第23頁
布克像是惡魔的化身,緊追不捨地追著那群印第安人。
當他們驚慌地死裡逃生時,布克卻搶先一步越過他們,然後轉過身來,把他們像拽倒麋鹿一樣戲耍,最後弄死他們。
這一天是印第安人的末日。
布克覺得疲憊不堪,搖搖晃晃地回到那悽慘荒涼的營地去。
在木棚里,它發現彼得滿臉驚訝的表情,被殺死在毛毯之中。接著它尋找桑頓,但沒有。
正在心急如焚地團團轉的時候,它看到地上有一條掙扎的血痕。於是小心地一路跟著嗅下去,一直走到一個深潭的邊緣。
就在這裡,布克看到了曾經為它舔傷口的斯基特,它的頭和前腳都浸泡在水裡,直到最後一刻它也忠心耿耿地盡了自己的職責。
那道血痕到了深潭之後就不見了,布克在水潭邊搜索了很久,都沒有發現桑頓的下落。
事實上桑頓就被丟在深潭裡面,但是因為潭水已被洗礦槽流時的水污染成混濁的泥池,所以看不到桑頓的屍體。
經過這件悲痛的事情以後,布克不是一整天靜坐在潭邊沉思,就是漫無目的地在營地里來回遊盪。
雖然沒有看到桑頓的屍體,但是,布克明白他已經永遠離開它了。
桑頓的死亡在布克的精神上造成了非常大的衝擊,也留下了無限的空寂,那種感覺有點像飢餓。可這種隱隱疼痛的空寂,卻是用任何食物都填補不了的。
布克在營地里遊蕩的時候,好幾次突然停下來,默默地望著那些印第安人的屍體。
只有在這個時候,它才能忘記因空寂所帶來的疼痛,同時感到從來沒有過的無比的自豪。
如今,它居然殺死了地球上被稱為最高貴、最有智慧的動物——人。
布克好奇地嗅聞那些屍體,顯得有些洋洋得意。
它感到十分不可思議,他們怎麼那麼輕而易舉就被殺死了呢?想殺死一條愛斯基摩犬也比殺死他們難多了呢!
它又知道了一件事,今後除非他們手裡拿著弓箭、長矛或棍棒,否則根本用不著害怕他們。
夜幕降臨了,一輪明月透過樹梢,高高地懸掛在夜空中。
傷感的布克久久地呆坐在水潭邊,目光迷離、精神恍惚。
突然,它感到周圍有一股既陌生又熟悉的氣息在流動,它不禁警覺起來,豎起了耳朵。
從遙遠的地方,傳來一聲微弱尖厲的嗥叫聲,隨後便有一片同樣尖厲的嗥叫聲一起應和。
它立起來,不覺興奮地傾聽。聽了幾次以後,布克明白了,那是留存在它記憶深處的,來自另外一個世界的呼喚。
它走到空地中央,側耳傾聽。沒錯,就是那聲由各種音調夾雜在一起的呼喚,此時那響徹夜空的一聲聲比任何時候都更具有魔力。
桑頓死了,人世間再也沒有讓它留戀的東西了,任何什麼都已無法束縛它了,它決定聽從那聲呼喚。
像印第安人狩獵,遷徙的鹿群一樣,狼群也為了捕獲食物,跨過來那片充滿溪流和森林的平地,來到布克所在的山谷。在那片月光如流水的空曠原野里,它們像一股銀色的潮水似的奔涌過來。
當布克聽到第一聲那召喚的時候,它就知道遲早會有這麼一天。於是佇立在山谷中央,像一座石雕般一動不動,等候它們的到來。
第五節 投進森林的懷抱
那隊入侵的狼群漸漸走過來也發現了布克,然而它如此沉穩高大,令它們望而生畏,因此,雙方僵持了好一陣子。
後來,狼群中一匹最勇猛的狼,一躍而起,徑直撲向布克。
面對它突如其來的攻擊,布克猶如閃電般回擊,一下子就嘶破了對方的脖子。然後它馬上又回復到原地,站著紋絲不動。
那匹受了傷的狼痛得在地上直打滾。接著,又有三匹狼接二連三地試著從不同角度進攻,可是一個個先後都被擊退了。
這在狼群中立即引起了非常大的震撼,於是它們憤怒地一擁而上,急切地想打倒敵人。可是你攻我上的,反而互相防礙了隊友的進攻。
布克用後腿支起身體迅速而敏捷地旋轉著,形成無數的幻影,一面撲跳一面撕咬。
為了防止它們從背後襲擊自己,布克只得一邊防守,一邊往後倒退,一直退到河谷中。後來,它在一堵堆得高高的砂石堤岸前面停了下來。
布克瞅准堤岸上一個呈直角形的角落,便迅速退到那裡負隅頑抗,這使它面戰時,就有了三面的屏障。它不必再考慮左右兩邊和來自後面的襲擊,只要對付正面就可以了。
充分利用有利地勢,時而攻擊,時而防守,應付自如,不消半個鐘頭,那群狼便被擊退了。
狼群中有的把舌頭吊垂得長長的,有的把耳朵豎直起來,躺在地上胸脯起伏不斷;有的站得遠一些,靜靜地注視著布克;還有的如饑似渴地喝著潭裡的水。
經過一陣沉默之後,一匹瘦長、身上長著灰毛的狼,態度和善地緩緩向布克走來。
一見到它,布克立即認出來,它就是上次跟它一起奔跑了一天一夜的狼。
那條狼輕輕地發出嗚嗚的哀鳴,於是布克也跟著哀訴著回應。一會兒,它們便互相碰起了鼻子。
就在它們沉浸在相逢的喜悅時,一匹疤痕累累的老狼走上前來,布克看到它,立即咆哮一聲,並擺出作戰的姿態。
可是,那匹老狼並沒有襲擊它的意思,反而也親熱地和它嗅起了鼻子。
隨後,那匹老狼蹲坐了下來,高高地抬起它的頭,向著天空發出了悠長的狼嗥,其他的狼也跟著坐下來,發出長嗥來附和著。
此時,布克終於清清楚楚地聽到了來自荒野的神秘的呼喚。它既感動又興奮,因此也坐下來開始嗥叫。
後來它站起來,那群曾經被它擊敗的狼立刻上前圍上來,用半友善半野蠻的態度和它嗅聞鼻子。
接著,那匹老狼挺直腰身站起來,帶頭高亢地唱起群狼的嗥歌,奔進森林裡去,其他的那些狼也嗥叫著緊隨其後。
布克和它的那些狼兄弟並肩齊步一邊奔跑一邊叫著,它們雄渾的高嗥聲漸漸隱沒在叢林深處。
到這裡,布克的故事基本上結束了。
幾年之後,住在森林中的葉海特人發現野狼的狼種發生了變化。他們看到有些狼的頭和嘴巴上出現了棕色的斑紋,而且胸口中央有一條條白色的毛。
葉海特人部落中還流傳著一個神奇的傳說,有一隻”狗魔”率領著狼群奔跑。
他們害怕那隻”狗魔”,因為它一出現,便奪走他們的獵物,殺死他們的狗,而且面對他們最勇猛的獵師也毫無懼色。
故事越講越可怕。有些的獵手一去不復返,有的獵手被族人發現的時候,已被割破了喉嚨,而在他的附近有一種腳印,比雪地上任何一隻狼的腳印都大。
葉海特人出去打獵的時候,有一個山谷是永遠不敢進去的。
夜晚,婦女們圍著火堆聊天的時候,談到那個”狗魔”和山谷,就禁不住悲傷起來。
然而,每逢夏季,那個山谷中便出現一個奇怪的訪問者。它長得非常像狼,但仔細一看又不太像狼。它走到谷里的一個深潭邊,蹲坐在那裡久久地沉思,然後發出一聲悠長而悲傷的嗥叫就走掉。
當他們驚慌地死裡逃生時,布克卻搶先一步越過他們,然後轉過身來,把他們像拽倒麋鹿一樣戲耍,最後弄死他們。
這一天是印第安人的末日。
布克覺得疲憊不堪,搖搖晃晃地回到那悽慘荒涼的營地去。
在木棚里,它發現彼得滿臉驚訝的表情,被殺死在毛毯之中。接著它尋找桑頓,但沒有。
正在心急如焚地團團轉的時候,它看到地上有一條掙扎的血痕。於是小心地一路跟著嗅下去,一直走到一個深潭的邊緣。
就在這裡,布克看到了曾經為它舔傷口的斯基特,它的頭和前腳都浸泡在水裡,直到最後一刻它也忠心耿耿地盡了自己的職責。
那道血痕到了深潭之後就不見了,布克在水潭邊搜索了很久,都沒有發現桑頓的下落。
事實上桑頓就被丟在深潭裡面,但是因為潭水已被洗礦槽流時的水污染成混濁的泥池,所以看不到桑頓的屍體。
經過這件悲痛的事情以後,布克不是一整天靜坐在潭邊沉思,就是漫無目的地在營地里來回遊盪。
雖然沒有看到桑頓的屍體,但是,布克明白他已經永遠離開它了。
桑頓的死亡在布克的精神上造成了非常大的衝擊,也留下了無限的空寂,那種感覺有點像飢餓。可這種隱隱疼痛的空寂,卻是用任何食物都填補不了的。
布克在營地里遊蕩的時候,好幾次突然停下來,默默地望著那些印第安人的屍體。
只有在這個時候,它才能忘記因空寂所帶來的疼痛,同時感到從來沒有過的無比的自豪。
如今,它居然殺死了地球上被稱為最高貴、最有智慧的動物——人。
布克好奇地嗅聞那些屍體,顯得有些洋洋得意。
它感到十分不可思議,他們怎麼那麼輕而易舉就被殺死了呢?想殺死一條愛斯基摩犬也比殺死他們難多了呢!
它又知道了一件事,今後除非他們手裡拿著弓箭、長矛或棍棒,否則根本用不著害怕他們。
夜幕降臨了,一輪明月透過樹梢,高高地懸掛在夜空中。
傷感的布克久久地呆坐在水潭邊,目光迷離、精神恍惚。
突然,它感到周圍有一股既陌生又熟悉的氣息在流動,它不禁警覺起來,豎起了耳朵。
從遙遠的地方,傳來一聲微弱尖厲的嗥叫聲,隨後便有一片同樣尖厲的嗥叫聲一起應和。
它立起來,不覺興奮地傾聽。聽了幾次以後,布克明白了,那是留存在它記憶深處的,來自另外一個世界的呼喚。
它走到空地中央,側耳傾聽。沒錯,就是那聲由各種音調夾雜在一起的呼喚,此時那響徹夜空的一聲聲比任何時候都更具有魔力。
桑頓死了,人世間再也沒有讓它留戀的東西了,任何什麼都已無法束縛它了,它決定聽從那聲呼喚。
像印第安人狩獵,遷徙的鹿群一樣,狼群也為了捕獲食物,跨過來那片充滿溪流和森林的平地,來到布克所在的山谷。在那片月光如流水的空曠原野里,它們像一股銀色的潮水似的奔涌過來。
當布克聽到第一聲那召喚的時候,它就知道遲早會有這麼一天。於是佇立在山谷中央,像一座石雕般一動不動,等候它們的到來。
第五節 投進森林的懷抱
那隊入侵的狼群漸漸走過來也發現了布克,然而它如此沉穩高大,令它們望而生畏,因此,雙方僵持了好一陣子。
後來,狼群中一匹最勇猛的狼,一躍而起,徑直撲向布克。
面對它突如其來的攻擊,布克猶如閃電般回擊,一下子就嘶破了對方的脖子。然後它馬上又回復到原地,站著紋絲不動。
那匹受了傷的狼痛得在地上直打滾。接著,又有三匹狼接二連三地試著從不同角度進攻,可是一個個先後都被擊退了。
這在狼群中立即引起了非常大的震撼,於是它們憤怒地一擁而上,急切地想打倒敵人。可是你攻我上的,反而互相防礙了隊友的進攻。
布克用後腿支起身體迅速而敏捷地旋轉著,形成無數的幻影,一面撲跳一面撕咬。
為了防止它們從背後襲擊自己,布克只得一邊防守,一邊往後倒退,一直退到河谷中。後來,它在一堵堆得高高的砂石堤岸前面停了下來。
布克瞅准堤岸上一個呈直角形的角落,便迅速退到那裡負隅頑抗,這使它面戰時,就有了三面的屏障。它不必再考慮左右兩邊和來自後面的襲擊,只要對付正面就可以了。
充分利用有利地勢,時而攻擊,時而防守,應付自如,不消半個鐘頭,那群狼便被擊退了。
狼群中有的把舌頭吊垂得長長的,有的把耳朵豎直起來,躺在地上胸脯起伏不斷;有的站得遠一些,靜靜地注視著布克;還有的如饑似渴地喝著潭裡的水。
經過一陣沉默之後,一匹瘦長、身上長著灰毛的狼,態度和善地緩緩向布克走來。
一見到它,布克立即認出來,它就是上次跟它一起奔跑了一天一夜的狼。
那條狼輕輕地發出嗚嗚的哀鳴,於是布克也跟著哀訴著回應。一會兒,它們便互相碰起了鼻子。
就在它們沉浸在相逢的喜悅時,一匹疤痕累累的老狼走上前來,布克看到它,立即咆哮一聲,並擺出作戰的姿態。
可是,那匹老狼並沒有襲擊它的意思,反而也親熱地和它嗅起了鼻子。
隨後,那匹老狼蹲坐了下來,高高地抬起它的頭,向著天空發出了悠長的狼嗥,其他的狼也跟著坐下來,發出長嗥來附和著。
此時,布克終於清清楚楚地聽到了來自荒野的神秘的呼喚。它既感動又興奮,因此也坐下來開始嗥叫。
後來它站起來,那群曾經被它擊敗的狼立刻上前圍上來,用半友善半野蠻的態度和它嗅聞鼻子。
接著,那匹老狼挺直腰身站起來,帶頭高亢地唱起群狼的嗥歌,奔進森林裡去,其他的那些狼也嗥叫著緊隨其後。
布克和它的那些狼兄弟並肩齊步一邊奔跑一邊叫著,它們雄渾的高嗥聲漸漸隱沒在叢林深處。
到這裡,布克的故事基本上結束了。
幾年之後,住在森林中的葉海特人發現野狼的狼種發生了變化。他們看到有些狼的頭和嘴巴上出現了棕色的斑紋,而且胸口中央有一條條白色的毛。
葉海特人部落中還流傳著一個神奇的傳說,有一隻”狗魔”率領著狼群奔跑。
他們害怕那隻”狗魔”,因為它一出現,便奪走他們的獵物,殺死他們的狗,而且面對他們最勇猛的獵師也毫無懼色。
故事越講越可怕。有些的獵手一去不復返,有的獵手被族人發現的時候,已被割破了喉嚨,而在他的附近有一種腳印,比雪地上任何一隻狼的腳印都大。
葉海特人出去打獵的時候,有一個山谷是永遠不敢進去的。
夜晚,婦女們圍著火堆聊天的時候,談到那個”狗魔”和山谷,就禁不住悲傷起來。
然而,每逢夏季,那個山谷中便出現一個奇怪的訪問者。它長得非常像狼,但仔細一看又不太像狼。它走到谷里的一個深潭邊,蹲坐在那裡久久地沉思,然後發出一聲悠長而悲傷的嗥叫就走掉。