第237頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  顯然,美國政府的意圖是同英國和其他國家共謀,阻撓日本通過建設東亞新秩序來確立和平的努力,特別是想利用中日戰爭繼續打下去來維護英美兩國的權利和利益。這種意圖在當前的談判過程中已經清楚地暴露出來。因此,日本政府……想通過同美國政府合作來維護和促進太平洋地區和平這一真誠的願望終於化為泡影。日本政府感到遺憾,不得不通知美國政府,鑑於美國政府的態度,日本政府只能認為,想通過繼續談判來達成一項協議是不可能的。

  日本的照會並沒有說,談判破裂以後將發生什麼情況,但是,鑑於這個照會字裡行間充滿著敵意和挑釁,毫無疑義,日本這時已打算使用武力。東鄉在戰後說,日本外務省當時認為,這一照會等於是宣戰書。12月6日,東鄉通知野村,要他暫時把這個照會擱下不發,等接到命令告訴他何時發送再說,同時,要他“把照會的文字妥善定稿。”12月7日(日本時間),野村奉命在12月7日下午1時(華盛頓時間)向美國遞交日本的照會。事實上,這道命令已經被美國的密碼員截獲並破譯了。

  戰後,在東京國際軍事法庭上,東鄉為自己辯護時說,日本海軍軍令部部長長野海軍大將和次官伊藤海軍大將曾經對他說,海軍想要發動一次突然襲擊,並認為, 為了保證突然襲擊能夠成功,無論如何不能給美國任何答覆。可是,東鄉又說,他曾勸告他們,如果日本採取這種手段,將給自己帶來恥辱。於是,他們建議,日本的答覆於12月7日下午12時30分(華盛頓時間)遞交美國。

  可是,到了12月5日,他們又要求東鄉把時間改為下午1時。日本海軍軍令部並不告訴他將於何時發動襲擊,只是向他保證,會讓他有時間先把日本的答覆交出。東鄉補充說,後來——在發動襲擊以後——伊藤海軍大將對699他講,“很抱歉,我們的時間扣得太緊了。”

  與此同時,華盛頓對下一步應作何打算,意見分歧,從而也造成了相當的混亂。人人都估計,日本要在東南亞繼續推進,但是,誰也不曾料想到美國會遭到直接攻擊。日本向印度支那南部大舉增援的消息,再加上日本護航隊駛向暹羅灣的報導,表明了暹羅要遭到侵犯,英屬馬來亞有可能被襲擊。上文已提到,美國參謀長聯席會議曾提議,如果英屬馬來亞和荷屬東印度遭到侵犯,美國應當出兵。可是,美國國會是否會同意呢?國會的意見和公眾的輿論仍然都有分歧。美國國內的孤立主義情緒依然強烈。暹羅政府正發出求援的呼籲,倘若得不到援助,就有可能倒向日本。邱吉爾再次敦促羅斯福同意向日本發表一個聯合聲明,或者至少各自單獨發出一個警告。英國政府也想占領暹羅的克拉地峽,以便獲得一條良好的防線,以抵禦日本侵犯馬來亞。這個行動在軍事上是得計的,但是在政治上卻是冒險的,因為這將使英國受到指責,說它無緣無故侵犯暹羅的領土。日本駐曼谷大使希望英國這樣干。但是,駐曼谷的英國公使卻勸告本國政府不要這樣做。羅斯福對英國提出的一些問題遲遲不作答覆;因此,英國政府就起草了一份警告日本的照會,聲明如果日本侵入暹羅,英國將採取對策,屆時, 日本要承擔戰爭的責任。

  有一段時間,羅斯福一直在考慮致日本天皇一封私人信。他一度似乎想在這封信中提出在緊急關頭簽訂一個暫行解決辦法的建議,可是,後來不知何故,他打消了這個主意。12月6日,羅斯福決定向日本天皇發出這樣的電報;對於日方的答覆,他準備一直等到12月8日;如果屆時仍無回音,他決定在下一天向國會發表演說,這樣做有雙重意義,既說明形勢的嚴重,又向日本發出警告。英國也將於12月9日發出警告。羅斯福致天皇的電報於12月6日晚間以明碼(非密碼)發出,因為羅斯700福認為,即使被截獲,那也無關緊要。這封電報提到了,自從1851年美國的菲爾莫爾總統寫信給當時的日本天皇以來,美日兩國一直保持著和平與友好關係。美國總統在 1941年的這封電報中提出警告,指出當時的形勢已含有發生災難的可能性,並指出了日本在印度支那那種咄咄逼人的軍隊集結情況。羅斯福迫切要求日本撤退這些軍隊,並說,美國不會侵犯印度支那,而且他還要使英國、暹羅和中國作出相應的保證。在電報的結束部分,他說:“我確信,我們兩人都有神聖的義務,不僅要為我們兩個偉大國家的人民,而且也要為鄰國的人民,恢復我們兩國之間傳統的友好關係,並防止這個世界遭到進一步的屠殺和破壞。”羅斯福的電報,東京日本電報局於12月7日中午(日本時間)就收到了,但是,直到晚上10時30分才送交美國大使館。12月7日午夜12時15分,格魯把該電的抄本交給東鄉,並且要求天皇接見他。在日本襲擊珍珠港以後,東鄉告訴格魯,他已經在8日凌晨3時把該電轉呈天皇,日本的備忘錄——即野村將向華盛頓遞交的那個文件——就是答覆。總之,想要在那時僅憑羅斯福的一份電報來扭轉局勢已為時晚矣;日本軍事當局為了確保局勢按照日本政府決定的方向發展,已經命令保密檢查機構將所有電報扣發十個小時。

  12月7日上午,羅斯福和赫爾已從美國的密碼員那裡得到了日本發給野村的備忘錄最後部分的譯文,同時,他們也知道了,東京指示野村和來棲於下午1時向美國遞交備忘錄的全文。日本大使館人員未能及時地把這份備忘錄譯解和翻成英文;因此,野村要求把他同赫爾會晤的時間推遲到下午1時45分。事實上,一直等到下午2時20分赫爾才接見這兩位日本使節。那時,日本航空母艦上的飛機已對駐在珍珠港的美國艦隊進行了毀滅性的打擊,赫爾也已接到了金梅爾海軍上將發來的第一份戲劇性的電報抄本,說“珍珠港遭到空襲,這並不是演習。”赫爾問野村為什麼他要求在下午1時會晤,野村回答說,他不知道,東京是這樣指示他的。接著,赫爾把日本的備忘錄看了一遍,當然,一點沒有流露出自己早已701知道的內容。赫爾對這兩個日本使節說:“在我擔任公職的整個五十年中,從未見過這樣一種文件,滿紙無恥讕言,顛倒黑白……惡劣透頂,我從未想到,在這個星球上竟然會有一個國家的政府講出這種話來。”赫爾後來寫道,這兩個日本使節聽了他的話畏畏縮縮,避不作答地離開了。在東京,12月8日上午7時30分,東鄉交給格魯一份日本備忘錄的抄本。上午8時,克萊琪也接到這樣一份抄本。這天上午11時左右,這兩位使節接到了宣布進入戰爭狀態的正式通知,日本的宣戰敕令也頒布了。12月8日正午,羅斯福向國會發表咨文。他在咨文中說,日本已經蓄意地和背信棄義地襲擊了美國,他要求國會同意宣戰。參眾兩院立即表示同意宣戰,只有一人表示異議。英國政府一直在等待羅斯福向美國國會講話,於是也在那天發表了宣戰聲明,大英國協其他國家也在同一天採取了同樣的行動。

章節目錄