第68頁
由於他們把燈遮住了,因此那張臉處在陰影之中。
“你可以把燈抬起一點,親愛的。我還沒進棺材呢。”
她抬起眼看著帕特里斯,就跟她們第一次在火車站相見時她看著她的樣子一樣。
眼神是那麼和藹。笑意溢出在眼眶四周。它們受到過傷害,它們是那樣可信賴。
“我做夢也沒想到——”她聽到自己在說,“我們開車出去,走得比原先打算
的要遠些——這是個這麼美麗的夜晚——”
兩隻手無力地向她伸來,讓她握住。
她突然歡膝跪下,在那兩隻手上不停親吻。
“我愛你,”她懇摯地說。“真的;那全是真的!但願我能讓你相信。媽媽。
你就是我的媽媽。”
“別這麼說,親愛的。我早知道了。我也愛你,我的愛向來都知道你是愛我的。
這也就是你成了我的小女孩的原因。記住我是這麼對你說的:你是我的小女孩。”
接著她非常溫柔地說,“我原諒你,親愛的。我原諒我的小女孩。”
她撫慰地撫摩著帕特里斯的手。
“嫁給比爾吧。我衷心地祝福你們兩人。這兒——”她無力地指著自己的肩膀
那兒。“就在我的枕頭底下。我要泰伊在那兒為你放了樣東西。”
帕特里斯把手伸到枕頭下,摸出了一個長信封,是封好的,上面沒寫抬頭。
“留著它,”哈澤德母親說,摸了摸信封邊。“別把它給任何人看。它是給你
一個人的。別打開它,直到——我不在這兒以後。它是為你準備的,以備需要。當
你非常需要時,記住我給你的這封信——然後才打開它。”
她深深地嘆了口氣,似乎這番話使她累得不堪承受。
“吻吻我。很晚了。太晚了。我能在我這可憐的老弱身子骨的各處都感覺到這
一點。你無法感到有多晚,帕特里斯,但是我能。”
帕特里斯低低地俯下身子,用自己的嘴唇碰在她的嘴唇上。
“再見,我的女兒,”她喃喃道。
“晚安,”帕特里斯更正道。
“再見,”她溫和地堅持著。她的臉上露出了一絲淡淡的驕傲的微笑,一種超
知的微笑,就好像一個人知道自己是兩個人中更廣知博聞的一個。
第四十四章
在窗邊孤獨地守夜,一直守了很久直到天色放亮。坐在那兒,瞪著眼,等待著,
期望著,逐漸失去希望,生命之火在逐漸熄滅。看著群星黯然,東方曙光漸露,看
起來就像一道難看的灰色光柱。她從來不願多看曙光,因為黑暗至少會像件大氅一
樣把她的悲傷全部掩蓋,而每刻都在增加的曙光則把黑暗不斷沖淡,直到黑夜基本
消失,黑夜就此過去,一點夜色也看不見了。
就像一座雕像一樣一動不動地站在帶著淺藍色澤的窗戶前,前額頂在玻璃上,
在額頭觸及的地方便留下了一個小小的白色圓點,兩眼空茫地瞪視著,外面茫然一
片,什麼也看不見。
我終於找到了我的愛,只是因為失去了他;只是因為拋棄了他。為什麼直到今
晚我才發現自己愛著他,為什麼我必須明白這一點?難道我就一點也逃脫不了嗎?
白天並不只是到了現在才更令人難熬。白天是一片灰濛濛的灰燼,把她包圍在
其中,支離破碎,又冷又讓人耗盡生命。即便想在上面染上桃紅色、藍色和黃色,
就像是取自某顆天外行星的水彩色一樣,也毫無作用;毫無用處。它已經死了。她
就坐在那兒,坐在棺材架旁。
如果對那些一旦鑄就,就無法挽回,卻只有後悔的錯誤,能有一樣東西,如自
我贖罪、得到寬恕的話,她就會在這種長長的守夜中來贏得它。可是,或許根本沒
有這麼回事。
她的機會失去了,她的希望也破滅了,她再也無法進行彌補了。
她轉過身,慢慢望身後看去。她的小孩醒來了,正朝著她笑呢,這一次,她可
無法對他露出笑容來。她沒法笑得出來,要她的嘴上再露出微笑實在是一件相當奇
怪的事。
她將臉又轉了回去,這樣她就不必老看著他了。因為哭有什麼用呢?對一個小
寶寶哭有什麼用。只有小寶寶對他們的母親哭,母親是不該對自己的小寶寶哭的。
外面,那個男人出現在下面的那片草坪上,拖著水龍帶。等他把水龍帶全部拖
直以後,他就將它放到了地上,走回到水龍帶的那一頭,擰開了水龍頭。沒等他回
到噴頭那兒把它拿起來,噴頭一動不動地躺在上面的那片青草就開始晶瑩閃亮。實
際上根本看不見水是怎麼噴出來的,因為那隻噴頭實在是放得太平,靠在地上了,
不過可以看見噴頭附近的青草在連續不停地微微波動著,讓人知道青草下面有什麼
東西在動彈。
這時他也看見她在窗邊了,他抬起手臂,向她揮動,從第一天看見她時,他就
“你可以把燈抬起一點,親愛的。我還沒進棺材呢。”
她抬起眼看著帕特里斯,就跟她們第一次在火車站相見時她看著她的樣子一樣。
眼神是那麼和藹。笑意溢出在眼眶四周。它們受到過傷害,它們是那樣可信賴。
“我做夢也沒想到——”她聽到自己在說,“我們開車出去,走得比原先打算
的要遠些——這是個這麼美麗的夜晚——”
兩隻手無力地向她伸來,讓她握住。
她突然歡膝跪下,在那兩隻手上不停親吻。
“我愛你,”她懇摯地說。“真的;那全是真的!但願我能讓你相信。媽媽。
你就是我的媽媽。”
“別這麼說,親愛的。我早知道了。我也愛你,我的愛向來都知道你是愛我的。
這也就是你成了我的小女孩的原因。記住我是這麼對你說的:你是我的小女孩。”
接著她非常溫柔地說,“我原諒你,親愛的。我原諒我的小女孩。”
她撫慰地撫摩著帕特里斯的手。
“嫁給比爾吧。我衷心地祝福你們兩人。這兒——”她無力地指著自己的肩膀
那兒。“就在我的枕頭底下。我要泰伊在那兒為你放了樣東西。”
帕特里斯把手伸到枕頭下,摸出了一個長信封,是封好的,上面沒寫抬頭。
“留著它,”哈澤德母親說,摸了摸信封邊。“別把它給任何人看。它是給你
一個人的。別打開它,直到——我不在這兒以後。它是為你準備的,以備需要。當
你非常需要時,記住我給你的這封信——然後才打開它。”
她深深地嘆了口氣,似乎這番話使她累得不堪承受。
“吻吻我。很晚了。太晚了。我能在我這可憐的老弱身子骨的各處都感覺到這
一點。你無法感到有多晚,帕特里斯,但是我能。”
帕特里斯低低地俯下身子,用自己的嘴唇碰在她的嘴唇上。
“再見,我的女兒,”她喃喃道。
“晚安,”帕特里斯更正道。
“再見,”她溫和地堅持著。她的臉上露出了一絲淡淡的驕傲的微笑,一種超
知的微笑,就好像一個人知道自己是兩個人中更廣知博聞的一個。
第四十四章
在窗邊孤獨地守夜,一直守了很久直到天色放亮。坐在那兒,瞪著眼,等待著,
期望著,逐漸失去希望,生命之火在逐漸熄滅。看著群星黯然,東方曙光漸露,看
起來就像一道難看的灰色光柱。她從來不願多看曙光,因為黑暗至少會像件大氅一
樣把她的悲傷全部掩蓋,而每刻都在增加的曙光則把黑暗不斷沖淡,直到黑夜基本
消失,黑夜就此過去,一點夜色也看不見了。
就像一座雕像一樣一動不動地站在帶著淺藍色澤的窗戶前,前額頂在玻璃上,
在額頭觸及的地方便留下了一個小小的白色圓點,兩眼空茫地瞪視著,外面茫然一
片,什麼也看不見。
我終於找到了我的愛,只是因為失去了他;只是因為拋棄了他。為什麼直到今
晚我才發現自己愛著他,為什麼我必須明白這一點?難道我就一點也逃脫不了嗎?
白天並不只是到了現在才更令人難熬。白天是一片灰濛濛的灰燼,把她包圍在
其中,支離破碎,又冷又讓人耗盡生命。即便想在上面染上桃紅色、藍色和黃色,
就像是取自某顆天外行星的水彩色一樣,也毫無作用;毫無用處。它已經死了。她
就坐在那兒,坐在棺材架旁。
如果對那些一旦鑄就,就無法挽回,卻只有後悔的錯誤,能有一樣東西,如自
我贖罪、得到寬恕的話,她就會在這種長長的守夜中來贏得它。可是,或許根本沒
有這麼回事。
她的機會失去了,她的希望也破滅了,她再也無法進行彌補了。
她轉過身,慢慢望身後看去。她的小孩醒來了,正朝著她笑呢,這一次,她可
無法對他露出笑容來。她沒法笑得出來,要她的嘴上再露出微笑實在是一件相當奇
怪的事。
她將臉又轉了回去,這樣她就不必老看著他了。因為哭有什麼用呢?對一個小
寶寶哭有什麼用。只有小寶寶對他們的母親哭,母親是不該對自己的小寶寶哭的。
外面,那個男人出現在下面的那片草坪上,拖著水龍帶。等他把水龍帶全部拖
直以後,他就將它放到了地上,走回到水龍帶的那一頭,擰開了水龍頭。沒等他回
到噴頭那兒把它拿起來,噴頭一動不動地躺在上面的那片青草就開始晶瑩閃亮。實
際上根本看不見水是怎麼噴出來的,因為那隻噴頭實在是放得太平,靠在地上了,
不過可以看見噴頭附近的青草在連續不停地微微波動著,讓人知道青草下面有什麼
東西在動彈。
這時他也看見她在窗邊了,他抬起手臂,向她揮動,從第一天看見她時,他就