第163頁
這時候,林肯正在他的房間裡給一位將軍回信,這位將軍曾提醒他要注意保證自己的安全。這是林肯的最後一封信:“我決定,接受朋友們的建議,加強必要的保護措施……您向我保證說,上帝以及你們大家都將支持我,重建聯邦,用您的話說就是讓各個聯邦州全心全意地聯合起來組成合眾國,對此我感激不盡。您忠誠的亞。林肯。”
聽說有人要去自己西部的故鄉,林肯讓這人給那裡的採礦工人帶幾句話。那人說他無需把這段話記下來,因為他很容易就能把它記在心裡了:“我一直都在關注著我們西部的礦產資源,我認為它簡直是取之不盡的。我們的西部很遼闊,從落基山脈一直到太平洋,只可惜對它的開發現在才剛剛開始。在戰爭期間,我們每天都舉債上百萬美元,因為我們得先救國,根本無心去提高貴重金屬的產量。可現在,我們既已清楚地知道了國家的債務,同時也就應該清楚,開採出來的金銀越多,還債的能力也就越強。我將盡力支持這項事業。戰爭結束後,我們會有成千上萬的退伍士兵,有些士兵現在就害怕,回鄉之後,會給那裡的工業和經濟帶來沉重的負擔。
現在我想嘗試著把他們派去開採礦產,那裡有足夠的位置給他們。此外,即便在戰爭期間也從未停止過的移民潮還會從人滿為患的歐洲給我們帶來成千上萬的外國人。
我要告訴他們,金礦和銀礦正在我們的西部等待著他們呢。請轉達那裡的礦工們,我將竭盡全力保護他們的利益。因為,他們的富強意味著國家的富強。不出幾年,我們就可以自豪地說:我們這裡是世界的寶庫!”
當天下午,他還和瑪麗一起駕車出去兜風,城裡到處都是慶祝的人群,大家紛紛向他們乘坐的車子歡呼,瑪麗十分興奮:和平終於實現了,她終於能夠在那整年都陰鬱冷清的白宮裡過幾年快活日子了。他們跑出了很遠,談到了過去在斯普林菲爾德的日子,又談到了林肯第二任總統任期期滿後的打算。瑪麗希望能去歐洲住一年,林肯也愉快地答應了,不過他說,自己還是寧願去加利福尼亞和西部看看。他們返回白宮時,在門前一下車,就看到幾個人正失望地想離開,他們是來探訪林肯的,卻吃了閉門羹。
“嗨,孩子們,回來!”林肯隔著老遠就沖那些人喊道。他在其中看見了伊利諾州的一個熟人。在這麼美好的一天裡,有誰能比老朋友更使他歡欣鼓舞呢?他把這群人帶進了白宮,向他們詢問了一些老朋友的近況。他知道,這些人都了解自己,於是就毫無顧忌地給大家念了一大堆的笑話。他們仿佛又回到了那個古老的小商店裡,整個房間裡又充滿了當年那種活躍的氣氛。熟人們要求他再站到桌前講,他擺了擺手,繼續讀下去,表情十分的愜意,直到最後,瑪麗“一聲令下”,讓他趕緊出來,“戲院裡的觀眾都在等著你呢!”林肯這才不情願地站起身,和朋友們—一道別。幹嘛要去什麼戲院,在眾人面前亮相?格蘭特自己去就夠了。
可就在剛才,格蘭特夫婦突然改變了去戲院的計劃,他們解釋說,今天他們就得回家去,不能再耽擱了。在戰爭紀念日這天就離開首都?是什麼使得他們二人做出這麼奇怪的決定?要知道,這既是對總統的不敬,也是對公眾的不恭啊!後來,格蘭特夫人說,是兩星期前瑪麗在車上演出的一幕讓他們作了這個決定。因為當眾人對著她們二人以及她們出名的丈夫歡呼鼓掌時,那個神經質的女人不知又會大動肝火,做出什麼事來。為了避免這種事情發生,他們乾脆一走了之。
在去戲院之前,總統還在釋放一名南方在押犯的文件上寫下了“同意”字樣。
只要這個罪犯同意宣誓,那麼他就同意把他釋放。他一生中所辦的最後一件公務還是對南方人的赦免。上車時,他又看到斯皮德,向他打了個招呼後,林肯還又囑咐他:“別忘了把我的話帶給家鄉的礦工們!”這是他對美國的最後一個願望。
他們到場時,戲已經開演了。戲名叫《我們的美國兄弟》,是場喜劇。當總統夫婦在戲院露面時,整個大廳里掌聲雷動,戲也不得不暫時停了下來。他們二人鞠躬致謝,這時樂隊奏起了國歌,全場起立,制服和美麗的衣裙頓時使大廳為之增色;而後,戲繼續上演。由于格蘭特夫婦的臨時缺席,林肯夫婦叫來了他們的一個好朋友,一位上校和他的未婚妻作陪。他們四人坐在了包廂里,不知不覺,兩個小時過去了。
或許林肯正在側耳傾聽,那位美國兄弟要對他說些什麼;也或許,他的思想已經飄到不知什麼地方去了。一種宛若在空中飄飄悠悠的情緒使這一天成為了一個節日,一個夢向他預示了將有什麼好事要發生,來自家鄉的朋友向他講述了那個小小的溫馨的故鄉小城都發生了些什麼事情,格蘭特的軍權重又掌握在自己手中了;他已經為克服戰爭創傷計劃好了醫治的方法;已經和部長們商量過,並且切實粉碎了敵人的一個又一個復仇計劃;西部的發展已經有了眉目,他發現了那裡豐富的地下礦藏;此外大兒子已經長大成人,小兒子也正在健康成長:一個靜謐圓滿的夢,一段豐富美好的生活。那位將軍曾建議他要多加小心——是的,為什麼不加些小心呢?
聽說有人要去自己西部的故鄉,林肯讓這人給那裡的採礦工人帶幾句話。那人說他無需把這段話記下來,因為他很容易就能把它記在心裡了:“我一直都在關注著我們西部的礦產資源,我認為它簡直是取之不盡的。我們的西部很遼闊,從落基山脈一直到太平洋,只可惜對它的開發現在才剛剛開始。在戰爭期間,我們每天都舉債上百萬美元,因為我們得先救國,根本無心去提高貴重金屬的產量。可現在,我們既已清楚地知道了國家的債務,同時也就應該清楚,開採出來的金銀越多,還債的能力也就越強。我將盡力支持這項事業。戰爭結束後,我們會有成千上萬的退伍士兵,有些士兵現在就害怕,回鄉之後,會給那裡的工業和經濟帶來沉重的負擔。
現在我想嘗試著把他們派去開採礦產,那裡有足夠的位置給他們。此外,即便在戰爭期間也從未停止過的移民潮還會從人滿為患的歐洲給我們帶來成千上萬的外國人。
我要告訴他們,金礦和銀礦正在我們的西部等待著他們呢。請轉達那裡的礦工們,我將竭盡全力保護他們的利益。因為,他們的富強意味著國家的富強。不出幾年,我們就可以自豪地說:我們這裡是世界的寶庫!”
當天下午,他還和瑪麗一起駕車出去兜風,城裡到處都是慶祝的人群,大家紛紛向他們乘坐的車子歡呼,瑪麗十分興奮:和平終於實現了,她終於能夠在那整年都陰鬱冷清的白宮裡過幾年快活日子了。他們跑出了很遠,談到了過去在斯普林菲爾德的日子,又談到了林肯第二任總統任期期滿後的打算。瑪麗希望能去歐洲住一年,林肯也愉快地答應了,不過他說,自己還是寧願去加利福尼亞和西部看看。他們返回白宮時,在門前一下車,就看到幾個人正失望地想離開,他們是來探訪林肯的,卻吃了閉門羹。
“嗨,孩子們,回來!”林肯隔著老遠就沖那些人喊道。他在其中看見了伊利諾州的一個熟人。在這麼美好的一天裡,有誰能比老朋友更使他歡欣鼓舞呢?他把這群人帶進了白宮,向他們詢問了一些老朋友的近況。他知道,這些人都了解自己,於是就毫無顧忌地給大家念了一大堆的笑話。他們仿佛又回到了那個古老的小商店裡,整個房間裡又充滿了當年那種活躍的氣氛。熟人們要求他再站到桌前講,他擺了擺手,繼續讀下去,表情十分的愜意,直到最後,瑪麗“一聲令下”,讓他趕緊出來,“戲院裡的觀眾都在等著你呢!”林肯這才不情願地站起身,和朋友們—一道別。幹嘛要去什麼戲院,在眾人面前亮相?格蘭特自己去就夠了。
可就在剛才,格蘭特夫婦突然改變了去戲院的計劃,他們解釋說,今天他們就得回家去,不能再耽擱了。在戰爭紀念日這天就離開首都?是什麼使得他們二人做出這麼奇怪的決定?要知道,這既是對總統的不敬,也是對公眾的不恭啊!後來,格蘭特夫人說,是兩星期前瑪麗在車上演出的一幕讓他們作了這個決定。因為當眾人對著她們二人以及她們出名的丈夫歡呼鼓掌時,那個神經質的女人不知又會大動肝火,做出什麼事來。為了避免這種事情發生,他們乾脆一走了之。
在去戲院之前,總統還在釋放一名南方在押犯的文件上寫下了“同意”字樣。
只要這個罪犯同意宣誓,那麼他就同意把他釋放。他一生中所辦的最後一件公務還是對南方人的赦免。上車時,他又看到斯皮德,向他打了個招呼後,林肯還又囑咐他:“別忘了把我的話帶給家鄉的礦工們!”這是他對美國的最後一個願望。
他們到場時,戲已經開演了。戲名叫《我們的美國兄弟》,是場喜劇。當總統夫婦在戲院露面時,整個大廳里掌聲雷動,戲也不得不暫時停了下來。他們二人鞠躬致謝,這時樂隊奏起了國歌,全場起立,制服和美麗的衣裙頓時使大廳為之增色;而後,戲繼續上演。由于格蘭特夫婦的臨時缺席,林肯夫婦叫來了他們的一個好朋友,一位上校和他的未婚妻作陪。他們四人坐在了包廂里,不知不覺,兩個小時過去了。
或許林肯正在側耳傾聽,那位美國兄弟要對他說些什麼;也或許,他的思想已經飄到不知什麼地方去了。一種宛若在空中飄飄悠悠的情緒使這一天成為了一個節日,一個夢向他預示了將有什麼好事要發生,來自家鄉的朋友向他講述了那個小小的溫馨的故鄉小城都發生了些什麼事情,格蘭特的軍權重又掌握在自己手中了;他已經為克服戰爭創傷計劃好了醫治的方法;已經和部長們商量過,並且切實粉碎了敵人的一個又一個復仇計劃;西部的發展已經有了眉目,他發現了那裡豐富的地下礦藏;此外大兒子已經長大成人,小兒子也正在健康成長:一個靜謐圓滿的夢,一段豐富美好的生活。那位將軍曾建議他要多加小心——是的,為什麼不加些小心呢?