第62頁
我聽得到他憤憤的抗議聲:但是傑姆遜說了什麼目擊證人之類的話,醫生就走過來,測了測我的脈搏。最後他又說: “不管怎麼樣,我想你在這裡也不會比在屋裡做惡夢壞到哪裡去。”
他把他的外套鋪在石柱的台階上讓我坐。
墓地里總是充滿“告終”的氣氛。看到人們把泥土撒人墓穴,讓人難免有一種“一切到此結束”的感覺。不管以前有過什麼,也不管來世會有什麼,靈魂所居住最奇特的神殿從泥土中再挖出來——往往讓人有股冒失之感。無論如何,我在一旁靜坐著,亞歷斯和傑姆遜正在工作。我對此並無反胃之感,只是怕被人發現。
史都華醫生敏銳的在一旁把風,沒有任何人影出現。他不時俯下身來拍拍我的肩膀,叫我安心。
有一次他說: “我沒有料到會發展到這種情形。有一件事可以確定,那就是我沒有共謀的嫌疑。畢竟醫生這一行當是適於埋葬一個人,而不是掘出一個人!”
後來,亞歷斯和傑姆遜把鏟子丟在了草地上,神秘怪誕的時刻終於來到了。
老實說,我當時還用手遮著臉呢。在把沉重的棺材拉到地面時,我知道會有一段熬人的緊張時期。我覺得自己漸漸失去沉著了,因為害怕自己會驚叫出聲,我試著想些別的事情。我想著葛屈德什麼時候會到哈爾斯的身邊,或是擺在我眼前草地上的恐怖事實以外的任何事。
後來,我聽到傑姆遜發出了低沉的驚叫聲,又感覺到醫生抓著我手臂的力道加大了。他溫和的說: “瑞秋小姐,現在如果你肯過來——”
我瘋狂的抓緊他,不知所以地走了過去,往下一看——棺材已經拉起來了,上頭的銀牌證明我們沒有挖錯。但是,出現在燈光下的那張臉,是我以前並未見過的一張臉。躺在我們面前的人並不是保羅·阿姆斯特朗。
第三十一章 死的不是銀行家
有了這個發現引發的情緒激動;又有了一路在星光下拖著濕鞋和濕裙走回家,爬上樓,換下衣服,又不敢驚動麗蒂,我真是幾近虛脫了。最讓人困擾的是,我的鞋子該怎麼處理,因為屋裡沒有麗蒂搜尋不到的地方。最後,我決定在第二天早上溜上樓去,把鞋子丟進“鬼魂”在行李室里挖出來的洞口裡。
打定主意之後我就上床去了。但我只是淺睡了一下,腦子裡又重現起夜裡經歷過的事情來。我又看見我們這群人默默的圍在草地上的屍體旁,而且就跟墳墓旁發生過的一樣。我又聽見亞歷斯緊張而得意洋洋的說: “這下我們抓到他們的把柄了。”只不過在害怕的情況下,我似乎覺得他是在一而再、再而三地重複著這句話。最後,我服下一顆安眠藥,這才聽不見他的聲音了。
雖然累得要命,我還是一早就醒來,躺在床上想事情。亞歷斯是誰?我不再認為他只是個園丁就能解釋清楚的身份。我們挖出來的男屍是誰?保羅·阿姆斯特朗人又在哪裡?也許他正美美的帶著他無恥地騙得的錢財,住在某個沒有引渡條例的國家吧!露易絲和她母親知道這個卑鄙下流的詭計嗎?托馬斯和華生太太知道些什麼?妮娜·卡林東又是誰?
最後一個問題似乎已有答案了。這個女人用某種方式得到了這樁移花接木的醜聞。她想把她知道的事情當做勒索籌碼,只是最後卻是親自將這些事帶進了墳墓。但是不論事情是怎麼發生的,可以確定的是,就在我和葛屈德出外尋找在東廂房走廊被我射傷的男人那天下午,她把她所知道的事情都告訴了哈爾斯。
哈爾斯大概為他所聽到的事情所激憤,因為很明顯,露易絲是為了她母親,而以嫁給華克醫生作為代價來保住這個下流的秘密。一向行事魯莽的他,立刻跑去華克醫生那裡,當面指責他。因此,將事情鬧得盡人皆知。然後,哈爾斯又跑到火車站去接傑姆遜,要把他剛剛得知的事情親口告訴傑姆遜。但是,華克醫生頭腦和手腳都動得很快,或許在瑞格的協助之下(因為瑞格曾說過,她在和僱主爭吵之前,從未對僱主的行為有過疑慮),華克醫生就跑到鐵路的土堤上去了。
不過,後來發生了什麼事情,我就不知道了。好像是他將哈爾斯擊昏了,哈爾斯的汽車才會撞到貨運火車上,或是趁哈爾斯昏迷時,他自己駕車沖向貨運火車,在兩車即將撞上時便跳了車。
我覺得自己對這事的判斷還不算太離題!這天早上,葛屈德發過來一封電報。
哈爾斯意識有了恢復,情況已有好轉。
沒有骨折。將儘快回家。葛屈德。
由於哈爾斯的“失而復得”,他的情況又見起色,而且終於有了可以著手去做的事了,所以星期四一開始,我就全身充滿了新的勇氣。正如傑姆遜說過的,謎題快要解開了。但讓我始料未及的是,我也就要落人賊手,以致最後差點兒喪命。
這一天,我起床時,早上已經過了一大半。之前我躺在床上,舉目四望房內的牆壁,想像著在哪一面牆後可能會有密室。
白天的“陽光居室”當然名副其實,整體外觀看起來沒有能比它更讓人快樂、寬敞、又更無不祥之感的別墅了,它的每一個角落都顯得明亮而清爽。不過,我想在它貼了漂亮壁紙的牆壁後面,肯定有某個不為人知的地方,而它極有可能也牽扯進了這些事情里。我不敢相信一個信譽良好的建築師會蓋出這樣的藏身之處,然後又去守口如瓶。然而,從報上登載的眾多輿論看來,事情似乎確乎如此。於是,這天早上我打電話給卡色諾瓦惟一的承包商。據他說:他自己是沒有在這屋子裡做過什麼手腳。但是,一年多以前,屋子曾加以改進,因為有城裡的大批工人搭著卡車過來。他所知道的就只有這些,但是這就足夠了。
他把他的外套鋪在石柱的台階上讓我坐。
墓地里總是充滿“告終”的氣氛。看到人們把泥土撒人墓穴,讓人難免有一種“一切到此結束”的感覺。不管以前有過什麼,也不管來世會有什麼,靈魂所居住最奇特的神殿從泥土中再挖出來——往往讓人有股冒失之感。無論如何,我在一旁靜坐著,亞歷斯和傑姆遜正在工作。我對此並無反胃之感,只是怕被人發現。
史都華醫生敏銳的在一旁把風,沒有任何人影出現。他不時俯下身來拍拍我的肩膀,叫我安心。
有一次他說: “我沒有料到會發展到這種情形。有一件事可以確定,那就是我沒有共謀的嫌疑。畢竟醫生這一行當是適於埋葬一個人,而不是掘出一個人!”
後來,亞歷斯和傑姆遜把鏟子丟在了草地上,神秘怪誕的時刻終於來到了。
老實說,我當時還用手遮著臉呢。在把沉重的棺材拉到地面時,我知道會有一段熬人的緊張時期。我覺得自己漸漸失去沉著了,因為害怕自己會驚叫出聲,我試著想些別的事情。我想著葛屈德什麼時候會到哈爾斯的身邊,或是擺在我眼前草地上的恐怖事實以外的任何事。
後來,我聽到傑姆遜發出了低沉的驚叫聲,又感覺到醫生抓著我手臂的力道加大了。他溫和的說: “瑞秋小姐,現在如果你肯過來——”
我瘋狂的抓緊他,不知所以地走了過去,往下一看——棺材已經拉起來了,上頭的銀牌證明我們沒有挖錯。但是,出現在燈光下的那張臉,是我以前並未見過的一張臉。躺在我們面前的人並不是保羅·阿姆斯特朗。
第三十一章 死的不是銀行家
有了這個發現引發的情緒激動;又有了一路在星光下拖著濕鞋和濕裙走回家,爬上樓,換下衣服,又不敢驚動麗蒂,我真是幾近虛脫了。最讓人困擾的是,我的鞋子該怎麼處理,因為屋裡沒有麗蒂搜尋不到的地方。最後,我決定在第二天早上溜上樓去,把鞋子丟進“鬼魂”在行李室里挖出來的洞口裡。
打定主意之後我就上床去了。但我只是淺睡了一下,腦子裡又重現起夜裡經歷過的事情來。我又看見我們這群人默默的圍在草地上的屍體旁,而且就跟墳墓旁發生過的一樣。我又聽見亞歷斯緊張而得意洋洋的說: “這下我們抓到他們的把柄了。”只不過在害怕的情況下,我似乎覺得他是在一而再、再而三地重複著這句話。最後,我服下一顆安眠藥,這才聽不見他的聲音了。
雖然累得要命,我還是一早就醒來,躺在床上想事情。亞歷斯是誰?我不再認為他只是個園丁就能解釋清楚的身份。我們挖出來的男屍是誰?保羅·阿姆斯特朗人又在哪裡?也許他正美美的帶著他無恥地騙得的錢財,住在某個沒有引渡條例的國家吧!露易絲和她母親知道這個卑鄙下流的詭計嗎?托馬斯和華生太太知道些什麼?妮娜·卡林東又是誰?
最後一個問題似乎已有答案了。這個女人用某種方式得到了這樁移花接木的醜聞。她想把她知道的事情當做勒索籌碼,只是最後卻是親自將這些事帶進了墳墓。但是不論事情是怎麼發生的,可以確定的是,就在我和葛屈德出外尋找在東廂房走廊被我射傷的男人那天下午,她把她所知道的事情都告訴了哈爾斯。
哈爾斯大概為他所聽到的事情所激憤,因為很明顯,露易絲是為了她母親,而以嫁給華克醫生作為代價來保住這個下流的秘密。一向行事魯莽的他,立刻跑去華克醫生那裡,當面指責他。因此,將事情鬧得盡人皆知。然後,哈爾斯又跑到火車站去接傑姆遜,要把他剛剛得知的事情親口告訴傑姆遜。但是,華克醫生頭腦和手腳都動得很快,或許在瑞格的協助之下(因為瑞格曾說過,她在和僱主爭吵之前,從未對僱主的行為有過疑慮),華克醫生就跑到鐵路的土堤上去了。
不過,後來發生了什麼事情,我就不知道了。好像是他將哈爾斯擊昏了,哈爾斯的汽車才會撞到貨運火車上,或是趁哈爾斯昏迷時,他自己駕車沖向貨運火車,在兩車即將撞上時便跳了車。
我覺得自己對這事的判斷還不算太離題!這天早上,葛屈德發過來一封電報。
哈爾斯意識有了恢復,情況已有好轉。
沒有骨折。將儘快回家。葛屈德。
由於哈爾斯的“失而復得”,他的情況又見起色,而且終於有了可以著手去做的事了,所以星期四一開始,我就全身充滿了新的勇氣。正如傑姆遜說過的,謎題快要解開了。但讓我始料未及的是,我也就要落人賊手,以致最後差點兒喪命。
這一天,我起床時,早上已經過了一大半。之前我躺在床上,舉目四望房內的牆壁,想像著在哪一面牆後可能會有密室。
白天的“陽光居室”當然名副其實,整體外觀看起來沒有能比它更讓人快樂、寬敞、又更無不祥之感的別墅了,它的每一個角落都顯得明亮而清爽。不過,我想在它貼了漂亮壁紙的牆壁後面,肯定有某個不為人知的地方,而它極有可能也牽扯進了這些事情里。我不敢相信一個信譽良好的建築師會蓋出這樣的藏身之處,然後又去守口如瓶。然而,從報上登載的眾多輿論看來,事情似乎確乎如此。於是,這天早上我打電話給卡色諾瓦惟一的承包商。據他說:他自己是沒有在這屋子裡做過什麼手腳。但是,一年多以前,屋子曾加以改進,因為有城裡的大批工人搭著卡車過來。他所知道的就只有這些,但是這就足夠了。