第85頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  謹此

  赫爾克里·波洛

  “請把這封停打出來。如果立刻寄出的話,今晚可以到

  查曼草地。”

  第二天早上一封黑邊信封的來信隨第二班郵件來了。

  親愛的先生:

  來信收悉,我的姑媽巴羅比小妞,二十六日去

  世了,因此您所提到的事情不再重要了。

  謹此

  瑪麗·德拉方丹

  波洛暗自笑道。“不再重要了……啊—我們倒要看

  看。出發—去查曼草地。”

  玫瑰岸是一幢別墅,好像名副其實,而別的類似的別墅

  叫這名字則有些不妥。

  當他沿著小徑走向前門的時候,赫爾克里·波洛停下

  來,讚許地看著兩邊規劃整齊的花壇。玫瑰預示著今年晚些

  時候會有一個好收成,正在盛開的有黃水仙、早鬱金香、藍

  色的風信子—最後一個花壇用貝殼鑲邊,但沒鑲全。

  波洛喃喃自語道:“孩子們唱的那個英語歌曲,怎麼說

  來著?”

  瑪麗太太,很相反,

  你的花園種什麼?

  種鳥蛤殼。種四翅銀鐘花,

  還有漂亮女僕排一行。

  “也許不是一行,”他考慮,“但至少有一個漂亮的女僕

  能讓這個歌謠說得過去。”

  前門開了,一個戴著帽子。穿著圍裙的整潔的小個子女

  仆疑惑地看著一個大鬍子外國人在前花園大聲地自言自

  語。正像波洛注意到的那樣,她是個很漂亮的人,有著圓圓

  的藍眼睛和紅潤的臉龐。

  波洛禮貌地舉起帽子。對她說:“對不起,是不是有一個

  阿米莉亞。巴羅比小姐住在這裡?”

  小個子女僕倒吸了口氣,她的眼睛變得更圓了:“噢,先

  生。您不知道嗎?她死了。很突然。星期二晚上。”

  她猶豫著。在兩種本能之間猶豫不決,第一種,是對外

  國人的不信任;第二種,她這一階層的人在談論疾病和死亡

  時的那種快感。

  “你嚇我一跳,”赫爾克里·波洛不是很坦誠地說道,

  “我與夫人今天有個約會。不管怎樣,也許我可以見見住在

  這裡的另外一位夫人。”

  這個小個子女僕還是有些不相信。“是太太嗎?嘿,也

  許你可以見她,但不我知道她會不會見任何人。”

  “她會見的。”波洛說道,並遞給了她一張名片。

  他威嚴的語氣起了作用。這位臉紅撲撲的女僕退後兩

  步井將波洛引進了大廳右邊的一個起居室。然後。她靠著名

  片去找她的太太去了。

  赫爾克里四下看看。這間目屋子是個很傳統的起居室

  —米灰色的牆紙上面是起絨粗呢,模糊的大花型印花裝

  飾布,攻瑰色的座墊和窗簾,很多瓷器小玩意兒和裝飾品。

  屋裡沒有什麼特別引人注目,也不能確切說明主人的品咪。

  突然,很是敏感的波洛感覺有人在看著他。他急轉過身

  來。一個女孩站在落地窗的進口處—一個個子不大,臉色

  灰黃的女孩,長著晨黑的頭髮,還有一雙懷疑的眼睛。

  她走了進來,正當波洛微微鞠躬時,她突然喊道;“你為

  什麼來?”

  波洛沒有回答。他只是揚了揚眉毛。

  “你不是一個律師—不是嗎?”她的英語不錯,但別人

  絕不會把她當作英國人的。

  “我為什麼得是一個律師呢,小姐?”

  女孩慍怒地瞪著他。“我以為你是呢。我以為你來這裡

  也許是要說她不知道她在做什麼。我聽說過這樣的事情

  —不正當影響;他們這樣叫,不是嗎?但那不對。她想讓

  我擁有那筆錢,我也會擁有那筆錢的。如果需要的話。我也

  要請自己的律師。錢是我的。她這麼寫的,也就應該是這

  樣。”她看上去很醜。下巴突出。兩眼閃光。

  門開了,一個高個子女人走了進來並喊道。“卡特里

  娜。”

  女孩退縮了。臉紅了起來。嘟囔了些什麼然後從落地門

  出去了。

  波洛轉身面對著這個新來的人,她只說了一句話就卓

  有成效地將這個情況處理了。她的聲音中很有威嚴,還有輕

  蔑和一絲很有修養的譏諷。他立刻意識到這是屋子的主人,

  瑪麗·德拉方丹。

  “波洛先生嗎?我給你寫信了。你不可能沒有收到我的

  信。”

  “哎呀,我一直不在倫敦。”

  “噢,我明白了,那就對了。我得介紹一下自己,我叫德

  拉方丹。這是我的丈夫。巴羅比小姐是我的姑媽。”

  德拉方丹先生進屋的時候步履很輕,所以他的到來誰

  也沒有注意到。他個子很高。頭髮花白,舉止沒有個性。他

  用手指摸下巴的樣子很是緊張。他時常看著他的妻子,可以

  很明顯看出他希望她在所有的談話中都帶頭。

  “很遺憾在你們悲痛的時候我不請而來。”赫爾克里。

章節目錄