第124頁
我搖頭,“我沒有,我不可能那麼做。”
他淡淡一笑,“好吧,也許你說得對,反正改變不了什麼,我看沒必要爭論了。”
我良久無語。林頓·里德就要坦白了。可我還是忍不住開了口,“你知道你的問題是什麼嗎?”
他高傲地垂眼看著我,在他扭曲的內心世界裡,他永遠是至高無上的君主。“是什麼?”
“你分辨不出魯格槍和格洛克槍。”
他隱去笑容,面如死灰。他從外套口袋裡掏出一隻銀色扁盒,彈開蓋子。
我不敢去看,眼睛死盯著他。這裡還有活人嗎?我的心怦怦直跳,像是剛爬完10層樓。
“看看我帶了什麼給你,”他說。
我低頭望去,盒內襯著黑色絲絨,中間躺著一把手術刀。一股寒意霎時從頭頂直貫腳下,我渾身冰冷。這感覺就像抓了高壓電線一樣詭異。
“這是我的最愛,我的寶貝,”他說。
他從絲絨內襯上取下手術刀,啪的一聲關上盒蓋,放回口袋。他迎著光線舉起刀,“它的名字叫‘靈蛇’,又快又狠,我最愛它的刀刃。12號。你看這曲線,那是它的旋律,待它輕盈地刺進你的身體,你就能聽到那美妙高昂的旋律。”
他把目光轉向我。“無需擔心,不會疼的,它會很小心。一陣灼燒感而已,很快就過去了。它將成為一道閃電,照亮你的靈魂,在寂靜中綻放出無盡的光芒。”
我眼淚都出來了。“特倫斯·戴斯住在心臟病科的時候你肯定也給他看過這把刀。”
“他病得很重,他活不長了,我本想讓他死得痛快些。後來助理護士進來了,我只好說晚安了。我說了過會兒再談他的事。”
他突然向我撲來,刀刃像風一般拂過我的臉頰,我踉蹌後退,反手抓住身後鋁合金椅子保持平衡。我彎下腰,搬起椅子朝他揮過去。林頓吃了一驚,抬起手臂擋住了。他饒有意味地盯著我,頗有些欣賞,可能因為我沒有嚇得一屁股倒在地上吧。
我把椅子舉在面前,用四隻腳擋住他。他停下來思考對策後,又沖了過來,這一次迅速得像咬人的毒蛇,一定要把刀刺進我的身體。我抓著椅子衝上去,兩隻椅腳硬生生地砸在他的胸口。
貓跑出來了。
林頓和我同時看到了貓,他眼裡閃著凶光,朝埃德走去。我再次舉起椅子打他,分散他的注意力。埃德誰都不理,坐在那裡舔起了爪子,然後扭著身體抹臉,我簡直無語。
林頓動手了,我知道他的目的。他要做一次演示,用靈蛇切肉。很簡單,不是切我就是切貓。我唯一的優勢就是我可以雙手舉著椅子,而他是左手拿著手術刀。他是左撇子,我差點忘了。我緊緊抓住椅子,像馴獸員一樣左抵右擋,鋁合金椅子太輕,傷不了他,但至少減緩了他的攻勢。
他一把握住椅子,我向前猛推,他踉蹌後退。我從左邊抓起一盆萬壽菊,用力扔出去,砸中了他的臉,這場面真像電影裡的橋段。他沒反應,仿佛沒有知覺。靈蛇再次刺出,這一次我避之不及,刀刃割傷了我的臉。我丟掉椅子,抓起裝泥炭蘚的大塑膠袋,護在胸前。林頓揮劫手術刀,把袋子割出一道長長的口子,泥灰炭蘚像被解放了的內臟一樣鼓了出來。
我彎腰揚起在地上堆積起來的泥灰,一陣灰霧撲到他臉上,他吸進一大口,咳了起來。他退後幾步,咳得四肢顫抖,泥灰沾在他流滿汗水的皮膚上,活像花臉小丑。
我抓起一隻陶盆砸過去,他用一隻胳膊擋掉了。我唯一的希望是打中他的腦袋。他穿著厚外套,我穿著襯衫牛仔褲和運動鞋。我行動敏捷而他有厚外套保護。我倆就像在打網球一樣,一面喘氣,一面抓到什麼東西就向對方砸過去。我本來降至冰點的體溫很快飆升,我渾身像著了火一樣。他也在流汗,靈蛇一定滑手,可他仍攥得緊緊的。
我又看見了他眼裡的凶光。我不知道貓躲哪兒去了,但林頓知道。埃德躲在灌木叢中偷偷看我們。它的藏身之處離林頓更近。我不能讓他傷害貓。林頓猛地把手伸進灌木叢,抓出了貓。他錯了。埃德又扭又抓,邊咬邊叫。林頓不想放手,但是埃德還是掙脫了林頓的魔爪。林頓叫了一聲,貓嗖地一下逃了。他先是捂住腮幫,然後看了看指尖。他在流血。我看到了埃德後爪在他臉上留下的傷痕。
我需要一個可以擋住刀刃的東西。那把鋁合金椅子此時摺疊起來,變成了一塊板。我倆同時抓住了椅子。1林頓手裡仍然握著靈蛇,所以不可能在抓著椅子的同時揮動刀子。他鬆開手,把椅子全部讓給我。椅子做工粗糙,無法承受如此激烈的拉扯,幾乎就要散架,我的胳膊也快要抬不動了。
林頓要掃除一切障礙,在我和他之間只能存在那把手指長短的死亡之刀。我把椅子朝他扔去,但我太著急了,沒使足力氣,他退後一步閃開,椅子砰的一聲落在地上。他撲了過來,後退的我撞在園藝操作台上,趕忙順手去抓那把掛在車庫外牆上的修枝剪。第二把剪刀比較大,但我只能抓到離我最近的那把。我拉開剪刀,沖他剪去,聲音真好聽。
我揮舞著剪刀,林頓漲紅了臉,呼吸急促,像是患了哮喘。我剛想垂下手臂休息,他的刀又刺過來,我舉著剪刀往後一跳,然後衝著他的左手剪過去,想打掉他手上的刀,他後退了半步,喘息著。
他淡淡一笑,“好吧,也許你說得對,反正改變不了什麼,我看沒必要爭論了。”
我良久無語。林頓·里德就要坦白了。可我還是忍不住開了口,“你知道你的問題是什麼嗎?”
他高傲地垂眼看著我,在他扭曲的內心世界裡,他永遠是至高無上的君主。“是什麼?”
“你分辨不出魯格槍和格洛克槍。”
他隱去笑容,面如死灰。他從外套口袋裡掏出一隻銀色扁盒,彈開蓋子。
我不敢去看,眼睛死盯著他。這裡還有活人嗎?我的心怦怦直跳,像是剛爬完10層樓。
“看看我帶了什麼給你,”他說。
我低頭望去,盒內襯著黑色絲絨,中間躺著一把手術刀。一股寒意霎時從頭頂直貫腳下,我渾身冰冷。這感覺就像抓了高壓電線一樣詭異。
“這是我的最愛,我的寶貝,”他說。
他從絲絨內襯上取下手術刀,啪的一聲關上盒蓋,放回口袋。他迎著光線舉起刀,“它的名字叫‘靈蛇’,又快又狠,我最愛它的刀刃。12號。你看這曲線,那是它的旋律,待它輕盈地刺進你的身體,你就能聽到那美妙高昂的旋律。”
他把目光轉向我。“無需擔心,不會疼的,它會很小心。一陣灼燒感而已,很快就過去了。它將成為一道閃電,照亮你的靈魂,在寂靜中綻放出無盡的光芒。”
我眼淚都出來了。“特倫斯·戴斯住在心臟病科的時候你肯定也給他看過這把刀。”
“他病得很重,他活不長了,我本想讓他死得痛快些。後來助理護士進來了,我只好說晚安了。我說了過會兒再談他的事。”
他突然向我撲來,刀刃像風一般拂過我的臉頰,我踉蹌後退,反手抓住身後鋁合金椅子保持平衡。我彎下腰,搬起椅子朝他揮過去。林頓吃了一驚,抬起手臂擋住了。他饒有意味地盯著我,頗有些欣賞,可能因為我沒有嚇得一屁股倒在地上吧。
我把椅子舉在面前,用四隻腳擋住他。他停下來思考對策後,又沖了過來,這一次迅速得像咬人的毒蛇,一定要把刀刺進我的身體。我抓著椅子衝上去,兩隻椅腳硬生生地砸在他的胸口。
貓跑出來了。
林頓和我同時看到了貓,他眼裡閃著凶光,朝埃德走去。我再次舉起椅子打他,分散他的注意力。埃德誰都不理,坐在那裡舔起了爪子,然後扭著身體抹臉,我簡直無語。
林頓動手了,我知道他的目的。他要做一次演示,用靈蛇切肉。很簡單,不是切我就是切貓。我唯一的優勢就是我可以雙手舉著椅子,而他是左手拿著手術刀。他是左撇子,我差點忘了。我緊緊抓住椅子,像馴獸員一樣左抵右擋,鋁合金椅子太輕,傷不了他,但至少減緩了他的攻勢。
他一把握住椅子,我向前猛推,他踉蹌後退。我從左邊抓起一盆萬壽菊,用力扔出去,砸中了他的臉,這場面真像電影裡的橋段。他沒反應,仿佛沒有知覺。靈蛇再次刺出,這一次我避之不及,刀刃割傷了我的臉。我丟掉椅子,抓起裝泥炭蘚的大塑膠袋,護在胸前。林頓揮劫手術刀,把袋子割出一道長長的口子,泥灰炭蘚像被解放了的內臟一樣鼓了出來。
我彎腰揚起在地上堆積起來的泥灰,一陣灰霧撲到他臉上,他吸進一大口,咳了起來。他退後幾步,咳得四肢顫抖,泥灰沾在他流滿汗水的皮膚上,活像花臉小丑。
我抓起一隻陶盆砸過去,他用一隻胳膊擋掉了。我唯一的希望是打中他的腦袋。他穿著厚外套,我穿著襯衫牛仔褲和運動鞋。我行動敏捷而他有厚外套保護。我倆就像在打網球一樣,一面喘氣,一面抓到什麼東西就向對方砸過去。我本來降至冰點的體溫很快飆升,我渾身像著了火一樣。他也在流汗,靈蛇一定滑手,可他仍攥得緊緊的。
我又看見了他眼裡的凶光。我不知道貓躲哪兒去了,但林頓知道。埃德躲在灌木叢中偷偷看我們。它的藏身之處離林頓更近。我不能讓他傷害貓。林頓猛地把手伸進灌木叢,抓出了貓。他錯了。埃德又扭又抓,邊咬邊叫。林頓不想放手,但是埃德還是掙脫了林頓的魔爪。林頓叫了一聲,貓嗖地一下逃了。他先是捂住腮幫,然後看了看指尖。他在流血。我看到了埃德後爪在他臉上留下的傷痕。
我需要一個可以擋住刀刃的東西。那把鋁合金椅子此時摺疊起來,變成了一塊板。我倆同時抓住了椅子。1林頓手裡仍然握著靈蛇,所以不可能在抓著椅子的同時揮動刀子。他鬆開手,把椅子全部讓給我。椅子做工粗糙,無法承受如此激烈的拉扯,幾乎就要散架,我的胳膊也快要抬不動了。
林頓要掃除一切障礙,在我和他之間只能存在那把手指長短的死亡之刀。我把椅子朝他扔去,但我太著急了,沒使足力氣,他退後一步閃開,椅子砰的一聲落在地上。他撲了過來,後退的我撞在園藝操作台上,趕忙順手去抓那把掛在車庫外牆上的修枝剪。第二把剪刀比較大,但我只能抓到離我最近的那把。我拉開剪刀,沖他剪去,聲音真好聽。
我揮舞著剪刀,林頓漲紅了臉,呼吸急促,像是患了哮喘。我剛想垂下手臂休息,他的刀又刺過來,我舉著剪刀往後一跳,然後衝著他的左手剪過去,想打掉他手上的刀,他後退了半步,喘息著。