第133頁
"了不起," 驗屍官驚嘆道,"而且完全沒有爭議餘地。"他把那幾樣東西傳給陪審團主席,在一陣沉默中,陪審團屏氣凝神地仔細檢查,表情因認真而扭曲。
"接下來的一個問題是,"桑代克繼續說道,"兇手是什麼時候拿到那些頭髮的呢? 我原先假設是從米麗安·戈德斯坦的發刷上取得的,可是由警佐的證詞可以清楚知道,是由警佐抽取樣本來做比較的同一個裝落髮的袋子裡取得的。 "
"我想,博士,"驗屍官表示道,"你已經完全摒除了頭髮這條線索。我能不能請問你是否找到什麼可以指認兇手的證據呢? "
"有的,"桑代克回答道,"我發現一些可以指認兇手身份的證據。"他轉頭很有深意地朝米勒局長看了一眼,局長立刻起身,悄悄走到門前,然後把一樣東西放進口袋裡,回到座位上。
"我走進門廳時,"桑代克繼續說道,"注意到以下幾件事:大門後面有一個架子,上面有兩個瓷燭台,每個燭台上都插了一支蠟燭,其中的一個托盤裡還有一段蠟燭頭,大約一英寸長。地板土,靠近擦腳墊的地方,有一塊蠟燭油,還有模糊的泥污足跡。樓梯的油氈上也有模糊的腳印,是由潮濕的橡膠套鞋留下的。腳印一路上樓,越到上面越模糊。樓梯上還有兩滴蠟燭油,並且有一滴在扶手上。樓梯半路上有一根點過的火柴棒,另外一根則在樓梯口。沒有下樓的腳印,可是在欄杆旁邊有一塊蠟燭油在還很熱很軟的時候給踩了一腳、留下了橡膠套鞋下樓的腳跟印。樓下大門的鎖是近才上過油,臥室的門鎖也一樣,而且還從外面用一根彎曲的鐵絲打開過,在鑰匙上留下了印子。在房裡,我又發現兩件事件是死者的枕頭上撒了些砂子,有點像園藝用的細砂,但顏色灰一些,也沒那麼粗,這點等下再說。
"另外一件事是床邊桌上的燭台是空的。那是一個很特別的燭台,底下的洞裡是橫排的八根鐵條。在洞底有一點燒完的燭芯,但是最上層的邊緣有點蠟,表示另外插過支蠟燭,後來又取走了,否則那一點蠟也會燒融了才對。我馬上想到門廳里的那截蠟燭頭,等我再下樓去的時候,我把那截蠟燭頭從燭台盤裡取出來檢查。在那上面,我發現有八道消楚的痕印,正好和臥房裡燭台的那八根鐵條相符。那截蠟燭有人用右手拿過,因為在溫熱柔軟的蠟上留下了很清晰的右手拇指和食指的印子。我用制模蠟做了三個模子,並由那三個模子翻出了那兩個指紋和燭台的印子。"他從小箱子裡取出一個白色的小東西呈給驗屍官。
"由這些證據,你推斷出什麼呢?"驗屍官問道。
"我認為在兇案發生的那天半夜兩點差一刻時,一個男人--他在前一天到過這棟房子去取得那綹頭髮,並給門鎖上油--用鑰匙開門進了屋子。我們之所以能確定時間,是因為當晚從一點半開始下雨,下到兩點差一刻,那是兩周里唯一的一場雨,而命案是在兩點左右發生的。那個男人在門廳里劃著名一根火柴,在樓梯上到一半時又劃著名一根火柴。他發現臥房門鎖了,就用一根彎曲的鐵絲曲外面扳動鑰匙開鎖。進門之後,點上蠟燭,放好箱子和墊子,殺了被害人,洗過手和刀子,再把蠟燭頭從燭台里取出來,下了樓,吹熄蠟燭後丟進燭台的托盤裡。
"第二個線索是枕頭上的砂子。我拿了一點點,在顯微鏡底下檢查過,發現那是由東地中海來的深海砂,裡面滿是一種叫'多孔蟲'的細小貝殼。那種東西只有在地中海東部才有,所以我能確定其出處。"
"真是奇怪的事。"驗屍官說,"深海的砂怎麼會到這個女人的枕頭上去的呢 ? "
"要解釋這一點,其實很簡單,"桑代克回答道,"這種砂子在土耳其海綿里有很多,卸裝這些海綿的倉庫里,這種砂子通常都多得淹到人的腳踝,開箱的工人身上也會沾滿,不但衣服上有,口袋裡也有。要是有這麼一個衣服和口袋裡都是砂子的人行兇的話,在他由床頭俯身下去的時候,一定會有砂子從口袋或衣縫裡掉出來。當我檢查過這些砂子,知道砂子的特性之後,我就送了個信給戈德斯坦先生,請他給我列張和死者相熟的人的名單,還要列出他們的住址和職業。他把清單開給我,在他所提到的人裡面,有一個正是在一家海綿批發商倉庫里擔任包裝工人。我進一步確定新一季的土耳其海綿就在謀殺案發生的前幾天剛剛運到。
"現在的問題是,這個海綿包裝工人是否就是被我在蠟燭頭上發現指紋的那個人呢? 為了確定這一點,我準備了兩張裝裱好的照片,特意安排在那個人下班回家時在他家門口和他相遇,請他看那兩張照片並加以比對。他把照片從我手裡接過去,各用兩手的拇指和食指夾著。等他把照片還我之後,我拿回家裡,小心地在照片的兩面都用一種特殊的粉末撒上,粉末會貓在他拇指和食指捏住照片的地方,讓指紋很清楚地顯現。而右手的兩個指紋和蠟燭上的指紋完全一模一樣,和我製作的翻模比較就可以看得出來。" 他從箱子裡取出那張意第緒文的照片,在黑色邊框上有極為明顯的黃白色拇指指紋。
桑代克剛把照片遞給驗屍官,突然起了一陣很特別的騷動。就在我朋友說最後那段證言時,我注意到那個叫佩德洛夫斯基的男人從他座位上站了起來,偷偷向門口走去。他輕輕地轉動門把,把門往後拉,起先動作很小,然後加大了力氣。可是門已經上了鎖,等他想通了這點之後,佩德洛夫斯基用兩手抓住門把,用力地扯著,像個瘋子似地左右搖動,揮身顫抖,驚惶的雙眼瘋狂地瞪著吃驚的旁聽者。他那張醜惡的臉,面色死白,流著汗水,充滿了恐懼,樣子非常嚇人。突然之間,他放開門把,發出一聲可怕的叫喊,把手伸進大衣里,直衝向桑代克。可是局長早已料到這一點,一陣叫喊和一陣掙扎,然後佩德洛夫斯基被壓倒在地,像個瘋子似地亂踢亂打。米勒局長抓緊了他的右手,還有他手裡握住的那把可怕的刀子。
"接下來的一個問題是,"桑代克繼續說道,"兇手是什麼時候拿到那些頭髮的呢? 我原先假設是從米麗安·戈德斯坦的發刷上取得的,可是由警佐的證詞可以清楚知道,是由警佐抽取樣本來做比較的同一個裝落髮的袋子裡取得的。 "
"我想,博士,"驗屍官表示道,"你已經完全摒除了頭髮這條線索。我能不能請問你是否找到什麼可以指認兇手的證據呢? "
"有的,"桑代克回答道,"我發現一些可以指認兇手身份的證據。"他轉頭很有深意地朝米勒局長看了一眼,局長立刻起身,悄悄走到門前,然後把一樣東西放進口袋裡,回到座位上。
"我走進門廳時,"桑代克繼續說道,"注意到以下幾件事:大門後面有一個架子,上面有兩個瓷燭台,每個燭台上都插了一支蠟燭,其中的一個托盤裡還有一段蠟燭頭,大約一英寸長。地板土,靠近擦腳墊的地方,有一塊蠟燭油,還有模糊的泥污足跡。樓梯的油氈上也有模糊的腳印,是由潮濕的橡膠套鞋留下的。腳印一路上樓,越到上面越模糊。樓梯上還有兩滴蠟燭油,並且有一滴在扶手上。樓梯半路上有一根點過的火柴棒,另外一根則在樓梯口。沒有下樓的腳印,可是在欄杆旁邊有一塊蠟燭油在還很熱很軟的時候給踩了一腳、留下了橡膠套鞋下樓的腳跟印。樓下大門的鎖是近才上過油,臥室的門鎖也一樣,而且還從外面用一根彎曲的鐵絲打開過,在鑰匙上留下了印子。在房裡,我又發現兩件事件是死者的枕頭上撒了些砂子,有點像園藝用的細砂,但顏色灰一些,也沒那麼粗,這點等下再說。
"另外一件事是床邊桌上的燭台是空的。那是一個很特別的燭台,底下的洞裡是橫排的八根鐵條。在洞底有一點燒完的燭芯,但是最上層的邊緣有點蠟,表示另外插過支蠟燭,後來又取走了,否則那一點蠟也會燒融了才對。我馬上想到門廳里的那截蠟燭頭,等我再下樓去的時候,我把那截蠟燭頭從燭台盤裡取出來檢查。在那上面,我發現有八道消楚的痕印,正好和臥房裡燭台的那八根鐵條相符。那截蠟燭有人用右手拿過,因為在溫熱柔軟的蠟上留下了很清晰的右手拇指和食指的印子。我用制模蠟做了三個模子,並由那三個模子翻出了那兩個指紋和燭台的印子。"他從小箱子裡取出一個白色的小東西呈給驗屍官。
"由這些證據,你推斷出什麼呢?"驗屍官問道。
"我認為在兇案發生的那天半夜兩點差一刻時,一個男人--他在前一天到過這棟房子去取得那綹頭髮,並給門鎖上油--用鑰匙開門進了屋子。我們之所以能確定時間,是因為當晚從一點半開始下雨,下到兩點差一刻,那是兩周里唯一的一場雨,而命案是在兩點左右發生的。那個男人在門廳里劃著名一根火柴,在樓梯上到一半時又劃著名一根火柴。他發現臥房門鎖了,就用一根彎曲的鐵絲曲外面扳動鑰匙開鎖。進門之後,點上蠟燭,放好箱子和墊子,殺了被害人,洗過手和刀子,再把蠟燭頭從燭台里取出來,下了樓,吹熄蠟燭後丟進燭台的托盤裡。
"第二個線索是枕頭上的砂子。我拿了一點點,在顯微鏡底下檢查過,發現那是由東地中海來的深海砂,裡面滿是一種叫'多孔蟲'的細小貝殼。那種東西只有在地中海東部才有,所以我能確定其出處。"
"真是奇怪的事。"驗屍官說,"深海的砂怎麼會到這個女人的枕頭上去的呢 ? "
"要解釋這一點,其實很簡單,"桑代克回答道,"這種砂子在土耳其海綿里有很多,卸裝這些海綿的倉庫里,這種砂子通常都多得淹到人的腳踝,開箱的工人身上也會沾滿,不但衣服上有,口袋裡也有。要是有這麼一個衣服和口袋裡都是砂子的人行兇的話,在他由床頭俯身下去的時候,一定會有砂子從口袋或衣縫裡掉出來。當我檢查過這些砂子,知道砂子的特性之後,我就送了個信給戈德斯坦先生,請他給我列張和死者相熟的人的名單,還要列出他們的住址和職業。他把清單開給我,在他所提到的人裡面,有一個正是在一家海綿批發商倉庫里擔任包裝工人。我進一步確定新一季的土耳其海綿就在謀殺案發生的前幾天剛剛運到。
"現在的問題是,這個海綿包裝工人是否就是被我在蠟燭頭上發現指紋的那個人呢? 為了確定這一點,我準備了兩張裝裱好的照片,特意安排在那個人下班回家時在他家門口和他相遇,請他看那兩張照片並加以比對。他把照片從我手裡接過去,各用兩手的拇指和食指夾著。等他把照片還我之後,我拿回家裡,小心地在照片的兩面都用一種特殊的粉末撒上,粉末會貓在他拇指和食指捏住照片的地方,讓指紋很清楚地顯現。而右手的兩個指紋和蠟燭上的指紋完全一模一樣,和我製作的翻模比較就可以看得出來。" 他從箱子裡取出那張意第緒文的照片,在黑色邊框上有極為明顯的黃白色拇指指紋。
桑代克剛把照片遞給驗屍官,突然起了一陣很特別的騷動。就在我朋友說最後那段證言時,我注意到那個叫佩德洛夫斯基的男人從他座位上站了起來,偷偷向門口走去。他輕輕地轉動門把,把門往後拉,起先動作很小,然後加大了力氣。可是門已經上了鎖,等他想通了這點之後,佩德洛夫斯基用兩手抓住門把,用力地扯著,像個瘋子似地左右搖動,揮身顫抖,驚惶的雙眼瘋狂地瞪著吃驚的旁聽者。他那張醜惡的臉,面色死白,流著汗水,充滿了恐懼,樣子非常嚇人。突然之間,他放開門把,發出一聲可怕的叫喊,把手伸進大衣里,直衝向桑代克。可是局長早已料到這一點,一陣叫喊和一陣掙扎,然後佩德洛夫斯基被壓倒在地,像個瘋子似地亂踢亂打。米勒局長抓緊了他的右手,還有他手裡握住的那把可怕的刀子。