第135頁
“不管多少錢,”特瑞西說,“在這樣的時刻,錢照道理不是一個問題。”
里查德拿起電話,重新撥號。這一次,當他要求與大雙通話時,對方告訴他,大雙出去了,一小時內不會回來。里查德掛上了電話。
“我們只好等了。”他說。
“還能有什麼新花樣?”特瑞西評論道。
特瑞西仰面躺倒在長椅上,又扯過一張針織軟毛毯蓋在身上。她渾身直哆嗦。“是這兒越來越冷,還是我在發抖?”她問。
“我也有幾次感到發冷,”里查德說著,走到火爐前,添了幾塊劈柴。隨後,他到臥室里取來一床毯子,重新在長椅上躺下來。他想看看書,可是又沒法集中精力。儘管蓋上了毯子,他仍舊不停地發抖。“我恐怕又多了一份擔心。”他說道。
“現在怎麼啦?”特瑞西閉著眼睛問。
“傑克在打噴嚏,咳嗽。你不認為他接觸過我的那種流感變形,就是我放進增濕器的那種嗎?”
里查德站起來,裹著毛毯走進廚房,向傑克提出了這個問題。傑克沒有回答。
“說話啊,大夫,”里查德催促著,“你別逼我又來揍你。”
“那又有什麼區別?”特瑞西在椅子上叫道。
“那區別可大了,”里查德說道,“這是一個好機會,能夠證明我的變形就是導致1918年那次流感大爆發的病毒。我是在阿拉斯加幾個死於肺炎的愛斯基摩凍屍身上弄到的。時間也合得上。”
特瑞西也來到廚房裡。“你現在害得我也擔心了,”她說,“你是不是認為他得了病,又傳染給了我們?”
“有這種可能。”里查德說道。
“嚇死人了!”她低頭看了看傑克,“是這樣嗎?”她問。“你傳染上了?”
傑克不知道自己是應謬該認受了傳染還是不承認。他弄不清楚哪一種回答會使他倆更生氣,事實還是沉默?
“真討厭,他不回答。”里查德說道。
“他是醫學檢查官,”特瑞西說,“他肯定接觸過。他們把死人交給他處理。這是他在電話上親口告訴我的。”
“這我倒是不怕,”里查德說,“需要擔心的是與活人的接觸,呼吸,打噴嚏,咳嗽的人,不是死人。”
“醫學檢查官不管活人的事,”特瑞西說道,“他們的患者全是死人。”
“是這樣。”里查德承認。
“另外,”特瑞西說道,“傑克很少生病。他這得的是感冒,好厲害。如果他接觸過你的流感病毒,他怎能不真的病倒?”
“你說得對,”里查德說,“是我沒有轉過彎來;他要是帶上那種1918年的流感病毒,他早就死了。”
姐弟倆回到各自的長椅,倒在上邊。
“我再也受不了了,”特瑞西說道,“尤其是像我這樣難受。”
五點一刻,剛好是打前一個電話之後一小時,里查德又給大雙打電話。這一次是大雙本人接的電話。
“你他媽的幹嘛又來煩我?”大雙問。
“我想多給你一點錢,”里查德說,“明擺著一千塊錢不夠。我明白。開車過去路也挺遠的。你開價多少?”
“你沒聽懂我的話,是嗎?”大雙不耐煩地說,“我跟你說過了,我不干。就是這麼回事。我們到此為止。”
“兩千。”里查德說著回頭看了看特瑞西。她點點頭。
“嗨,你是聾了還是怎麼?”大雙說道,“我說了多少遍……”
“三千。”里查德說道,特瑞西又點了點頭。
“三千塊?”大雙重複著。
“是這個數。”里查德說。
“聽上去你好像豁出去了。”大雙說。
“我們願意付三千塊錢,”里查德說道,“這本身應該說明問題了。”
“嗯唔,”大雙說道,“你說你們已經把大夫銬起來了。”
“那還用說,”里查德說,“這就像切蛋糕一樣容易。”
“我跟你說,”大雙說道,“明天早上我派個人過來。”
“你不會像今天早上那樣說話不算數吧,是嗎?”里查德問。
“不,”大雙說,“我保證派一個人來,把事情搞定。”
“三千塊錢。”里查德說道。他想確定雙方都聽明白了。
“三千就三千。”大雙說。
里查德放下電話,回頭看了特瑞西一眼。
“你信他的話?”她問。
“這一次他拍了胸脯,”里查德說道,“只要大雙拍胸脯,那就准錯不了。他早晨到這兒。我有把握。”
特瑞西長嘆一聲,說道:“謝天謝地,本來也不是什麼大事。”
傑克就沒有這樣寬心了。恐懼捲土重來,他打定主意,今晚他必須想辦法逃出去。早晨帶來的將是末日。
下午慢吞吞地過去,黃昏來臨了。特瑞西和里查德都睡著了。沒有人照看的爐火熄滅了。黑暗帶來了寒冷。傑克絞盡腦汁,策劃逃走,可是除非他能夠脫離那根排水管,他實在想不出怎樣才能逃出去。
里查德拿起電話,重新撥號。這一次,當他要求與大雙通話時,對方告訴他,大雙出去了,一小時內不會回來。里查德掛上了電話。
“我們只好等了。”他說。
“還能有什麼新花樣?”特瑞西評論道。
特瑞西仰面躺倒在長椅上,又扯過一張針織軟毛毯蓋在身上。她渾身直哆嗦。“是這兒越來越冷,還是我在發抖?”她問。
“我也有幾次感到發冷,”里查德說著,走到火爐前,添了幾塊劈柴。隨後,他到臥室里取來一床毯子,重新在長椅上躺下來。他想看看書,可是又沒法集中精力。儘管蓋上了毯子,他仍舊不停地發抖。“我恐怕又多了一份擔心。”他說道。
“現在怎麼啦?”特瑞西閉著眼睛問。
“傑克在打噴嚏,咳嗽。你不認為他接觸過我的那種流感變形,就是我放進增濕器的那種嗎?”
里查德站起來,裹著毛毯走進廚房,向傑克提出了這個問題。傑克沒有回答。
“說話啊,大夫,”里查德催促著,“你別逼我又來揍你。”
“那又有什麼區別?”特瑞西在椅子上叫道。
“那區別可大了,”里查德說道,“這是一個好機會,能夠證明我的變形就是導致1918年那次流感大爆發的病毒。我是在阿拉斯加幾個死於肺炎的愛斯基摩凍屍身上弄到的。時間也合得上。”
特瑞西也來到廚房裡。“你現在害得我也擔心了,”她說,“你是不是認為他得了病,又傳染給了我們?”
“有這種可能。”里查德說道。
“嚇死人了!”她低頭看了看傑克,“是這樣嗎?”她問。“你傳染上了?”
傑克不知道自己是應謬該認受了傳染還是不承認。他弄不清楚哪一種回答會使他倆更生氣,事實還是沉默?
“真討厭,他不回答。”里查德說道。
“他是醫學檢查官,”特瑞西說,“他肯定接觸過。他們把死人交給他處理。這是他在電話上親口告訴我的。”
“這我倒是不怕,”里查德說,“需要擔心的是與活人的接觸,呼吸,打噴嚏,咳嗽的人,不是死人。”
“醫學檢查官不管活人的事,”特瑞西說道,“他們的患者全是死人。”
“是這樣。”里查德承認。
“另外,”特瑞西說道,“傑克很少生病。他這得的是感冒,好厲害。如果他接觸過你的流感病毒,他怎能不真的病倒?”
“你說得對,”里查德說,“是我沒有轉過彎來;他要是帶上那種1918年的流感病毒,他早就死了。”
姐弟倆回到各自的長椅,倒在上邊。
“我再也受不了了,”特瑞西說道,“尤其是像我這樣難受。”
五點一刻,剛好是打前一個電話之後一小時,里查德又給大雙打電話。這一次是大雙本人接的電話。
“你他媽的幹嘛又來煩我?”大雙問。
“我想多給你一點錢,”里查德說,“明擺著一千塊錢不夠。我明白。開車過去路也挺遠的。你開價多少?”
“你沒聽懂我的話,是嗎?”大雙不耐煩地說,“我跟你說過了,我不干。就是這麼回事。我們到此為止。”
“兩千。”里查德說著回頭看了看特瑞西。她點點頭。
“嗨,你是聾了還是怎麼?”大雙說道,“我說了多少遍……”
“三千。”里查德說道,特瑞西又點了點頭。
“三千塊?”大雙重複著。
“是這個數。”里查德說。
“聽上去你好像豁出去了。”大雙說。
“我們願意付三千塊錢,”里查德說道,“這本身應該說明問題了。”
“嗯唔,”大雙說道,“你說你們已經把大夫銬起來了。”
“那還用說,”里查德說,“這就像切蛋糕一樣容易。”
“我跟你說,”大雙說道,“明天早上我派個人過來。”
“你不會像今天早上那樣說話不算數吧,是嗎?”里查德問。
“不,”大雙說,“我保證派一個人來,把事情搞定。”
“三千塊錢。”里查德說道。他想確定雙方都聽明白了。
“三千就三千。”大雙說。
里查德放下電話,回頭看了特瑞西一眼。
“你信他的話?”她問。
“這一次他拍了胸脯,”里查德說道,“只要大雙拍胸脯,那就准錯不了。他早晨到這兒。我有把握。”
特瑞西長嘆一聲,說道:“謝天謝地,本來也不是什麼大事。”
傑克就沒有這樣寬心了。恐懼捲土重來,他打定主意,今晚他必須想辦法逃出去。早晨帶來的將是末日。
下午慢吞吞地過去,黃昏來臨了。特瑞西和里查德都睡著了。沒有人照看的爐火熄滅了。黑暗帶來了寒冷。傑克絞盡腦汁,策劃逃走,可是除非他能夠脫離那根排水管,他實在想不出怎樣才能逃出去。