第77頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  利奧波德?埃爾克斯走過來,站在距離鮑恩三英尺的地方,盯著他。我覺得他想把他撕開,看看裡面是什麼貨色。邁克?艾爾斯又拿來一杯酒,不過這回不是給鮑恩的,而是給我。我接過來,把酒喝掉。安德魯?希巴德走到我的桌邊,拿起電話,告訴接線員他家的號碼。德拉蒙德正嘰嘰喳喳地和喬治?普拉特說些什麼。尼古拉斯?-卡伯特繞過鮑恩的椅子,走到沃爾夫面前對他說,聲音不算小,我都聽到了:

  “我得走了,沃爾夫先生,我有個約會。我想說的是,您沒理由不拿鮑恩的一千二百美元,這是合法的。如果您想讓我幫您拿到錢,很高興為您效勞,免費。需要就跟我說。”

  那律師可夠橫的。

  第二十二章

  三天後,星期四,大約中午時分,有客人到訪。我剛從銀行回來,把一大筆,也是一大堆錢存進帳戶,此時正坐在我的桌邊,琢磨是否下午看場電影,稍稍放鬆一下。沃爾夫坐在他的椅子裡,也許是在考慮午飯的菜夠不夠。

  弗里茨來到門口說:“有人找您,先生,保羅?蔡平先生。”

  沃爾夫微微睜開眼,點點頭。我噌地把椅子轉過來,站起身。

  瘸子拐著腿走進來。外面陽光明媚,耀眼的陽光從窗戶射進來,使我比以前能更好地看清他。我看到他的眼睛顏色並不像我先前以為的那樣淺,差不多是暗鉛色,膚色也沒那麼蒼白,更像是退色的皮子,看起來很糙。拐杖重重地敲在地板上,他走到沃爾夫的桌邊,只是很快地瞟了我一眼。我給他搬來把椅子。

  “您好,蔡平先生,”沃爾夫幾乎睜開了眼,“您不想坐?我懇請您……謝謝。看到別人站著,我真的很不舒服。您氣色不錯,請允許我為此向您賀喜。我要是像您似的,在‘墓地’監獄待上三天,那得成什麼鬼模樣,一副空殼而己。飯菜如何?我想,沒法兒說吧。”

  瘸子聳聳肩,又放下。從他的坐姿來看,他並不想聊天。他坐在我給他搬來的椅子邊上,拐杖直直地立在面前,雙手握住拐杖頭,鉛色眼睛流露出的眼神和鉛通常流露出的一樣。他說:

  “我坐下是出於禮節。為了使您不難受,我只坐一會兒。我是來拿您從我的盒子裡取出的那副手套的。”

  “啊!”沃爾夫的眼睛全睜開了,“這麼說您的寶貝是有數的。真是這樣!”

  蔡平點點頭。“萬幸。我能拿走嗎?”

  “我又失望了,”沃爾夫嘆了口氣,“我以為您大老遠地過來是要感謝我使您免受電椅之刑。您,當然,心存感激嘍?”

  蔡平的嘴唇扭曲了。“您希望我多感激,我就有多感激,因此我們不必在這上浪費時間。我能拿走手套嗎?”

  “可以。阿奇,請你去拿手套,給我。”

  我從我的抽屜里拿出手套,遞給沃爾夫。他在椅子裡,向前探了探身,好把手套放在他面前的桌上,兩隻手套整齊地疊放在一起,很平整。蔡平死死地盯著手套。沃爾夫靠在椅背上,又嘆口氣。

  “要知道,蔡平先生,我根本就沒用上這副手套。我從您的盒子裡取出來,是想在星期一晚表明鮑恩先生幾乎能戴上這副手套,以此來證明我的一個觀點,解釋朵拉?蔡平一一您妻子一一有可能把鮑恩先生的手套誤認為是伯頓夫人的,但他就像爛了根的石斛蘭似的凋萎了,沒派上用場。好了,”沃爾夫搖了搖食指,“我想您不會相信,但我的確想到了您對盒子裡的寶貝了如指掌,少了什麼都會發現,因此我故意沒還您手套。我留下了,因為我想見您。”

  保羅?蔡平一言不發,一隻手鬆開拐杖去拿手套。沃爾夫搖搖頭,把手套往回拉了拉。瘸子仰起頭。

  “少安毋躁,蔡平先生。我想見您,是因為我要向您道歉。請原諒我模仿了您的簽名。”

  蔡平揚起眉。沃爾夫轉向我說:

  “自白書的副本。阿奇。”

  我走到保險箱旁,拿出自白書交給他。他打開自白書,遞給瘸子。我坐下,對沃爾夫一笑,但他假裝沒看見。他向後靠,雙目微合,十指交叉在肚子上,嘆了口氣。

  蔡平讀了兩遍自白書。第一遍只是毫不在乎地浮光掠影,很快就看完,然後他斜眼看了看沃爾夫,嘴唇微微扭曲,又讀了遍自白書,這次要慢些。

  他把自白書扔到桌上。“太棒了,”他宣稱,“寫得平實而直白,真是太棒了。不是嗎?”

  沃爾夫點點頭。“我突然想到,蔡平先生,為了少之又少的一點兒效果,您可真是不辭勞苦。當然,您明白我要這份文件是為了打動您的朋友們,我知道我無法說服您簽名,因此只好我來執筆。我就是想為此道歉。您的手套,先生。我想這意味著您已接受了我的歉意。”

  瘸子拿起手套,摸了摸,放在胸前的內兜里,抓住椅子扶手,把自己撐起來,靠拐站著。

  “您知道我不會在這樣的文件上簽名?您是怎麼知道的?”

  “因為我讀過您的書。我見過您。我熟悉您的一一就算是堅韌不屈的精神吧。”

  “有別的說法嗎?”

  “多著呢。您可怕而幼稚的倔犟。為此您瘸了一條腿,為此您娶了位太太,為此您還差點兒得到兩千伏電流。”

章節目錄