第12頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  躍,他的刀斧和噴管把歷史燒成灰燼——噴灌里噴出的不是水,而是煤油。“沒有。”然而,他的腦海里卻突然旋

  起一陣涼風,仿佛家裡空調格柵後面吹出的涼風,柔和的涼風,慢慢地冷卻他的面孔。他又一次看見自己,在一個

  綠意盎然的公園裡,和一位老人聊天,一位年邁的老人;公園裡的風也似這般透著陣陣寒意。

  蒙泰戈有些猶豫,“是——是本來就這樣嗎?消防站,我們的工作?我是說,嗯,從前……”

  “從前!”畢緹大聲道。“這是什麼話?”

  傻瓜,蒙泰戈對自己說,你會露餡的。上一場大火中,有一本童話書,他匆匆地瞥了其中的一句話。“我是說,”

  他接著說道,“過去,當房子還不是完全防火的時候——”突然之間,仿佛有一個年輕的聲音在替他講述。他張開

  嘴,發出的卻是克拉麗絲的聲音,“消防隊員不是要滅火嗎,而不是點上火,讓它越燃越旺?”

  “真有意思!”斯通曼和布萊克拿過他們的紀律手冊,手冊裡面還簡單記載了美國消防隊員的歷史;他們把冊

  子放在蒙泰戈面前,儘管他早已熟知裡面的內容:

  成立於1790年,負責燒毀殖民地內受英國影響的書籍。首位消防隊員:班傑明·弗蘭克林。

  紀律1.聽到警報迅速做出反應。

  2.迅速開始點火。

  3.燒毀一切東西。

  4.立即向消防站匯報情況。

  5.隨時警惕其他警報。

  所有人都看著蒙泰戈。他一動不動。

  警報響起。

  天花板上的鐘敲了二百下。突然之間出現了四條空椅子。撲克牌如雪花一般撒落一地。黃銅滑杆尚震顫不已。

  人卻早已消失不見。

  蒙泰戈坐在椅子裡。樓下,桔紅色的火龍噗噗作響,恢復了生機。

  蒙泰戈如夢遊一般滑下滑杆。

  機械獵犬在窩裡跳了起來,眼睛裡燃起綠色的火焰。

  “蒙泰戈,你忘了拿頭盔!”

  他從身後的牆上取下頭盔,接著迅速往前跑,跳了上去。他們離開了消防站,晚風如錘子一般重重敲擊著刺耳

  的警笛聲和金屬撞擊發出的巨響。

  位於城市破敗地段的一幢三層高的樓房,外表已經剝落,斑斑駁駁,倘若白天看去,仿佛已經是一百年前的建

  築;但是和其他房子一樣,它在許多年前就罩上了一層薄薄的防火塑料外殼;這層保護性外殼好像已經成了支撐它

  屹立不倒的唯一支柱。

  “我們到了!”

  引擎猛地熄了火。畢緹、斯通曼和布萊克跑上人行道;他們的身體裹在鼓鼓囊囊的防火外套中,看上去好像驟

  然之間變得臃腫不堪,令人憎惡。蒙泰戈跟上他們。

  第三部分:萬物隱在陰霾中 -> 狠狠地一巴掌

  他們撞開前門,一把抓住屋裡的女人,儘管她並沒有跑,也根本不想逃跑。她只是站在那裡,左右搖擺,眼睛

  死死地盯著空白的牆壁,好像她的頭部已經挨了他們重重一擊。她的舌頭在嘴巴里打轉,眼睛看上去好像在拼命回

  憶什麼;終於想了起來,於是她的舌頭又開始動了起來:

  “拿出勇氣,里得雷主教;靠著神的恩典,我們今天要在英國點起一支永不熄滅的蠟燭。”

  “夠了!”畢緹喝道。“它們在哪裡?”

  他狠狠地扇了她一巴掌,再問了她一遍。老婦人的眼睛終於聚焦在畢緹的臉上。“你們知道它們在哪裡,否則

  你們就不會出現在這裡,”她說。

  斯通曼拿出電話警報卡,卡片背面記著電話投訴的內容:

  有理由懷疑閣樓;榆樹城11號。

  E.B.“可能是布萊克太太,我的鄰居,”看了署名的首字母之後,老婦人說道。

  “行啦,夥計們,把它們找出來!”

  他們隨即帶著一身發著霉味的陰鬱,提起閃著銀色寒光的短柄斧砸向房門——門其實根本沒上鎖——然後像一

  群鬧哄哄的小男孩一樣,嘴裡呼嘯著,爭先恐後地涌了進去。“嗨!”正當蒙泰戈顫顫巍巍地爬上陡峭的樓梯間的

  時候,書本就如泉水一般嘩嘩地落到他的身上。真令人難以置信!一直以來,這就像吹滅一根蠟燭那樣簡單。警察

  最先到場,用膠布封住受害人的嘴,然後把他五花大綁,押上他們鋥亮發光的甲克蟲汽車;所以,等你到達現場的

  時候,只能看見一所空蕩蕩的房子。你沒有傷害任何人,你只是在傷害東西!而且,東西其實也不會受到傷害,因

  為它們無知無覺,也不會大聲尖叫或低聲啜泣,不像這個女人可能隨時會開始尖叫或放聲大哭起來,所以日後也沒

  有什麼會來折磨你的良心。你只不過是在清理。本質上而言,這只是清潔工的工作。讓一切東西各歸其位。趕緊噴

  出汽油!誰有火柴!

  但是今晚,此時此刻,有人出了差錯。這個女人毀了他們的慣例。隊員們大聲喧譁,高聲談笑,打趣開玩笑,

  只為了蓋過她激烈而憤怒的指責。空蕩的房間裡迴響著她的指責和控訴,他們衝進房間時吸入鼻孔的愧疚的微塵也

章節目錄