第49頁
藍色信封上所寫的A.B.C.顯然是代表那個可愛的大眼睛男童。
那男童的面貌與昌子酷似,但不會是昌子的孩子,因為除了田島之外,昌子顯然未交過其他男友,如此一來,田島只能想到一個人,那便是昌子住在岩手的姊姊。田島雖未曾與昌子的姊姊謀面,但既是姊妹,容貌想必十分相像,所以姊姊的孩子與昌子面貌酷似也就不足為奇了。
田島取出照片,他認為照片中的和服女子必定是昌子的姊姊。昌子的姊姊應該是三十多歲,年齡方面也剛好吻合,何況既然嫁給了東北地方的富農,那麼穿和服的機會必然很多,所以給人一種慣穿和服的感覺也是很自然的。
田島覺得自己正隱隱約約地接近這次事件的真相,然而,田島無法肯定自己的猜測是否正確,唯一的求證方法便是前往岩手去見昌子的姊姊。
列車過了黑磯之後,車窗外的景色變成了一片銀白世界。眺望著在黑暗中往後倒退的雪地,田島想到今天是十二月一日,自己的休假僅剩一天,而從事件發生當天算起,日子也已經過了半個月。
田島在盛岡換車,當他在山田線的K站下車時,已是翌日的早上十點四十分。
雪已停歇,天空也露出難得的碧藍,但車站的屋頂、周圍的稻田及雜木林皆是清一色的雪白,積雪將近二十公分,田島暗自慶幸自己有備無患地穿了一雙長筒橡膠鞋。
向車站人員問過路之後,田島便徒步前往K村。路上的積雪已經凝固,除了較易滑倒之外,並不特別難走。
在途中,田島跟拉著貨車的農夫擦肩而過,貨車上坐著一名小孩,小孩身上的毛衣往上捲起,露出了肚臍,不知道那小孩會不會覺得冷?
田島瞧見了右手邊的村公所。
他踏進那棟灰暗的建築物中。
一名背著嬰兒的農婦攤開一大張表格,問女職員:
“這該怎麼填寫?”
大概是什麼申請表格之類的吧,女職員用濁音濃重的東北腔調予以答覆。
有兩個年輕男人一邊在火爐旁烤手,一邊大聲交談。
“我要當親郎了。”其中一人說道。
“你這種傢伙哪能當親郎?”
“哼啦、哼啦,像你這種傢伙才當不成親郎呢。”
乍聽之下,田島不懂“親郎”是什麼意思,再聽下去才知道原來是“新郎”。那兩人就像一般年輕人一樣在談論結婚之事。
田島喊了聲“對不起”,兩人受驚似地瞪大眼睛望了過來。
田島遞上報社的名片,兩人欽佩似地發出“哦”的聲音。
“請問來此有何貴事?”
個子較高的那個男人問道,腔調跟剛才完全不一樣,雖然還是帶有些口音,但卻是標準的日語。這種語音變化讓田島頗感驚訝,兩人就連臉上的表情也變得正經起來。
“山崎昌子的姊姊是住這附近嗎?”田島問道。
男人點點頭。
“她的名字叫時枝,嫁給地主沼澤先生,這是五年前的事了。”
“沼澤夫婦有小孩嗎?”
“有,有一個可愛的小孩。”
“現在在家嗎?”
“應該在,因為我昨天還看見阿婆抱著孩子。”
“男孩嗎?”
“不,是女孩,應該有兩歲了吧。”
“不是另外還有一個男孩嗎?四歲的男孩,或許現在不在家裡。”
“另一個男孩?”
年輕人歪著腦袋想了一下子,然後笑著說:
“那是你誤會了。”
“誤會?”
“四年前的確生了一個孩子,不過是死胎,因為流產——”
“死了?”
田島的臉色轉為凝重,難道在多摩療育園看到的男孩不是昌子姊姊的兒子?
“當真死了嗎?”
“真的,還開了證明書。”
“證明書是醫師開的嗎?”
“本地沒有醫師,是由保健護土開立死亡證明書,然後再由村公所發出埋葬許可證,按規定就是這樣——”
“確認過是流產嗎?”
“當然,連死亡證明書都開出來了嘛,而且一切符合規定。”
年輕人用悠閒的口氣答道。辦理死亡的手續竟然如此簡單嗎?原先田島一直認為鄉鎮公所的手續煩瑣,所以頗感意外。從什麼符合規定的說明來判斷,只要有任何醫師開立死亡證明書,似乎就能輕易申請到埋葬許可證。
死亡根本未經確認。
(如果那張死亡證明書是偽造的——)
這應該足以成為勒索的把柄,久松是用這個把柄來勒索的嗎?
(然而,根據中村副警部的說法,久松並未來過K村,因為他曾拿久松的照片給村公所的人過目,所得到的回答是“不曾見過”。)
身在東京的久松,又如何能掌握住勒索的把柄呢?
田島感到不解,但是想一想,其實關於孩童的出生或死亡,大可不必特地跑一起,只要來函詢問就夠了。
“先前有沒有東京寄來的詢問函,查詢沼澤家的事?”
田島問道,年輕人馬上點點頭。
那男童的面貌與昌子酷似,但不會是昌子的孩子,因為除了田島之外,昌子顯然未交過其他男友,如此一來,田島只能想到一個人,那便是昌子住在岩手的姊姊。田島雖未曾與昌子的姊姊謀面,但既是姊妹,容貌想必十分相像,所以姊姊的孩子與昌子面貌酷似也就不足為奇了。
田島取出照片,他認為照片中的和服女子必定是昌子的姊姊。昌子的姊姊應該是三十多歲,年齡方面也剛好吻合,何況既然嫁給了東北地方的富農,那麼穿和服的機會必然很多,所以給人一種慣穿和服的感覺也是很自然的。
田島覺得自己正隱隱約約地接近這次事件的真相,然而,田島無法肯定自己的猜測是否正確,唯一的求證方法便是前往岩手去見昌子的姊姊。
列車過了黑磯之後,車窗外的景色變成了一片銀白世界。眺望著在黑暗中往後倒退的雪地,田島想到今天是十二月一日,自己的休假僅剩一天,而從事件發生當天算起,日子也已經過了半個月。
田島在盛岡換車,當他在山田線的K站下車時,已是翌日的早上十點四十分。
雪已停歇,天空也露出難得的碧藍,但車站的屋頂、周圍的稻田及雜木林皆是清一色的雪白,積雪將近二十公分,田島暗自慶幸自己有備無患地穿了一雙長筒橡膠鞋。
向車站人員問過路之後,田島便徒步前往K村。路上的積雪已經凝固,除了較易滑倒之外,並不特別難走。
在途中,田島跟拉著貨車的農夫擦肩而過,貨車上坐著一名小孩,小孩身上的毛衣往上捲起,露出了肚臍,不知道那小孩會不會覺得冷?
田島瞧見了右手邊的村公所。
他踏進那棟灰暗的建築物中。
一名背著嬰兒的農婦攤開一大張表格,問女職員:
“這該怎麼填寫?”
大概是什麼申請表格之類的吧,女職員用濁音濃重的東北腔調予以答覆。
有兩個年輕男人一邊在火爐旁烤手,一邊大聲交談。
“我要當親郎了。”其中一人說道。
“你這種傢伙哪能當親郎?”
“哼啦、哼啦,像你這種傢伙才當不成親郎呢。”
乍聽之下,田島不懂“親郎”是什麼意思,再聽下去才知道原來是“新郎”。那兩人就像一般年輕人一樣在談論結婚之事。
田島喊了聲“對不起”,兩人受驚似地瞪大眼睛望了過來。
田島遞上報社的名片,兩人欽佩似地發出“哦”的聲音。
“請問來此有何貴事?”
個子較高的那個男人問道,腔調跟剛才完全不一樣,雖然還是帶有些口音,但卻是標準的日語。這種語音變化讓田島頗感驚訝,兩人就連臉上的表情也變得正經起來。
“山崎昌子的姊姊是住這附近嗎?”田島問道。
男人點點頭。
“她的名字叫時枝,嫁給地主沼澤先生,這是五年前的事了。”
“沼澤夫婦有小孩嗎?”
“有,有一個可愛的小孩。”
“現在在家嗎?”
“應該在,因為我昨天還看見阿婆抱著孩子。”
“男孩嗎?”
“不,是女孩,應該有兩歲了吧。”
“不是另外還有一個男孩嗎?四歲的男孩,或許現在不在家裡。”
“另一個男孩?”
年輕人歪著腦袋想了一下子,然後笑著說:
“那是你誤會了。”
“誤會?”
“四年前的確生了一個孩子,不過是死胎,因為流產——”
“死了?”
田島的臉色轉為凝重,難道在多摩療育園看到的男孩不是昌子姊姊的兒子?
“當真死了嗎?”
“真的,還開了證明書。”
“證明書是醫師開的嗎?”
“本地沒有醫師,是由保健護土開立死亡證明書,然後再由村公所發出埋葬許可證,按規定就是這樣——”
“確認過是流產嗎?”
“當然,連死亡證明書都開出來了嘛,而且一切符合規定。”
年輕人用悠閒的口氣答道。辦理死亡的手續竟然如此簡單嗎?原先田島一直認為鄉鎮公所的手續煩瑣,所以頗感意外。從什麼符合規定的說明來判斷,只要有任何醫師開立死亡證明書,似乎就能輕易申請到埋葬許可證。
死亡根本未經確認。
(如果那張死亡證明書是偽造的——)
這應該足以成為勒索的把柄,久松是用這個把柄來勒索的嗎?
(然而,根據中村副警部的說法,久松並未來過K村,因為他曾拿久松的照片給村公所的人過目,所得到的回答是“不曾見過”。)
身在東京的久松,又如何能掌握住勒索的把柄呢?
田島感到不解,但是想一想,其實關於孩童的出生或死亡,大可不必特地跑一起,只要來函詢問就夠了。
“先前有沒有東京寄來的詢問函,查詢沼澤家的事?”
田島問道,年輕人馬上點點頭。