第63頁
通過開在吊艙右邊的門,尼克第一個爬上去。邦德緊隨其後。西蒙最後上去,在身後關上了門。
塔米爾·雷哈尼緊挨著霍利坐在吊艙的後部。在他們前面安放著與計算機連接著的微波發射機。那個阿拉伯孩子坐在霍利的前面,茲溫格里將軍在狹窄通道的對面。邦德向前艙走去,坐到尼克右邊。西蒙在他們之間來回踱著。
尼克一坐到駕駛座位上,就變成了一個完全專業化的人。他向邦德發出指令,向他指明氣室的閥門的位置。
“做好準備!”雷哈尼喊道,尼克做了飛行員的例行檢查,然後打開窗子,對地面待命的人打了聲招呼。“一切正常。”他回答道,“告訴你的人往邊上站站,我要發動了。如果需要他們拉緊繩索,我就向你豎起大拇指。”他又對邦德說,他首先發動左引擎,緊跟著再點著右引擎,“我們現在向氣室充氣。當氣室充氣完畢,我們就脫離系留樁。如果外面那些人受過正規訓練的話,應當用力把附在吊艙上的壓艙的袋子拉下來。”他轉過頭來,咧嘴一笑,“此後,我們調整艇身,抬起艇首,我們看他們是否知道鬆開繩子。”
尼克接連發動起了兩台引擎,加大馬力,開閥充氣。
邦德注視著尼克, 西蒙往前傾過身子,伸手到他上衣里抽出ASP。隨著咔噠兩聲響,一發子彈壓進槍膛。然後,他把槍還給邦德。“如果上校發出命令,你就殺死他。如果你不服從命令,我就給你腦袋一顆子彈,先開槍打死你。”
邦德甚至都沒聽到他說什麼。他現在正聚精會神地注視著尼克的操作。尼克打開風門,拉起脫離系留樁的槓桿,眼睛觀察氣壓的變化。
飛艇的頭部向上仰起,尼克開足引擎的風門,向地上的人揮了揮手。艇首仰得更高了,已經能感受到向上的浮力。接著,飛艇開始向前,向上,非常平穩,沒有震顫、沒有擺動地徐徐地離開了地面,就像一塊緩緩飛起的魔毯。
第十九節 犁鏵行動
邦德飛過和乘坐過許多類型的飛機, 從老式的“燈蛾” 雙翼飛機到最新式的“幻影”戰鬥機,但還從來沒飛過像“歐羅巴”這種飛艇。
上午,天氣晴朗,陽光燦爛,好像有人專門清潔過似的,就像有些人常懷疑瑞士人總愛這樣做一樣。
兩台小型發動機發出均勻的嗡嗡聲,像一群黃蜂在你的耳邊飛著——木製的單槳葉的推進器螺旋槳幻化成兩個旋轉著的圓盤——渾圓的銀色艇身從大山的寬大的裂隙中慢慢升了起來。它越過蜿蜒的公路、鐵路,飛臨湖面,在1000英尺高空俯瞰著壯麗的大地。邦德在一個短暫的瞬間,幾乎忘記了自己的危險的使命。
飛艇的平穩程度讓他吃驚——而一架常規的飛機在這種地形上空爬到1000英尺肯定要受到強大的衝擊和顛簸的。那些在20和30年代非常著迷於乘這種飛艇旅行的人還享受不到這種平穩。
飛艇的前端開始向下俯衝後又抬起,艇身幾乎直立,轉了一個大圈——現在已處於1500英尺的高空——他們能看到整個日內瓦湖的湖區。湖邊群山聳立,山頂皚皚的白雪映著藍天,遠處的蒙特勒城星星點點,變成袖珍型的希永城堡①伸入到湖水中。湖的南岸與法國接壤。法國的托農城祥和靜謐,歷歷在目。
①希永城堡——瑞士最著名的建築之一。位於日內瓦湖東岸的蒙特勒附近,建於13世紀,因拜倫的詩《希永的囚徒》而出名。
尼克把飛艇調了個頭,前面出現了日內瓦城。他們以平穩的每小時50英里的速度向前飛去。邦德把思緒拉回到現實。他回頭看了看後艙。雷哈尼和傑伊·奧滕·霍利看得很清楚,他們正伏身在發射機上忙活著。他們拆掉了一些椅子的靠背,這樣反而使邦德能更清楚地看到發射機、與之相連的微機和裝在微機里的驅動器。
霍利一邊調著頻率,一邊自言自語地嘟囔著什麼。雷哈尼緊緊地盯著他——像個監獄裡的看守,邦德想。茲溫格里在座位上半側著身子,提著什麼建議。西蒙和那個阿拉伯孩子站在邊上警衛著。那個阿拉伯人的視線始終沒離開過飛行員和邦德。西蒙斜倚在門上,仿佛要掩蓋住他的老闆們所做的一切。
下面,日內瓦的湖濱地區已經躍入眼帘。飛艇減速,艇首停住,艇尾緩緩地擺了過來。
“不要繞行,尼克!”雷哈尼發出警告,“就像你平時那樣飛過去,然後一直到里奇蒙飯店上空。”
“我是在按平時的路線飛行。”飛行員平靜地答道,“是按章程規定的路線飛的。”
“我們究竟要在這裡幹什麼呢?”邦德向後面問道,“我們怎麼去做改變歷史的大事呢?”霍利抬起眼睛看看前艙。
“我們將考驗考驗世界上兩個最強大的國家的穩定性。你肯定不信,我們將在通過美國總統和蘇聯主席各自的緊急網絡發出的密碼中輸入一個程序,這將使他們雙方主要的核力量完全失去戰鬥力。”
“我相信一切。 ” 邦德不想聽下去了。 M是對的,他們的目的就是發出美國“犁鏵行動”程序和俄國人的相應的程序,通過他們各自的衛星,從而進入不可逆轉的行動。
塔米爾·雷哈尼緊挨著霍利坐在吊艙的後部。在他們前面安放著與計算機連接著的微波發射機。那個阿拉伯孩子坐在霍利的前面,茲溫格里將軍在狹窄通道的對面。邦德向前艙走去,坐到尼克右邊。西蒙在他們之間來回踱著。
尼克一坐到駕駛座位上,就變成了一個完全專業化的人。他向邦德發出指令,向他指明氣室的閥門的位置。
“做好準備!”雷哈尼喊道,尼克做了飛行員的例行檢查,然後打開窗子,對地面待命的人打了聲招呼。“一切正常。”他回答道,“告訴你的人往邊上站站,我要發動了。如果需要他們拉緊繩索,我就向你豎起大拇指。”他又對邦德說,他首先發動左引擎,緊跟著再點著右引擎,“我們現在向氣室充氣。當氣室充氣完畢,我們就脫離系留樁。如果外面那些人受過正規訓練的話,應當用力把附在吊艙上的壓艙的袋子拉下來。”他轉過頭來,咧嘴一笑,“此後,我們調整艇身,抬起艇首,我們看他們是否知道鬆開繩子。”
尼克接連發動起了兩台引擎,加大馬力,開閥充氣。
邦德注視著尼克, 西蒙往前傾過身子,伸手到他上衣里抽出ASP。隨著咔噠兩聲響,一發子彈壓進槍膛。然後,他把槍還給邦德。“如果上校發出命令,你就殺死他。如果你不服從命令,我就給你腦袋一顆子彈,先開槍打死你。”
邦德甚至都沒聽到他說什麼。他現在正聚精會神地注視著尼克的操作。尼克打開風門,拉起脫離系留樁的槓桿,眼睛觀察氣壓的變化。
飛艇的頭部向上仰起,尼克開足引擎的風門,向地上的人揮了揮手。艇首仰得更高了,已經能感受到向上的浮力。接著,飛艇開始向前,向上,非常平穩,沒有震顫、沒有擺動地徐徐地離開了地面,就像一塊緩緩飛起的魔毯。
第十九節 犁鏵行動
邦德飛過和乘坐過許多類型的飛機, 從老式的“燈蛾” 雙翼飛機到最新式的“幻影”戰鬥機,但還從來沒飛過像“歐羅巴”這種飛艇。
上午,天氣晴朗,陽光燦爛,好像有人專門清潔過似的,就像有些人常懷疑瑞士人總愛這樣做一樣。
兩台小型發動機發出均勻的嗡嗡聲,像一群黃蜂在你的耳邊飛著——木製的單槳葉的推進器螺旋槳幻化成兩個旋轉著的圓盤——渾圓的銀色艇身從大山的寬大的裂隙中慢慢升了起來。它越過蜿蜒的公路、鐵路,飛臨湖面,在1000英尺高空俯瞰著壯麗的大地。邦德在一個短暫的瞬間,幾乎忘記了自己的危險的使命。
飛艇的平穩程度讓他吃驚——而一架常規的飛機在這種地形上空爬到1000英尺肯定要受到強大的衝擊和顛簸的。那些在20和30年代非常著迷於乘這種飛艇旅行的人還享受不到這種平穩。
飛艇的前端開始向下俯衝後又抬起,艇身幾乎直立,轉了一個大圈——現在已處於1500英尺的高空——他們能看到整個日內瓦湖的湖區。湖邊群山聳立,山頂皚皚的白雪映著藍天,遠處的蒙特勒城星星點點,變成袖珍型的希永城堡①伸入到湖水中。湖的南岸與法國接壤。法國的托農城祥和靜謐,歷歷在目。
①希永城堡——瑞士最著名的建築之一。位於日內瓦湖東岸的蒙特勒附近,建於13世紀,因拜倫的詩《希永的囚徒》而出名。
尼克把飛艇調了個頭,前面出現了日內瓦城。他們以平穩的每小時50英里的速度向前飛去。邦德把思緒拉回到現實。他回頭看了看後艙。雷哈尼和傑伊·奧滕·霍利看得很清楚,他們正伏身在發射機上忙活著。他們拆掉了一些椅子的靠背,這樣反而使邦德能更清楚地看到發射機、與之相連的微機和裝在微機里的驅動器。
霍利一邊調著頻率,一邊自言自語地嘟囔著什麼。雷哈尼緊緊地盯著他——像個監獄裡的看守,邦德想。茲溫格里在座位上半側著身子,提著什麼建議。西蒙和那個阿拉伯孩子站在邊上警衛著。那個阿拉伯人的視線始終沒離開過飛行員和邦德。西蒙斜倚在門上,仿佛要掩蓋住他的老闆們所做的一切。
下面,日內瓦的湖濱地區已經躍入眼帘。飛艇減速,艇首停住,艇尾緩緩地擺了過來。
“不要繞行,尼克!”雷哈尼發出警告,“就像你平時那樣飛過去,然後一直到里奇蒙飯店上空。”
“我是在按平時的路線飛行。”飛行員平靜地答道,“是按章程規定的路線飛的。”
“我們究竟要在這裡幹什麼呢?”邦德向後面問道,“我們怎麼去做改變歷史的大事呢?”霍利抬起眼睛看看前艙。
“我們將考驗考驗世界上兩個最強大的國家的穩定性。你肯定不信,我們將在通過美國總統和蘇聯主席各自的緊急網絡發出的密碼中輸入一個程序,這將使他們雙方主要的核力量完全失去戰鬥力。”
“我相信一切。 ” 邦德不想聽下去了。 M是對的,他們的目的就是發出美國“犁鏵行動”程序和俄國人的相應的程序,通過他們各自的衛星,從而進入不可逆轉的行動。