第19頁
實逼處此,出於無奈。我原不要連累您,想不到格林肖這惡棍會找上您,也想不到他居然敲
詐勒索到您的頭上。我向您保證,從今以後,此事將與您毫無瓜葛。我將設法封住格林肖及
其同黨的嘴,即使這意味著我也許不得不變賣產業,把自己收藏品總庫里的藏件來個大拍
賣,而且如果必要的話,我不惜舉債。在任何情況下,都不會使您蒙受損失的,因為知道這
畫在您手中的人,只有您我和柏林肖——當然還有他那個同黨,但我會依照他們的要求辦,
以封住他們的嘴。關於這筆利奧納多的交易,我末向任何人吐露片言隻字,甚至替我經營業
務的史洛安也毫不知情。
艾勒里問;“諾克斯先生,這件事你沒對任何人講過吧?”
諾克斯說道:“確實沒有對任何人講過。經常有人來我家參觀的私人收藏品,所以我一
直把這幅利奧納多作品秘藏起來。從不向任何人透露一點消息。而到了星期五之後,我當然
更加不會透露了。在我這方面,沒有一個人知道利奧納多這件作品,更沒人知道我有這樣一
幅畫了。”
“但我上當了,我花了七十五萬美金吃進的那幅利奧納多,根本就不是利奧納多的作
品。”
“昨天晚上。我拿這畫讓我的私人專家鑑定一下。我準保此人靠得住——他絕不會講出
去的;他認為,這畫是出自利奧納多一位學生的手筆,也可能是與利奧納多同時代的洛蘭
佐·迪·克里迪的作品。這幅倒霉的作品,充其量只值幾千塊錢。”
艾勒里說,“我提議,今天在場的每一個人對於這整個事情嚴守秘密。”
“諾克斯先生:關於那份遺囑,上星期五的夜裡,後來究竟怎樣了呢?”艾勒里又問
道。
“格林肖拒絕接受,卡吉土機械地打開靠牆的保險箱,把遺囑鎖進了保險箱裡的一個鐵
盒內,再關上保險箱。”
“那些茶具呢?”
“格林肖和我走進了書房。茶具都在靠近書桌的小架子上。卡吉士問我們喝不喝茶,我
們兩個都不喝。在我們說著話的時候,卡吉士結他自己斟了一杯茶——”
“用了一個茶袋和一片檸檬嗎?”
“對。不過,他又把那茶袋取了出來沒喝。茶也涼了,我們在那兒的時候,他沒有喝
過。”
“茶盤裡總共有三隻茶杯和茶托,是吧?”
“對。另外兩個杯子始終乾乾淨淨。沒有倒進水過。”
艾勒里說道:“坦率講吧,我中了人家的好計啦。”
“我被一個老謀深算的罪犯耍弄了。我看得此人曾煞費一番苦心,故意布置一些假象,
誘使我把這些當作線索去得出把卡吉士看成兇手的結論。既然我們現在知道,在卡吉士死後
的若干天內,髒茶杯只有一個,那末,一變而為三個,就必定是兇手所安下的‘釘子’。罪
犯故意只用卡吉士斟滿而未喝過的那隻茶杯里的茶水,來弄髒那兩隻乾淨杯子,然後把水潑
到別的什麼地方去;濾壺裡剩餘的水,卻原樣不動的擺著,讓我據以作出錯誤的推理。布萊
特小姐一講清楚她看到杯子原來狀態的確切時間,就完會排除了卡吉士自行布置三隻髒杯的
這一假象;因為卡吉士早已死了,只有一個人具有製造假象的動機,那就是兇手本人——此
人布置得井井有條,引導我錯疑別處,以便他溜之大吉。
我們不再有任何理由懷疑卡吉士殺害了格林肖。
“現在,根據諾克斯先生的敘述,格林肖被謀殺顯然是與那失竊的利奧納多作品有關連
的,”艾勒里接著說道。“有一件事可以證明謀殺動機與偷畫有關;當格林肖在棺材裡被發
現的時候,那張諾克斯先生所說的卡吉士開給他的期票,並不在他的皮夾里和衣服里——顯
然是兇手在勒死格林肖的時候拿走了。兇手原打算拿了這張期票去敲卡吉士的竹槓的,請記
住,格林肖是在卡吉士去世之前被殺害的。然而,卡吉士突然死亡,兇手拿到的這張期票實
際上就成了一張廢紙;因為,卡吉士本人一死,再用這張期票去提取現錢的話,難免招人起
疑,必然引起一番調查,兇手可就危險啦,兇手從格林肖身上扒去期票的當時,他只知道卡
吉士還活著。
“這個唯一需要把罪名轉嫁到死者卡吉士頭上的人,當然就是兇手。因此,這個兇手必
定具有兩個特徵:其一,兇手既然可以在茶杯上製造假線索,就必須是在葬禮之後,能夠進
出卡吉士家;其二,髒茶杯的整個騙局,製造出只有兩個人在座的假象,絕對地有賴於諾克
斯先生保持緘默,閉口不談自己是第三個人這一事實,這個詭計多端的人,憑什麼肯定諾克
斯先生不會站出來說話呢?唯有當他曉得那件利奧納多作品的前後經過,唯有當他知道諾斯
詐勒索到您的頭上。我向您保證,從今以後,此事將與您毫無瓜葛。我將設法封住格林肖及
其同黨的嘴,即使這意味著我也許不得不變賣產業,把自己收藏品總庫里的藏件來個大拍
賣,而且如果必要的話,我不惜舉債。在任何情況下,都不會使您蒙受損失的,因為知道這
畫在您手中的人,只有您我和柏林肖——當然還有他那個同黨,但我會依照他們的要求辦,
以封住他們的嘴。關於這筆利奧納多的交易,我末向任何人吐露片言隻字,甚至替我經營業
務的史洛安也毫不知情。
艾勒里問;“諾克斯先生,這件事你沒對任何人講過吧?”
諾克斯說道:“確實沒有對任何人講過。經常有人來我家參觀的私人收藏品,所以我一
直把這幅利奧納多作品秘藏起來。從不向任何人透露一點消息。而到了星期五之後,我當然
更加不會透露了。在我這方面,沒有一個人知道利奧納多這件作品,更沒人知道我有這樣一
幅畫了。”
“但我上當了,我花了七十五萬美金吃進的那幅利奧納多,根本就不是利奧納多的作
品。”
“昨天晚上。我拿這畫讓我的私人專家鑑定一下。我準保此人靠得住——他絕不會講出
去的;他認為,這畫是出自利奧納多一位學生的手筆,也可能是與利奧納多同時代的洛蘭
佐·迪·克里迪的作品。這幅倒霉的作品,充其量只值幾千塊錢。”
艾勒里說,“我提議,今天在場的每一個人對於這整個事情嚴守秘密。”
“諾克斯先生:關於那份遺囑,上星期五的夜裡,後來究竟怎樣了呢?”艾勒里又問
道。
“格林肖拒絕接受,卡吉土機械地打開靠牆的保險箱,把遺囑鎖進了保險箱裡的一個鐵
盒內,再關上保險箱。”
“那些茶具呢?”
“格林肖和我走進了書房。茶具都在靠近書桌的小架子上。卡吉士問我們喝不喝茶,我
們兩個都不喝。在我們說著話的時候,卡吉士結他自己斟了一杯茶——”
“用了一個茶袋和一片檸檬嗎?”
“對。不過,他又把那茶袋取了出來沒喝。茶也涼了,我們在那兒的時候,他沒有喝
過。”
“茶盤裡總共有三隻茶杯和茶托,是吧?”
“對。另外兩個杯子始終乾乾淨淨。沒有倒進水過。”
艾勒里說道:“坦率講吧,我中了人家的好計啦。”
“我被一個老謀深算的罪犯耍弄了。我看得此人曾煞費一番苦心,故意布置一些假象,
誘使我把這些當作線索去得出把卡吉士看成兇手的結論。既然我們現在知道,在卡吉士死後
的若干天內,髒茶杯只有一個,那末,一變而為三個,就必定是兇手所安下的‘釘子’。罪
犯故意只用卡吉士斟滿而未喝過的那隻茶杯里的茶水,來弄髒那兩隻乾淨杯子,然後把水潑
到別的什麼地方去;濾壺裡剩餘的水,卻原樣不動的擺著,讓我據以作出錯誤的推理。布萊
特小姐一講清楚她看到杯子原來狀態的確切時間,就完會排除了卡吉士自行布置三隻髒杯的
這一假象;因為卡吉士早已死了,只有一個人具有製造假象的動機,那就是兇手本人——此
人布置得井井有條,引導我錯疑別處,以便他溜之大吉。
我們不再有任何理由懷疑卡吉士殺害了格林肖。
“現在,根據諾克斯先生的敘述,格林肖被謀殺顯然是與那失竊的利奧納多作品有關連
的,”艾勒里接著說道。“有一件事可以證明謀殺動機與偷畫有關;當格林肖在棺材裡被發
現的時候,那張諾克斯先生所說的卡吉士開給他的期票,並不在他的皮夾里和衣服里——顯
然是兇手在勒死格林肖的時候拿走了。兇手原打算拿了這張期票去敲卡吉士的竹槓的,請記
住,格林肖是在卡吉士去世之前被殺害的。然而,卡吉士突然死亡,兇手拿到的這張期票實
際上就成了一張廢紙;因為,卡吉士本人一死,再用這張期票去提取現錢的話,難免招人起
疑,必然引起一番調查,兇手可就危險啦,兇手從格林肖身上扒去期票的當時,他只知道卡
吉士還活著。
“這個唯一需要把罪名轉嫁到死者卡吉士頭上的人,當然就是兇手。因此,這個兇手必
定具有兩個特徵:其一,兇手既然可以在茶杯上製造假線索,就必須是在葬禮之後,能夠進
出卡吉士家;其二,髒茶杯的整個騙局,製造出只有兩個人在座的假象,絕對地有賴於諾克
斯先生保持緘默,閉口不談自己是第三個人這一事實,這個詭計多端的人,憑什麼肯定諾克
斯先生不會站出來說話呢?唯有當他曉得那件利奧納多作品的前後經過,唯有當他知道諾斯