第60頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  「我希望聖誕節宴會上有新土豆,」她說,「它們和火雞搭配不是很美味嗎?您知道這附近有什麼人在罐子裡埋過土豆嗎?我聽說這樣可以讓土豆保鮮。」

  「啊,是有人這樣干,」這個老人大聲說,「老迪恩小姐,紅房子的主人,她每個夏天都要埋三罐,卻每次都忘了再挖出來!」

  「埋在房子旁邊的花圃那兒,一般是,對不對?」

  「不,靠著牆,冷杉樹旁。」

  得到了想要的信息,他們趕快離開這位老人,臨走前給他五先令作為聖誕節禮物。

  「現在去找莫尼卡吧。」湯米說。

  「湯米!你沒有一點兒浪漫情調,這事交給我吧。我已經有了一個很妙的計劃,你能設法去討,去借或者偷到一把鏟子嗎?」

  不管怎樣,一把鏟子還是如願拿到了。那個晚上,深夜時分,兩個人影悄悄潛入紅房子的院子裡。那個園丁說的地方很容易就找到了,湯米開始工作。很快他的鏟子發揮了作用,幾分鐘後,他就挖出了一個大陶罐。這個罐子蓋得緊緊的,瓶口用橡皮膏黏合密封。但是塔彭絲用湯米的小刀,很快就撬開了它。然後,她低聲叫了一聲,罐子裡裝滿了土豆!她倒出土豆,把罐子倒了個底朝天,但是裡面空空如也,再沒有其他東西。

  「繼續挖,湯米。」

  一會兒,第二個罐子也挖出來,像剛才一樣,塔彭絲開了封口。

  「怎麼樣?」湯米焦急地問。

  「又是土豆!」

  「見鬼!」湯米說,又開始挖。

  「第三次會走運的。」塔彭絲安慰他說。

  「我相信這一切都是鏡花水月。」湯米沮喪地說,但還是繼續挖下去。

  最後第三個罐子出土了。

  「又是土——」塔彭絲剛一開口,就閉了嘴,「哦,湯米,我們找到了。只有表層是土豆,看!」

  她掏出一個老式的天鵝絨包。

  「快回家,」湯米嚷嚷道,「這兒冷死了。拿上包走。我得先把坑填平。如果你在我回去之前打開了那個包,你會聽到各種惡毒的詛咒!」

  「放心,我行事光明正大,等你回來,哎喲!凍死我了。」她匆匆撤退。

  到了賓館,她並沒有等多久。湯米差不多和她前後腳回來,經過鏟土和之後的一溜小跑,他滿頭大汗。

  「那麼,」湯米,「私人諮詢代理一案成功結案!打開那個戰利品,貝爾斯福德太太。」

  包里有一個用油綢包裹的小包和一個沉甸甸的羊皮包。他們先打開羊皮包,裡面裝滿了金幣,湯米數了數。

  「二百鎊,這都是從那家銀行換的,我猜。趕快打開那個包裹。」

  塔彭絲立刻照做。裡面滿是緊緊折在一起的鈔票。湯米和塔彭絲仔細地清點了一遍,共有整整兩萬英鎊。

  「哇!」湯米說,「我們既有錢又誠實,這對莫尼卡來說是件幸事吧?那張薄紙里裹著的是什麼?」

  塔彭絲打開那個小小的紙包,抽出一串華麗的珍珠項鍊——精緻無比。

  「我不太了解這種東西,」湯米慢慢地說,「但是我十分肯定,這些珍珠還得至少值五千鎊。看它們的大小。現在我明白為什麼這位老夫人保留著那份寫有珍珠是最佳投資的剪報了。她一定兌現了她的債券,把它們兌成現金,買了珠寶。」

  「哦,湯米,多好啊!親愛的莫尼卡,現在她就能嫁給那個年輕人,從此以後過著幸福的日子,像我一樣。」

  「太好了,塔彭絲,那麼你和我在一起很幸福嘍?」

  「說真的,」塔彭絲說,「是的。但是我本不想這麼說,只是說漏了嘴。頭腦一熱,再加上今天是平安夜,這樣那樣的事兒——」

  「如果你真愛我,」湯米說,「你能回答我一個問題嗎?」

  「我不喜歡被人不停地追問。」塔彭絲說,「但是……好吧……好吧。」

  「那麼你是怎麼知道莫尼卡是牧師的女兒的?」

  「哦,那只是騙你的,」塔彭絲愉快地說,「我看了她要求和我們見面的信。有位迪恩先生從前是我父親的助理牧師,他有個小女兒叫莫尼卡,大約比我小四五歲。所以我就把這兩者聯繫了起來。」

  「你這個厚臉皮的東西,」湯米說,「哎呀,十二點的鐘聲敲響了,聖誕快樂,塔彭絲。」

  「聖誕快樂,湯米。這對莫尼卡來說也是個快樂的聖誕節——當然也得感謝咱倆。我很高興。可憐的姑娘,她一直過得很悲慘。你知道嗎,湯米,每當我想起這些時,我就覺得心裡不舒服,嗓子裡堵得慌。」

  「親愛的塔彭絲。」湯米說。

  「親愛的湯米,」塔彭絲說,「我們太多愁善感了。」

  「聖誕節一年一度,」湯米簡潔地說,「我們的爺爺、奶奶們都這樣說,我希望聖誕節仍包含著許多真理。」

  第十六章 大使的靴子

  1

  「親愛的老兄,老兄。」塔彭絲說,搖著手裡的奶油鬆餅。

  湯米看了她一兩分鐘,然後咧嘴一笑,低聲道:

  「我們應該特別小心謹慎。」

  「當然,」塔彭絲愉快地說,「你不知道吧,我是大名鼎鼎的福瓊博士,而你是貝爾警長。」

  「為什麼你是大名鼎鼎的福瓊?」

  「哦,那是因為我喜歡熱黃油。」

章節目錄