第102頁
我相信現在我可以用事實,一拳粉碎整個陰謀。我毫不遲疑地將車行主人拉到一旁,告訴他這本登記簿以及馬車夫的證詞的真正重要性。我補償了那位馬車夫暫時請假的損失,並且親自抄一份登記資料請車行主人簽名證實。我離開車行時,帶著歐約翰一起走,請他為我服務三天。
我已收集了所有需要的資料,包括地方戶籍員開的死亡證明和柏西爾先生寫給伯爵的信都安全地放在我的皮夾子裡。
有了這些證據之後,我的下一個目標指向何瑞先生的辦公室。我第二次去拜訪他,目的之一是要告訴他我做過的調查,目的之二是要警告他,我將帶著我太太到凌霧堡去,讓大家公開地接受她、承認她。我讓何瑞先生自己決定是否願意以家庭律師的身份加入這個家庭事件。
且不提何瑞先生對我的報告多麼驚訝,但是他立刻決定和我們一起到康柏蘭去。
第二天早晨我們搭早班火車出發。蘿娜、瑪麗、何瑞先生和我自己坐在同一車廂中,馬車夫歐約翰和何瑞事務所的一位職員坐另一節車廂。到達凌霧車站後,先前往陶氏農場。在大家承認蘿娜是費先生的侄女之前,我決不讓她踏入費先生的房子。瑪麗負責和陶太太商量,那個好女人立即明白我們來康柏蘭的目的。歐約翰也受到農場僕人的誠意招待。準備工作弄妥之後,何瑞先生和我一起前往凌霧堡。
和費先生的會談經過,是段令人厭煩的回憶。費先生以慣常的態度對待我們,我們對他的高傲不加理會。他說陰謀的揭發使得他快受不了了。他像個焦躁的孩子一樣哭訴:“有人告訴我,我的侄女已經死了,我怎能相信她又復活了?我當然歡迎蘿娜回來,但是你們要給我一段喘氣的時間。你們是否認為我快要進墳墓了?如果不是,你們急什麼呢?”他反反覆覆說著類似的話,最後我只好強硬地逼他在兩個選擇之中選擇一個。我讓他選擇,是在我的提議下由他自己承認他的侄女,或是在法庭之上由公眾來認定。費先生轉向何瑞先生求救。何瑞先生告訴他,他必須馬上決定。他突然一鼓作氣,告訴我們他無法再承受我們的騷擾了,我們愛怎麼做便怎麼做吧。
何瑞先生和我立刻下樓,我們同意以費先生的名義,寄信給那些參加過葬禮的佃農們,請他們第二天到凌霧堡集合,我們又寫了封信給石匠,請他到凌霧墓園來磨掉墓上的假碑文。何瑞認為這些信應該讀給費先生聽,並請費先生簽名。
我利用在農場的空暇時間,寫了一篇揭發陰謀的簡明敘述,附帶對蘿娜的死提出抗辯。我把文章給何瑞過目,準備第二天再宣讀給佃農們聽,宣讀完後,再將證據陳列出來。
黃昏的時候,我到墓園去,抄下碑文。
這一天終於來到了,蘿娜又回到凌霧堡中那間熟悉的餐室里。當瑪麗和我領她進去時,所有坐在椅子上的人都站起來。他們看到她的臉後都露出震驚的表情,並且彼此交頭接耳。費先生在我的強制下,由何瑞先生陪伴進來。他的男僕跟在後頭,一手拿著裝著藥物的瓶子,另一手拿著一條灑上古龍水的白毛巾。
費先生首先發言表示,我是在他的許可下代表他說話。何瑞先生和他的男僕站在他的兩旁,他說:“請允許我介紹華先生給你們。我是一個病人,所以由他代表我發言。今天要講的事很尷尬,請大家注意聽,不要發出嘈雜聲。”他說後就退回椅子上,在他的香水手巾里尋求庇護。
在揭發陰謀之前,我先以一段簡潔的話作事前的解釋。第一,我太太是費腓力先生的女兒。第二,他們在凌霧堡墓園參加的葬禮,是另一個女人的葬禮。第三階段我才將事情發生的經過簡明地報告一遍。我將陰謀的動機都歸於金錢,而避免提及柏西爾的秘密。我提醒眾人墓碑上刻的日期二十五日,死亡證明書上登記的也是二十五日,然後我念出柏西爾先生二十五日寄出的信,信上提及他太太將在二十六日從漢諧爾到倫敦去。接下來我展示出馬車夫的人證和馬車租借簿等物證,證明蘿娜二十六日確實到倫敦去了。瑪麗接著又敘述了她在瘋人院和蘿娜相遇,並攜手逃出的經過。最後我報告柏西爾的死訊以及我和蘿娜結婚的喜訊。
我坐回椅子上,何瑞先生以費家合法顧問的身份站起來宣告我的說明與證據是他此生中聽過的最簡潔有力的報告。此時我攬著蘿娜的臂膀站起來,以便每個人都能看清她。我往前走幾步,指著我太太說:“你們是否和何瑞先生有相同的看法?”
這個問題十分有震撼力。室內最後一排有一個老佃農站起來,其他人也立刻隨著起立。
------------
那筆錢是一樁非常卑鄙的罪行的代價(7)
------------
老人揮著馬鞭,領頭高聲歡呼:“她在那裡,活生生的、親切的她!孩子們,叫她吧!叫她吧!”其他人應和的聲音真是我所聽過的最悅耳的音樂。村莊裡的工人和學校的學童,在草地上歡呼著,農婦們簇擁著蘿娜,搶著和她握手。她被盛情壓得透不過氣來,我只好帶她到門口,交給瑪麗照顧。然後請所有的佃農和我一起到墓園去,親眼看看墓碑上的假碑文。
大家都擁到墓園中,這時石匠已經在那裡等候我們。在一陣寂靜中,磨石刀開始在大理石墓碑上刮出尖銳的聲音。沒有人說話,沒有人動,直到“柏夫人蘿娜”幾個字從墓碑上消失為止。群眾鬆了一口氣似地發出輕嘆聲,好像所有的陰謀終於從蘿娜身上消除了,然後慢慢散去。碑文完全磨掉後,已是黃昏時分。墓碑上重新刻上一行字:“葛安妮,逝於一八五○年七月二十五日”
我已收集了所有需要的資料,包括地方戶籍員開的死亡證明和柏西爾先生寫給伯爵的信都安全地放在我的皮夾子裡。
有了這些證據之後,我的下一個目標指向何瑞先生的辦公室。我第二次去拜訪他,目的之一是要告訴他我做過的調查,目的之二是要警告他,我將帶著我太太到凌霧堡去,讓大家公開地接受她、承認她。我讓何瑞先生自己決定是否願意以家庭律師的身份加入這個家庭事件。
且不提何瑞先生對我的報告多麼驚訝,但是他立刻決定和我們一起到康柏蘭去。
第二天早晨我們搭早班火車出發。蘿娜、瑪麗、何瑞先生和我自己坐在同一車廂中,馬車夫歐約翰和何瑞事務所的一位職員坐另一節車廂。到達凌霧車站後,先前往陶氏農場。在大家承認蘿娜是費先生的侄女之前,我決不讓她踏入費先生的房子。瑪麗負責和陶太太商量,那個好女人立即明白我們來康柏蘭的目的。歐約翰也受到農場僕人的誠意招待。準備工作弄妥之後,何瑞先生和我一起前往凌霧堡。
和費先生的會談經過,是段令人厭煩的回憶。費先生以慣常的態度對待我們,我們對他的高傲不加理會。他說陰謀的揭發使得他快受不了了。他像個焦躁的孩子一樣哭訴:“有人告訴我,我的侄女已經死了,我怎能相信她又復活了?我當然歡迎蘿娜回來,但是你們要給我一段喘氣的時間。你們是否認為我快要進墳墓了?如果不是,你們急什麼呢?”他反反覆覆說著類似的話,最後我只好強硬地逼他在兩個選擇之中選擇一個。我讓他選擇,是在我的提議下由他自己承認他的侄女,或是在法庭之上由公眾來認定。費先生轉向何瑞先生求救。何瑞先生告訴他,他必須馬上決定。他突然一鼓作氣,告訴我們他無法再承受我們的騷擾了,我們愛怎麼做便怎麼做吧。
何瑞先生和我立刻下樓,我們同意以費先生的名義,寄信給那些參加過葬禮的佃農們,請他們第二天到凌霧堡集合,我們又寫了封信給石匠,請他到凌霧墓園來磨掉墓上的假碑文。何瑞認為這些信應該讀給費先生聽,並請費先生簽名。
我利用在農場的空暇時間,寫了一篇揭發陰謀的簡明敘述,附帶對蘿娜的死提出抗辯。我把文章給何瑞過目,準備第二天再宣讀給佃農們聽,宣讀完後,再將證據陳列出來。
黃昏的時候,我到墓園去,抄下碑文。
這一天終於來到了,蘿娜又回到凌霧堡中那間熟悉的餐室里。當瑪麗和我領她進去時,所有坐在椅子上的人都站起來。他們看到她的臉後都露出震驚的表情,並且彼此交頭接耳。費先生在我的強制下,由何瑞先生陪伴進來。他的男僕跟在後頭,一手拿著裝著藥物的瓶子,另一手拿著一條灑上古龍水的白毛巾。
費先生首先發言表示,我是在他的許可下代表他說話。何瑞先生和他的男僕站在他的兩旁,他說:“請允許我介紹華先生給你們。我是一個病人,所以由他代表我發言。今天要講的事很尷尬,請大家注意聽,不要發出嘈雜聲。”他說後就退回椅子上,在他的香水手巾里尋求庇護。
在揭發陰謀之前,我先以一段簡潔的話作事前的解釋。第一,我太太是費腓力先生的女兒。第二,他們在凌霧堡墓園參加的葬禮,是另一個女人的葬禮。第三階段我才將事情發生的經過簡明地報告一遍。我將陰謀的動機都歸於金錢,而避免提及柏西爾的秘密。我提醒眾人墓碑上刻的日期二十五日,死亡證明書上登記的也是二十五日,然後我念出柏西爾先生二十五日寄出的信,信上提及他太太將在二十六日從漢諧爾到倫敦去。接下來我展示出馬車夫的人證和馬車租借簿等物證,證明蘿娜二十六日確實到倫敦去了。瑪麗接著又敘述了她在瘋人院和蘿娜相遇,並攜手逃出的經過。最後我報告柏西爾的死訊以及我和蘿娜結婚的喜訊。
我坐回椅子上,何瑞先生以費家合法顧問的身份站起來宣告我的說明與證據是他此生中聽過的最簡潔有力的報告。此時我攬著蘿娜的臂膀站起來,以便每個人都能看清她。我往前走幾步,指著我太太說:“你們是否和何瑞先生有相同的看法?”
這個問題十分有震撼力。室內最後一排有一個老佃農站起來,其他人也立刻隨著起立。
------------
那筆錢是一樁非常卑鄙的罪行的代價(7)
------------
老人揮著馬鞭,領頭高聲歡呼:“她在那裡,活生生的、親切的她!孩子們,叫她吧!叫她吧!”其他人應和的聲音真是我所聽過的最悅耳的音樂。村莊裡的工人和學校的學童,在草地上歡呼著,農婦們簇擁著蘿娜,搶著和她握手。她被盛情壓得透不過氣來,我只好帶她到門口,交給瑪麗照顧。然後請所有的佃農和我一起到墓園去,親眼看看墓碑上的假碑文。
大家都擁到墓園中,這時石匠已經在那裡等候我們。在一陣寂靜中,磨石刀開始在大理石墓碑上刮出尖銳的聲音。沒有人說話,沒有人動,直到“柏夫人蘿娜”幾個字從墓碑上消失為止。群眾鬆了一口氣似地發出輕嘆聲,好像所有的陰謀終於從蘿娜身上消除了,然後慢慢散去。碑文完全磨掉後,已是黃昏時分。墓碑上重新刻上一行字:“葛安妮,逝於一八五○年七月二十五日”