第68頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “兩萬法郎,怎麼樣?”

  “是不是讓我叫人來?”大夫說,“把您扔出去呢?”

  西蒙·迪奧多基斯笑了,他沉著地,一個數字一停頓地說:

  “三萬如何?……四萬?……五萬?……噢!噢!再多些!這像一筆大賭注……一個整數……可是您知道這得什麼都包括在內。不只是貨真價實的護照,而且您還要保證我能離開法國,就像我的朋友穆斯格拉南夫人一樣,還可以再優惠些!好吧,我不再還價了,我需要您。那麼說定了,大夫?十萬?”

  熱拉德大夫看了他很久,然後迅速地把門關上,又回來坐到書桌前。他只說了一句:

  “我們談談吧。”

  “我沒有別的要求,我們都是老實人。我首先再重複一遍我的意見:我們協議,十萬法郎,怎樣?”

  “可以……”大夫說,“除非您的情況不像您所說的那樣。”

  “您說什麼?”

  “我是說,十萬是討論問題的基礎,就這樣。”

  西蒙·迪奧多基斯猶豫了一下,站起身來,看起來這人胃口很大。不過他又坐了下來。大夫馬上又說:

  “請問您的真名實姓?”

  “不能告訴您。我再說一遍,由於個人原因……”

  “那麼,要二十萬。”

  “怎麼?”西蒙跳起來說,“見鬼!您的手也太狠了,這麼大的數目!”

  熱拉德回答得很冷靜:

  “誰逼您了!我們只是在討論,您是自由的。”

  “您既然同意為我造一張假護照,我的真名與您有什麼關係呢?”

  “關係可大了。幫助一個人逃跑,這確實是逃跑。幫助一個間諜逃跑,比幫助一個普通人逃跑,所擔的風險要大得多。”

  “我不是間諜。”

  “我怎麼知道呢?您到我這裡來,要我干不光彩的事。您隱瞞了姓名、身份,想急急忙忙地溜走,為此您準備付十萬法郎。儘管這樣,您還想裝成正人君子一樣地走。您想想看,這是荒唐的!一個誠實的人是不會幹小偷或殺人狂的勾當的。”

  西蒙老頭沉住氣,他用手絹擦乾臉上的汗珠。他在揣度,很顯然,熱拉德是一個善斗的人,最好還是不要告訴他。可是不管怎樣,協議是有條件的,而且這個談判就要失敗。

  “噢!噢!”他極力地笑了笑說,“您這樣說話!”

  “這是實話,”大夫說,“我沒加任何假設,我只是講講情況,申述一下我的意見。”

  “您說得完全對。”

  “因此我答覆您的問題:我們達成協議了,是嗎?”

  “我們達成協議了。也許,這是我最後的一點要求——您是否可以比對我的朋友穆斯格拉南夫人更優惠些。”

  “您怎麼知道我對她與對您不同呢?”大夫問,“您怎麼知道這個情況的。”

  “穆斯格拉南夫人親自講的,您沒有收取她的任何報酬。”

  大夫頗為得意地一笑說:

  “我沒有收取她的錢,這是事實。可是她給我很多,穆斯格拉南夫人是一個漂亮的女人,她的惠顧值很高的價錢。”

  一陣沉默後,西蒙老頭面對他的對手,越來越感到局促不安。熱拉德大夫終於又開口說:

  “我的疏忽可能引起了您的不快。您和穆斯格拉南夫人之間也許有過感情關係……如果這樣,請原諒我……何況,親愛的先生,在發生了這些事情之後,這一切現在就無關緊要了。”他嘆了一口氣說,“可憐的穆斯格拉南夫人!”

  “您為什麼這樣說呢?”西蒙問。

  “為什麼?不正是由於剛剛發生的事嗎?”

  “我真的一無所知……”

  “怎麼,您不知道發生的可怕悲劇?”

  “她走了以後,我就沒有收到她的信。”

  “啊!……我,可是昨天晚上收到一封信,聽說她已回到法國,我感到十分震驚。”

  “穆斯格拉南已回到法國?”

  “是的,她還約我今天早上見面……真是奇怪的約會。”

  “在哪兒?”西蒙帶著明顯的不安問道。

  “如果告訴您,您要付一千法郎。”

  “那麼您說吧。”

  “在一隻駁船上。”

  “嗯!”

  “是的,在一艘叫‘農沙蘭特’號的駁船上,泊在帕西區堤岸,貝爾杜工場前面。”

  “這可能嗎?”西蒙結巴著說。

  “這是事實,您知道信的簽名是誰嗎?她簽的格雷戈瓦的名字。”

  “格雷戈瓦……一個男人的名字……”老頭聲音沉悶地說。

  “真的像個男人名字……她的信我正好帶在身上。她告訴我她過著一種非常危險的生活,她不相信那個與她合作的人。她想徵求我的意見。”

  “那麼……那麼……您去過了?”

  “去過了。”

章節目錄