第49頁
至於你想了解爸爸的近況,他為你傷透了心。為了讓你出獄,他願意付出一切,只要兒子能回到他身邊。但是我擔心,你一旦出獄只會令他更加傷心。他現在身體不太好,越發老邁了,再也不能像以前那樣讓你“稱心如意”了。他也有做錯事的時候,他認識到這一點,但不論他有什麼、他去哪裡,他總是與你分享一切,而對別人他可不願意這樣。我不是說你要一輩子感激他,或者說你連命都是他給的,可你確實對他不夠尊重。我為父親感到驕傲,他是我的父親,我愛他,尊敬他。可他為了兒子寧願孤身一人,對此我很難過,否則他也許會和我們住在一起,共享天倫之樂,不必為了他兒子而孤苦伶仃地呆在那輛小拖車裡,盼啊等啊他兒子回來。我為父親感到難過,我要說的意思是,就連我丈夫都尊敬咱們父親,因為父親是個男子漢。沒錯,父親是沒受過太多的教育,但在學校里,我們也只不過學會了讀書寫字而已,而把學校里所學的東西應用到實際生活中去是另一回事。只有生活本身能教會我們如何應用學到的東西。父親是見過世面的人,而你竟然說他是沒受過教育的人,不能理解生活問題的“科學涵義”。這只能說明你自己的無知。唯有母親的吻能撫平傷痛,使之痊癒,你把這給我作個科學的解釋吧。
很抱歉讓你聽這麼激烈的話,但是我覺得我必須說出我的感受。這封信肯定會受到獄方的檢查,這讓我難過,我真誠地希望這封信不會對你出獄造成任何負面影響,但我認為你必須明白、必須認識到你給別人造成了多大傷害。爸爸是我所忠實的家人中最重要的一員,但是你才是爸爸唯一愛的人———總之,你才是他的“家人”。當然,他知道我愛他,但是我們之間並不親近,這一點你是知道的。
你坐牢沒有什麼好光彩的,你將帶著這個污點生活下去,你要努力適應這種生活,並改過自新。但是你不能繼續認為別人都是沒有受過教育、不明事理的傻子。你是一個有著自由意志的人,這使你高於畜牲。但是如果你繼續無視別人的感受而生活下去,那麼你就是畜牲,“以眼還眼,以牙還牙”,這樣的生活不會使你獲得幸福和心靈的寧靜。
南海出版公司
第二部分
第二章(47)
作者 : 杜魯門·卡波特
說到責任,沒有人真地想要承擔責任,但是我們所有的人都必須為我們所生活的那個社會及其法律負責。當你承擔起家庭、子女和事業的責任時,就到了區別於孩子和成年人的時候。因為,如果世界上每一個人都說,“我想說什麼就說什麼,想做什麼就做什麼,當個沒有責任感的人”,那麼這個世界將會亂成什麼樣呢?我們都有說話、做事的自由,前提是這種自由不會傷害我們周圍的人。
好好想想吧,佩里,你比一般人聰明,但不知怎的,你就是缺少判斷是非的能力,大概是因為坐牢過度緊張吧。不管什麼原因,請記住,你,只有你自己負責;靠你,靠你自己度過這段時間。希望很快得到你的來信。
愛你並為你祈禱!
你的姐姐芭芭拉、姐夫及全家
佩里保存這封信,並把它歸入特別珍寶之列,不是被姐姐的感情所打動,他才不會呢。他“討厭”芭芭拉,那天他曾對迪克說:“我唯一覺得遺憾的是,我希望我那該死的姐姐也在那所房子裡。”(迪克笑了,同樣坦白說:“我一直在想如果我第二任妻子也在那裡,該是多麼有趣啊。她,還有她那該死的家人。”)不,他之所以珍視這封信是因為他的獄友,“智慧超群”的威利·傑伊為他寫了一段“極其微妙”的分析,不空行的大字足有兩頁,頂上還加了個“讀信有感”的標題。全文如下:
1. 她寫這封信的時候,希望這是一次對基督教原則的動情展現。也就是說,你給她的那封信明顯惹惱了她,她想使你為這封信而感到後悔,以此挽回她的顏面,並使你在下一封信中處於守勢。
然而,當理智被情緒所感染時,很少有人能表現出普通倫理道德中的原則。你姐姐正體現了這樣的失敗,因為在寫信過程中,她的判斷逐漸讓位於情緒,她思路清晰,想法很好,但並非不受偏見的影響,因而是不客觀的。那是一種在回憶和挫折感的刺激下產生的情緒;因此,不論她的告誡多麼明智,也不可能促使你轉變,而只能使你產生在下一封信里報復她的決心。這樣一來就導致了一個憤怒和厭惡的循環,最終達至頂點。
南海出版公司
第二部分
第二章(48)
作者 : 杜魯門·卡波特
2. 這是一封愚蠢的信,出自人類的弱點。你給她的信與她給你的信都沒有實現各自的目的。你的信試圖向她解釋你對生活的看法以及你受此看法影響的必然性。你的信是註定要被誤解的,或者被過於看重其字面的涵義,因為你的想法是離經叛道的。還有什麼能比一位有著三個子女、“忠實於家人”的家庭婦女更保守呢????她厭惡一個背離傳統的人不是再正常不過的事嗎?傳統中有相當多的偽善。任何有思想的人都很清楚這一悖論;但是在與傳統的人打交道時把他們當成偽君子是比較有利的。這並不是一個你忠實於自己想法的問題,這是一個妥協的問題,只有妥協,你才能成為一個不必經常承受傳統壓力的個體。她的信失敗了,因為她想不到你的問題的深奧性,她無法真正理解環境、智力上的挫折以及日益發展的孤立傾向所帶給你的壓力。
很抱歉讓你聽這麼激烈的話,但是我覺得我必須說出我的感受。這封信肯定會受到獄方的檢查,這讓我難過,我真誠地希望這封信不會對你出獄造成任何負面影響,但我認為你必須明白、必須認識到你給別人造成了多大傷害。爸爸是我所忠實的家人中最重要的一員,但是你才是爸爸唯一愛的人———總之,你才是他的“家人”。當然,他知道我愛他,但是我們之間並不親近,這一點你是知道的。
你坐牢沒有什麼好光彩的,你將帶著這個污點生活下去,你要努力適應這種生活,並改過自新。但是你不能繼續認為別人都是沒有受過教育、不明事理的傻子。你是一個有著自由意志的人,這使你高於畜牲。但是如果你繼續無視別人的感受而生活下去,那麼你就是畜牲,“以眼還眼,以牙還牙”,這樣的生活不會使你獲得幸福和心靈的寧靜。
南海出版公司
第二部分
第二章(47)
作者 : 杜魯門·卡波特
說到責任,沒有人真地想要承擔責任,但是我們所有的人都必須為我們所生活的那個社會及其法律負責。當你承擔起家庭、子女和事業的責任時,就到了區別於孩子和成年人的時候。因為,如果世界上每一個人都說,“我想說什麼就說什麼,想做什麼就做什麼,當個沒有責任感的人”,那麼這個世界將會亂成什麼樣呢?我們都有說話、做事的自由,前提是這種自由不會傷害我們周圍的人。
好好想想吧,佩里,你比一般人聰明,但不知怎的,你就是缺少判斷是非的能力,大概是因為坐牢過度緊張吧。不管什麼原因,請記住,你,只有你自己負責;靠你,靠你自己度過這段時間。希望很快得到你的來信。
愛你並為你祈禱!
你的姐姐芭芭拉、姐夫及全家
佩里保存這封信,並把它歸入特別珍寶之列,不是被姐姐的感情所打動,他才不會呢。他“討厭”芭芭拉,那天他曾對迪克說:“我唯一覺得遺憾的是,我希望我那該死的姐姐也在那所房子裡。”(迪克笑了,同樣坦白說:“我一直在想如果我第二任妻子也在那裡,該是多麼有趣啊。她,還有她那該死的家人。”)不,他之所以珍視這封信是因為他的獄友,“智慧超群”的威利·傑伊為他寫了一段“極其微妙”的分析,不空行的大字足有兩頁,頂上還加了個“讀信有感”的標題。全文如下:
1. 她寫這封信的時候,希望這是一次對基督教原則的動情展現。也就是說,你給她的那封信明顯惹惱了她,她想使你為這封信而感到後悔,以此挽回她的顏面,並使你在下一封信中處於守勢。
然而,當理智被情緒所感染時,很少有人能表現出普通倫理道德中的原則。你姐姐正體現了這樣的失敗,因為在寫信過程中,她的判斷逐漸讓位於情緒,她思路清晰,想法很好,但並非不受偏見的影響,因而是不客觀的。那是一種在回憶和挫折感的刺激下產生的情緒;因此,不論她的告誡多麼明智,也不可能促使你轉變,而只能使你產生在下一封信里報復她的決心。這樣一來就導致了一個憤怒和厭惡的循環,最終達至頂點。
南海出版公司
第二部分
第二章(48)
作者 : 杜魯門·卡波特
2. 這是一封愚蠢的信,出自人類的弱點。你給她的信與她給你的信都沒有實現各自的目的。你的信試圖向她解釋你對生活的看法以及你受此看法影響的必然性。你的信是註定要被誤解的,或者被過於看重其字面的涵義,因為你的想法是離經叛道的。還有什麼能比一位有著三個子女、“忠實於家人”的家庭婦女更保守呢????她厭惡一個背離傳統的人不是再正常不過的事嗎?傳統中有相當多的偽善。任何有思想的人都很清楚這一悖論;但是在與傳統的人打交道時把他們當成偽君子是比較有利的。這並不是一個你忠實於自己想法的問題,這是一個妥協的問題,只有妥協,你才能成為一個不必經常承受傳統壓力的個體。她的信失敗了,因為她想不到你的問題的深奧性,她無法真正理解環境、智力上的挫折以及日益發展的孤立傾向所帶給你的壓力。