第15頁
他在說這話的時候我已經聽到了車聲。吉普車正經過魚塔鎮朝原野駛來。
“我沒說錯。”他喃喃地說,“我得去看看羊群了。”
牧羊人告別我,有氣無力地朝魚塔鎮走去。
吉普車一搖一晃地向我駛來,車輪攪起的雪粉紛紛揚揚,我對自己說,蘆葦他爸爸來接我回家了,我的淚水奪眶而出。
於偉停下車,打開車門,他歪著頭笑望著我:“嗨,一夜不同床就委屈了?” 說著,朝我伸出一雙溫暖的手。
寂靜
蘆葦能扶著牆壁磕磕絆絆地走幾步路了。每當他能多走幾步而不至於摔倒時,他就得意洋洋地別過頭來沖我們咿哇叫著,仿佛在歡呼他的勝利。而當他不慎搖晃著跌倒時,這小男子漢一點也沒有英雄氣概,他會馬上撇著嘴放聲大哭,直到大人把他扶起為止。過了春節,天氣一天天轉暖,不知不覺之中,大地上封存的積雪開始消融,一些小巷子就泥濘不堪了。天色轉藍,雲彩也開始潔白地呈現,樹木的枝條變得舒展柔軟,總之春天正在無聲地來臨。
林阿姨在一個春光明媚的周末從家裡帶回了桑桑的死訊。她回去取換季的衣服,發現郵筒里有一封來自美國的信。林阿姨一看陌生的字體便明白是有人在報告桑桑的死訊了。她戰戰兢兢地打開信,是桑桑的一位華人朋友寫來的,她告知桑桑死於一個禮拜日的傍晚,死時極其平靜,臉上還掛著笑意。現在桑桑已經被安葬了。她死前唯一的心愿就是喝一大口甘美的紅葡萄酒,結果她如願以償了。
“臨死還惡習不改,還要喝酒!”林阿姨顫抖地說。
“她沒有給你留下任何遺言?”我問。
“沒有。”林阿姨說,“她只是托她的朋友告訴我她的死訊,她連一個字都不給我留。”
“桑桑是很徹底的人。”我說,“她大概是不想讓你為她難過。”
“她死了對她也許是一件幸福的事。”林阿姨緩緩地說,“在這個世界上我就無牽無掛了。”
“別這麼說,林阿姨。”我說,“還有蘆葦呢。從今以後,你就是我們家的一員了。”
林阿姨沒有說什麼,她轉身進了廚房。我悄悄地跟過去,發現她一邊給蘆葦沏奶一邊悄悄垂淚。
“等於偉忙過這一段,天氣轉暖了,我們一起到魚塔鎮的原野上寫生。”我說, “我們還帶上蘆葦。”
她在點頭的一瞬我的眼前忽然現出一朵蒼老的浮雲,那是林阿姨滿頭灰白的頭髮,我是第一次感覺到她的衰老。
四月末的一個禮拜日,天清氣朗,我們一大早就驅車從城裡出發了。林阿姨抱著蘆葦,蘆葦的懷中則抱著牧羊人為他做的木頭熊。蘆葦穿著一套雪白的毛衣毛褲,神情活潑,像只淘氣的小羊羔。
出城以後太陽升得高了一些,雪亮的陽光照耀著起伏的原野,由於百草萌發,那種生機勃勃廣闊的綠色格外令人賞心悅目。我不由哼起了一首美國鄉村歌曲《昔日重來》。這首充滿傷感懷舊情緒的歌常常把我打動。它的歌唱者卡倫·卡彭特就是那個因為得了厭食症而離去的天才歌唱家。唱完歌,我驀然想起了牧羊人,我們已有一個多月沒來魚塔鎮了,不知他的女兒的病怎樣了?
“也許已經好了。”於偉試圖打消我的擔憂,“說不定一會便能見到羊群、牧羊人和他的女兒。”
“但願如此。”我說。
蘆葦因為在居室里蜷縮了一冬,所以他坐在車裡望著車窗外不停變幻的景色興奮得咿呀亂叫,活潑得像只兔子。他已經長了四顆雪亮的白牙,他能喝粥和吃魚片了。他的頭髮在二月二被剪了之後,的確再發出的頭髮就密實和黑亮了許多。他在林阿姨懷中蹦跳著,林阿姨將雙手捺在他的腋下,由著他蹦跳歡叫。
春忙時節了。魚塔鎮卻沒有播種的跡象。我們進入小鎮時感覺到的是無與倫比的寂靜。炊煙疏淡,少見人影,只有一些窗前經冬而變得發脆破爛的塑料布在春風中飄動著。
“農民不在地里,而在屋裡貓著,還能富起來嗎?”林阿姨說。
我覺得心情有些壓抑。魚塔鎮頹敗的氣象與周圍滾滾而來的春色是那麼不諧調。
我們經過老羊倌的家門口一直把車開到原野上。
春天的原野袒露在我們面前。我們三個大人都為它的美而震撼得說不出話來,只有蘆葦一下了車踏上毛茸茸的草地,便扯著林阿姨的手叫個不休。草已經長出一寸多高了,最早知春的小黃花已經點點簇簇地綻開了。遠方靠近江水的那一側,羊群在緩緩移動,它們的毛髮一定乾淨了許多,因為它們是雪白的羊群了。只是沒有看到牧羊人的影子,這使我有些失落和擔憂。
“看來他的女兒還沒有好。”我對於偉說。
“也許好了。”於偉安慰我,“今天他遇到了別的事情,所以就沒有來。”
羊群在初春的原野上像朵巨大的雲彩優雅地拂動著。
林阿姨神色分外開朗,當她發現蘆葦因為急著朝前走而摔倒在地做出要哭的樣子時, 她並不像以往一樣迅疾地扶他, 而是也“唉喲”一聲故意摔倒在地,並且 “哎喲”叫著,做出痛苦不已的表情,蘆葦便忘卻了自己的處境,咯咯地嬉笑起來。
“我沒說錯。”他喃喃地說,“我得去看看羊群了。”
牧羊人告別我,有氣無力地朝魚塔鎮走去。
吉普車一搖一晃地向我駛來,車輪攪起的雪粉紛紛揚揚,我對自己說,蘆葦他爸爸來接我回家了,我的淚水奪眶而出。
於偉停下車,打開車門,他歪著頭笑望著我:“嗨,一夜不同床就委屈了?” 說著,朝我伸出一雙溫暖的手。
寂靜
蘆葦能扶著牆壁磕磕絆絆地走幾步路了。每當他能多走幾步而不至於摔倒時,他就得意洋洋地別過頭來沖我們咿哇叫著,仿佛在歡呼他的勝利。而當他不慎搖晃著跌倒時,這小男子漢一點也沒有英雄氣概,他會馬上撇著嘴放聲大哭,直到大人把他扶起為止。過了春節,天氣一天天轉暖,不知不覺之中,大地上封存的積雪開始消融,一些小巷子就泥濘不堪了。天色轉藍,雲彩也開始潔白地呈現,樹木的枝條變得舒展柔軟,總之春天正在無聲地來臨。
林阿姨在一個春光明媚的周末從家裡帶回了桑桑的死訊。她回去取換季的衣服,發現郵筒里有一封來自美國的信。林阿姨一看陌生的字體便明白是有人在報告桑桑的死訊了。她戰戰兢兢地打開信,是桑桑的一位華人朋友寫來的,她告知桑桑死於一個禮拜日的傍晚,死時極其平靜,臉上還掛著笑意。現在桑桑已經被安葬了。她死前唯一的心愿就是喝一大口甘美的紅葡萄酒,結果她如願以償了。
“臨死還惡習不改,還要喝酒!”林阿姨顫抖地說。
“她沒有給你留下任何遺言?”我問。
“沒有。”林阿姨說,“她只是托她的朋友告訴我她的死訊,她連一個字都不給我留。”
“桑桑是很徹底的人。”我說,“她大概是不想讓你為她難過。”
“她死了對她也許是一件幸福的事。”林阿姨緩緩地說,“在這個世界上我就無牽無掛了。”
“別這麼說,林阿姨。”我說,“還有蘆葦呢。從今以後,你就是我們家的一員了。”
林阿姨沒有說什麼,她轉身進了廚房。我悄悄地跟過去,發現她一邊給蘆葦沏奶一邊悄悄垂淚。
“等於偉忙過這一段,天氣轉暖了,我們一起到魚塔鎮的原野上寫生。”我說, “我們還帶上蘆葦。”
她在點頭的一瞬我的眼前忽然現出一朵蒼老的浮雲,那是林阿姨滿頭灰白的頭髮,我是第一次感覺到她的衰老。
四月末的一個禮拜日,天清氣朗,我們一大早就驅車從城裡出發了。林阿姨抱著蘆葦,蘆葦的懷中則抱著牧羊人為他做的木頭熊。蘆葦穿著一套雪白的毛衣毛褲,神情活潑,像只淘氣的小羊羔。
出城以後太陽升得高了一些,雪亮的陽光照耀著起伏的原野,由於百草萌發,那種生機勃勃廣闊的綠色格外令人賞心悅目。我不由哼起了一首美國鄉村歌曲《昔日重來》。這首充滿傷感懷舊情緒的歌常常把我打動。它的歌唱者卡倫·卡彭特就是那個因為得了厭食症而離去的天才歌唱家。唱完歌,我驀然想起了牧羊人,我們已有一個多月沒來魚塔鎮了,不知他的女兒的病怎樣了?
“也許已經好了。”於偉試圖打消我的擔憂,“說不定一會便能見到羊群、牧羊人和他的女兒。”
“但願如此。”我說。
蘆葦因為在居室里蜷縮了一冬,所以他坐在車裡望著車窗外不停變幻的景色興奮得咿呀亂叫,活潑得像只兔子。他已經長了四顆雪亮的白牙,他能喝粥和吃魚片了。他的頭髮在二月二被剪了之後,的確再發出的頭髮就密實和黑亮了許多。他在林阿姨懷中蹦跳著,林阿姨將雙手捺在他的腋下,由著他蹦跳歡叫。
春忙時節了。魚塔鎮卻沒有播種的跡象。我們進入小鎮時感覺到的是無與倫比的寂靜。炊煙疏淡,少見人影,只有一些窗前經冬而變得發脆破爛的塑料布在春風中飄動著。
“農民不在地里,而在屋裡貓著,還能富起來嗎?”林阿姨說。
我覺得心情有些壓抑。魚塔鎮頹敗的氣象與周圍滾滾而來的春色是那麼不諧調。
我們經過老羊倌的家門口一直把車開到原野上。
春天的原野袒露在我們面前。我們三個大人都為它的美而震撼得說不出話來,只有蘆葦一下了車踏上毛茸茸的草地,便扯著林阿姨的手叫個不休。草已經長出一寸多高了,最早知春的小黃花已經點點簇簇地綻開了。遠方靠近江水的那一側,羊群在緩緩移動,它們的毛髮一定乾淨了許多,因為它們是雪白的羊群了。只是沒有看到牧羊人的影子,這使我有些失落和擔憂。
“看來他的女兒還沒有好。”我對於偉說。
“也許好了。”於偉安慰我,“今天他遇到了別的事情,所以就沒有來。”
羊群在初春的原野上像朵巨大的雲彩優雅地拂動著。
林阿姨神色分外開朗,當她發現蘆葦因為急著朝前走而摔倒在地做出要哭的樣子時, 她並不像以往一樣迅疾地扶他, 而是也“唉喲”一聲故意摔倒在地,並且 “哎喲”叫著,做出痛苦不已的表情,蘆葦便忘卻了自己的處境,咯咯地嬉笑起來。