第63頁
我在心裡打定主意,要在白天查看一下這幢房子,看看牆的內外兩面之間是否有不同之外。另外,我還在努力回想著傑姆遜找到的那張紙條上的每一個字。
紙條上寫著“煙囪”,這是惟一的線索。但是,像“陽光居室”這麼大的房子,到處都有煙囪。我的更衣室里就有個壁爐、臥室里卻沒有。我躺在床上,舉目環顧。突然,我想到了一件事。我坐了起來:就在我房間正上方的行李室就有壁爐和磚砌的煙囪,但是我房裡卻沒有這種東西。我下了床,仔細地檢查對面的牆。顯然,這裡沒有暖氣管,我知道樓下的大廳里也沒有暖氣管。我曾經說過,這幢房子是靠暖氣管採暖的。起居室里有個大壁爐,但是它在另一邊。
行李室里為什麼會有暖氣裝置,又有壁爐呢?建築師通常不會有這種古怪之想的。
不到十五分鐘之後,我就跑上樓去,手拿捲尺(不足一英尺長的直尺)急著去印證傑姆遜說我聰敏過人的觀點。而且,我決定,在找出一絲證據之前絕對鐵定心,不把我的疑慮告訴他c行李室牆上的那個洞仍然在煙囪和外牆之間張著大口。我又察看了一遍,卻沒有任何新的發現。可是,磚牆、灰泥板和板條之間的空隙,現在卻有了新的用意了。因為從洞口只看得見煙囪的一邊,所以,我決定去察看一下壁爐架另一邊的空隙里都有些什麼東西。
我馬上著手準備工作。麗蒂已經到村裡的市場去了。因為她堅信,除非她親眼看過,否則店員送來的東西都份量不足。而且既然有商人銀行停業在前,我們一定要謹防吃虧在後。我知道我要做的事必須在她回來之前就完成。
我沒有可用的工具,但是到處翻找之後,我弄到了一把園藝用的大剪刀和一把手斧。於是,我就帶著這些工具開始動手。灰泥板很快就毫不費勁地被敲掉了。
但是板條就比較不好對付了,我重重地敲了幾下。它凹進去之後,很快就又彈回原處了。為了小心行事,不讓壞人知道,這個工作做起來難度就更大了。
最後,我的手掌都磨出水泡。等到終於能用手斧打穿板條時,手斧卻掉了下來,發出對我緊繃著的神經而言像是槍響的聲音。我坐在行李箱,等著聽麗蒂飛速上樓的聲音,想像著她背後會像慧星拖著尾巴一樣跟著全屋子的人。然而,我什麼也沒聽到。
這樣,我帶著漸漸升起的不安感,繼續動手把洞口敲得更大一些。但是我什麼也沒發現。拿起點燃的蠟燭,我探頭向洞口內部看去。只見裡面跟我在煙囪另一邊看到的一模一樣,真牆和假牆之間有大約七英尺長、三英尺寬的空隙。談不上是密室,而且顯然這幢房子建好就沒有人再動過它了。真是讓人失望到了極點。
本來傑姆遜認為,如果有密室的話,也會在螺旋樓梯附近的某個地方。事實上,我知道他曾經檢查過存放待洗衣物的滑道上的每一個角落,希望能找到繩子什麼的。看著這個壁爐架和壁爐時,我有些心不甘情願的打算承認他的想法是對的。壁爐顯然根本沒有用過,還用金屬板封著。我推了推金屬板,根本推不動,再經檢查後發現,它根本就是被牢固地密封著的時候,我的精神才又為之—振。
我趕快跑進隔壁房間。沒錯,確實也有相似的壁爐架和壁爐,同樣也是被封著的。這兩個房間的煙囪管都從牆壁那兒延伸了出去。我拿起尺來量,雙手卻抖得幾乎拿不住捲尺。煙囪管伸進兩個房間各有兩英尺半的距離,連同兩個隔牆間三英尺寬的空間,總共有八英尺寬——這個煙囪還真是碩大無朋了!
但是,我只是找出了密室的位置,還未曾探身其間。我還沒:有計量木製壁爐架雕飾上的壓模製品,也沒有尋出地板上鬆動了的地方,更沒有一點慣常可用的方法找到人口。我敢肯定有進去的方法,而且可能是簡單的方法。但是,到底是什麼方法呢?如果我進到密室,會找到什麼呢?會不會傑姆遜是對的,可以在裡面找到商人銀行的公債和錢呢?還是我們的想法整個都錯了?要是保羅·阿姆斯特朗去西部時,沒有把戰利品也帶去的話呢?即使他沒帶走,如果華克醫生知道內情,他也會知道怎麼進入煙囪密室。那麼,假隔牆上的另一個洞是誰挖的呢?我決定不把我的發現告訴任何人,直到我能想辦法進到密室去為止。然後,在這天早上,我儘量用平日的鎮定神色面對傑姆遜。不過,他倒是有著某種急切和壓抑的激動之情。
我想,屍體已經又埋回了墳中,他也跟我一樣在玩等待的遊戲,只不過,至少在我這一邊是失策了。
第三十二章 關於陸先·瓦勒斯
我們吃午餐時,麗蒂在行李室發現了這個新洞口。她還尖叫著跑下樓來說,有隻無形的手在挖灰泥板。她進去後,手就停下來了,她還感到吹過來一陣濕冷的風。為了證明她的話不假,她還把我不幸忘了藏起來的濕鞋子拿了進來,把它們擺在傑姆遜和我的面前。
非常富有戲劇意味,她說: “我說的沒錯吧?看這雙鞋,瑞秋小姐。這是你的鞋,不但沾滿了泥,連鞋口都浸濕了。告訴你,你當然可以盡情的嘲笑,但是,有鬼穿過你的鞋呀!錯不了的,鞋上頭還有墓園的味道呢。誰知道他們昨晚不是踏遍了卡色諾瓦墓園,還坐在墓地上呢!”
紙條上寫著“煙囪”,這是惟一的線索。但是,像“陽光居室”這麼大的房子,到處都有煙囪。我的更衣室里就有個壁爐、臥室里卻沒有。我躺在床上,舉目環顧。突然,我想到了一件事。我坐了起來:就在我房間正上方的行李室就有壁爐和磚砌的煙囪,但是我房裡卻沒有這種東西。我下了床,仔細地檢查對面的牆。顯然,這裡沒有暖氣管,我知道樓下的大廳里也沒有暖氣管。我曾經說過,這幢房子是靠暖氣管採暖的。起居室里有個大壁爐,但是它在另一邊。
行李室里為什麼會有暖氣裝置,又有壁爐呢?建築師通常不會有這種古怪之想的。
不到十五分鐘之後,我就跑上樓去,手拿捲尺(不足一英尺長的直尺)急著去印證傑姆遜說我聰敏過人的觀點。而且,我決定,在找出一絲證據之前絕對鐵定心,不把我的疑慮告訴他c行李室牆上的那個洞仍然在煙囪和外牆之間張著大口。我又察看了一遍,卻沒有任何新的發現。可是,磚牆、灰泥板和板條之間的空隙,現在卻有了新的用意了。因為從洞口只看得見煙囪的一邊,所以,我決定去察看一下壁爐架另一邊的空隙里都有些什麼東西。
我馬上著手準備工作。麗蒂已經到村裡的市場去了。因為她堅信,除非她親眼看過,否則店員送來的東西都份量不足。而且既然有商人銀行停業在前,我們一定要謹防吃虧在後。我知道我要做的事必須在她回來之前就完成。
我沒有可用的工具,但是到處翻找之後,我弄到了一把園藝用的大剪刀和一把手斧。於是,我就帶著這些工具開始動手。灰泥板很快就毫不費勁地被敲掉了。
但是板條就比較不好對付了,我重重地敲了幾下。它凹進去之後,很快就又彈回原處了。為了小心行事,不讓壞人知道,這個工作做起來難度就更大了。
最後,我的手掌都磨出水泡。等到終於能用手斧打穿板條時,手斧卻掉了下來,發出對我緊繃著的神經而言像是槍響的聲音。我坐在行李箱,等著聽麗蒂飛速上樓的聲音,想像著她背後會像慧星拖著尾巴一樣跟著全屋子的人。然而,我什麼也沒聽到。
這樣,我帶著漸漸升起的不安感,繼續動手把洞口敲得更大一些。但是我什麼也沒發現。拿起點燃的蠟燭,我探頭向洞口內部看去。只見裡面跟我在煙囪另一邊看到的一模一樣,真牆和假牆之間有大約七英尺長、三英尺寬的空隙。談不上是密室,而且顯然這幢房子建好就沒有人再動過它了。真是讓人失望到了極點。
本來傑姆遜認為,如果有密室的話,也會在螺旋樓梯附近的某個地方。事實上,我知道他曾經檢查過存放待洗衣物的滑道上的每一個角落,希望能找到繩子什麼的。看著這個壁爐架和壁爐時,我有些心不甘情願的打算承認他的想法是對的。壁爐顯然根本沒有用過,還用金屬板封著。我推了推金屬板,根本推不動,再經檢查後發現,它根本就是被牢固地密封著的時候,我的精神才又為之—振。
我趕快跑進隔壁房間。沒錯,確實也有相似的壁爐架和壁爐,同樣也是被封著的。這兩個房間的煙囪管都從牆壁那兒延伸了出去。我拿起尺來量,雙手卻抖得幾乎拿不住捲尺。煙囪管伸進兩個房間各有兩英尺半的距離,連同兩個隔牆間三英尺寬的空間,總共有八英尺寬——這個煙囪還真是碩大無朋了!
但是,我只是找出了密室的位置,還未曾探身其間。我還沒:有計量木製壁爐架雕飾上的壓模製品,也沒有尋出地板上鬆動了的地方,更沒有一點慣常可用的方法找到人口。我敢肯定有進去的方法,而且可能是簡單的方法。但是,到底是什麼方法呢?如果我進到密室,會找到什麼呢?會不會傑姆遜是對的,可以在裡面找到商人銀行的公債和錢呢?還是我們的想法整個都錯了?要是保羅·阿姆斯特朗去西部時,沒有把戰利品也帶去的話呢?即使他沒帶走,如果華克醫生知道內情,他也會知道怎麼進入煙囪密室。那麼,假隔牆上的另一個洞是誰挖的呢?我決定不把我的發現告訴任何人,直到我能想辦法進到密室去為止。然後,在這天早上,我儘量用平日的鎮定神色面對傑姆遜。不過,他倒是有著某種急切和壓抑的激動之情。
我想,屍體已經又埋回了墳中,他也跟我一樣在玩等待的遊戲,只不過,至少在我這一邊是失策了。
第三十二章 關於陸先·瓦勒斯
我們吃午餐時,麗蒂在行李室發現了這個新洞口。她還尖叫著跑下樓來說,有隻無形的手在挖灰泥板。她進去後,手就停下來了,她還感到吹過來一陣濕冷的風。為了證明她的話不假,她還把我不幸忘了藏起來的濕鞋子拿了進來,把它們擺在傑姆遜和我的面前。
非常富有戲劇意味,她說: “我說的沒錯吧?看這雙鞋,瑞秋小姐。這是你的鞋,不但沾滿了泥,連鞋口都浸濕了。告訴你,你當然可以盡情的嘲笑,但是,有鬼穿過你的鞋呀!錯不了的,鞋上頭還有墓園的味道呢。誰知道他們昨晚不是踏遍了卡色諾瓦墓園,還坐在墓地上呢!”