
“丹蒙小姐,”區特威克先生繼續這個大家關注的話題,“在另一個觀點上也是對的,她說這樁謀殺案的靈感——或者我應該說這樁謀殺案的手法——明顯是受到一本毒殺案書籍的啟示。她告訴我們她自己的那本書,現在正放在尤斯特爵士的家裡——把書放在那裡的,”區特威克先生叫人大吃一驚地補充說明,“其實是兇手本人。
“在她的推論中,另一個有用的事實是,班迪克斯先生那天早上是被引誘(“真是抱歉,”區特威克先生致歉,“我不得不用這樣的字眼”)到彩虹俱樂部去的。但前天下午打電話的並非班迪克斯夫人,而且他到那兒的目的也不是為了拿尤斯特爵士的巧克力。午餐之約被取消這件事,兇手是完全不知情的。班迪克斯先生被安排到那兒的原因,是為了目睹尤斯特爵士收到包裹而已。
“當然了,這麼做的用意,是為了讓班迪克斯先生將巧克力和尤斯特爵士緊密聯想在一塊,一旦警方問到是否有任何可疑的人,班迪克斯先生一定會很快想到尤斯特爵士的。自然而然地,他就會知道他太太和尤斯特爵士的姦情,就我個人的了解,那的確會讓他相當難過的。”
“難怪他這陣子看起來很憔悴。”羅傑宣稱。
“無庸置疑地,”區特威克先生認真地表示同意,“這是一個狡詐的計劃。你看,尤斯特爵士本來應該要死的,他不可能為自己辯白,何況證據指出這是一樁精心設計的謀殺,而且他是自殺身亡的。警方之所以沒有懷疑他(據我所知,這是眼前的事實)只能說警方的調查行動總被兇手料到了。總之,”區特威克先生嚴肅地評論道,“這個兇手實在是太精明了。”
“如果說,這就是她要班迪克斯先生確定會出現在彩虹俱樂部的主要原因,”丹蒙小姐酸溜溜地同意,“那她還真是精明到了極點。”
顯然不單是心理因素而已,丹蒙小姐壓根兒就不準備接受區特威克先生的推論。
“事情真相確是如此,”區特威克先生謹慎地指出,“喔,既然說到巧克力,我必須再告訴各位,巧克力之所以被寄到俱樂部去,不只是為了讓班迪克斯先生擔任目擊證人,而且還為了——我可以想像的到——讓尤斯特爵士勢必帶著它們去赴他的午餐之約。當然了,這意味著兇手對尤斯特爵士相當熟悉,她知道他會在俱樂部消磨一整個早上,然後直接去赴中午的約會;如此一來,他會帶著班迪克斯夫人最喜歡的巧克力盒前去赴約的可能性,自然是相當大了,我想,這可算是一個兇手因老是忽略某些重點而導致失敗的例子:兇手完全沒想到午餐之約有可能會取消。她是個非常聰明的罪犯,”區特威克先生帶著適度的佩服口氣說道,“但她還是難逃失敗的命運。”
“區特威克先生,她到底是誰?”費爾德-傅立敏夫人率直地問道。
區特威克先生回以曖昧的笑容。
“關於兇嫌的名字,大家都是保留到適當的時機才說。我當然也有這個權利。好了,我想現在,我已經將大部分疑點澄清了。我應該說,梅森氏信箋會變成犯罪工具之一,是因為事先已決定要用巧克力做為媒介,而韋柏印刷行的客戶中,只有梅森氏是製造巧克力的公司。一切是那樣湊巧,因為尤斯特爵士也常為他的——呃,他的朋友買梅森氏的巧克力。”
費爾德-傅立敏夫人聽得一臉茫然:“因為韋柏印刷行的客戶中,梅森氏是唯一的一家公司?這我恐怕不明白。”
“噢,我的解說實在太糟糕了,”區特威克先生非常苦惱地喊道,他認為一切都是自己駑鈍惹的禍,“早期的樣本簿上,一定有很多不同公司的信箋,你看,由於尤斯特爵士的信箋是在那兒印製的,所以如果被偷的信箋和樣本簿聯想在一起的話,那麼他就會被指認出最近曾出現在印刷行了。事實上,丹蒙小姐就是這麼做的。”
丹蒙小姐的不置可否,算是一種准許吧。
區特威克先生重新打起精神。
“哦,對了,我應該先告訴各位,丹蒙小姐在某個要點上是完全正確的。她說真正招致死亡的關鍵,不完全在班迪克斯夫人和尤斯特爵士的戀情上,而是班迪克斯夫人的個性所致。她的死因就在這裡。我可以想像的到,丹蒙小姐對這段姦情所做的推演,真的是非常接近事實,而且她對班迪克斯夫人的反應,其推敲更是精采——我這麼說沒錯吧?”區特威克先生信心不足地問道,“但關於尤斯特爵士對她日漸不耐的部分,我卻不認為是正確的。我有理由相信,尤斯特爵士仍樂於分享她的苦惱,而非對她覺得厭倦。丹蒙小姐弄錯了一點,尤斯特爵士其實相當迷戀班迪克斯夫人。他愛她遠勝於她愛他。這一點,”區特威克先生宣稱,“正是整個悲劇的關鍵因素,”
眾人對這個所謂的因素感到好奇。這一次,大伙兒對區特威克先生的態度轉變成期許。也許沒有人相信他會提出真正的解答,也沒有人對丹蒙小姐的理論感到質疑,但顯然此人確是有話要說的。
“丹蒙小姐,”區特威克先生繼續這個大家關注的話題,“在另一個觀點上也是對的,她說這樁謀殺案的靈感——或者我應該說這樁謀殺案的手法——明顯是受到一本毒殺案書籍的啟示。她告訴我們她自己的那本書,現在正放在尤斯特爵士的家裡——把書放在那裡的,”區特威克先生叫人大吃一驚地補充說明,“其實是兇手本人。
“在她的推論中,另一個有用的事實是,班迪克斯先生那天早上是被引誘(“真是抱歉,”區特威克先生致歉,“我不得不用這樣的字眼”)到彩虹俱樂部去的。但前天下午打電話的並非班迪克斯夫人,而且他到那兒的目的也不是為了拿尤斯特爵士的巧克力。午餐之約被取消這件事,兇手是完全不知情的。班迪克斯先生被安排到那兒的原因,是為了目睹尤斯特爵士收到包裹而已。
“當然了,這麼做的用意,是為了讓班迪克斯先生將巧克力和尤斯特爵士緊密聯想在一塊,一旦警方問到是否有任何可疑的人,班迪克斯先生一定會很快想到尤斯特爵士的。自然而然地,他就會知道他太太和尤斯特爵士的姦情,就我個人的了解,那的確會讓他相當難過的。”
“難怪他這陣子看起來很憔悴。”羅傑宣稱。
“無庸置疑地,”區特威克先生認真地表示同意,“這是一個狡詐的計劃。你看,尤斯特爵士本來應該要死的,他不可能為自己辯白,何況證據指出這是一樁精心設計的謀殺,而且他是自殺身亡的。警方之所以沒有懷疑他(據我所知,這是眼前的事實)只能說警方的調查行動總被兇手料到了。總之,”區特威克先生嚴肅地評論道,“這個兇手實在是太精明了。”
“如果說,這就是她要班迪克斯先生確定會出現在彩虹俱樂部的主要原因,”丹蒙小姐酸溜溜地同意,“那她還真是精明到了極點。”
顯然不單是心理因素而已,丹蒙小姐壓根兒就不準備接受區特威克先生的推論。
“事情真相確是如此,”區特威克先生謹慎地指出,“喔,既然說到巧克力,我必須再告訴各位,巧克力之所以被寄到俱樂部去,不只是為了讓班迪克斯先生擔任目擊證人,而且還為了——我可以想像的到——讓尤斯特爵士勢必帶著它們去赴他的午餐之約。當然了,這意味著兇手對尤斯特爵士相當熟悉,她知道他會在俱樂部消磨一整個早上,然後直接去赴中午的約會;如此一來,他會帶著班迪克斯夫人最喜歡的巧克力盒前去赴約的可能性,自然是相當大了,我想,這可算是一個兇手因老是忽略某些重點而導致失敗的例子:兇手完全沒想到午餐之約有可能會取消。她是個非常聰明的罪犯,”區特威克先生帶著適度的佩服口氣說道,“但她還是難逃失敗的命運。”
“區特威克先生,她到底是誰?”費爾德-傅立敏夫人率直地問道。
區特威克先生回以曖昧的笑容。
“關於兇嫌的名字,大家都是保留到適當的時機才說。我當然也有這個權利。好了,我想現在,我已經將大部分疑點澄清了。我應該說,梅森氏信箋會變成犯罪工具之一,是因為事先已決定要用巧克力做為媒介,而韋柏印刷行的客戶中,只有梅森氏是製造巧克力的公司。一切是那樣湊巧,因為尤斯特爵士也常為他的——呃,他的朋友買梅森氏的巧克力。”
費爾德-傅立敏夫人聽得一臉茫然:“因為韋柏印刷行的客戶中,梅森氏是唯一的一家公司?這我恐怕不明白。”
“噢,我的解說實在太糟糕了,”區特威克先生非常苦惱地喊道,他認為一切都是自己駑鈍惹的禍,“早期的樣本簿上,一定有很多不同公司的信箋,你看,由於尤斯特爵士的信箋是在那兒印製的,所以如果被偷的信箋和樣本簿聯想在一起的話,那麼他就會被指認出最近曾出現在印刷行了。事實上,丹蒙小姐就是這麼做的。”