第60頁
“我知道他不會開車。”
“那您現在是不是認為那天晚上有人在那個停車場加班?或者您認為那個人就是我?”他的下頜又繃緊了,“您指的是不是那次環衛月掘土的時候啊?”
奧肖內西看著他的臉說,“據我們掌握的情況,在案發現場的那輛橘紅色的卡車是一輛老式的通用汽車,可能是九十年代早期的那種。我們了解到在您的車隊裡有好幾輛這樣的車,我想知道您的部門裡誰有機會接觸那幾輛車。”奧肖內西從兜里掏出那張目錄單,展開了放到他面前,“勞登局長說您會幫我的。”
說到這兒,她突然意識到自己說露嘴了:是局長派她來的。
詹森拿起那張目錄單,眯起眼睛看了看,然後又戴上老花眼鏡看了一遍。
“這張單子上的內容很精確,你能告訴我你是怎麼弄到的嗎?”
“對不起,目前我還不能說。但我保證,等時機成熟的時候,我會第一個告訴您的。目前我只想儘快地弄清這條線索的可靠性。”
詹森謹慎地審視著她。
奧肖內西接著說道,“對於火災那天晚上,發生斯邁利先生身上的事情我很抱歉。詹森·卡里諾先生痛失愛女,心情和脾氣很差,所以才會那麼做出那麼粗魯的舉動,我相信您是能夠體諒他的。”
詹森不為所動,直截了當地說,“你是懷疑我手下的某個司機可能會是兇手?”
奧肖內西點點頭,打趣兒說,“您不是說您自己都有嫌疑嗎?”
“我說過嗎?”他微笑著反問道,隨即發出一陣爽朗的笑聲,還搖了搖頭,像是在表示對自己的記憶力很無奈。
“說過一些類似於這個意思的話,”奧肖內西微笑著回答道。
奧肖內西回到辦公室的時候,本·詹森的傳真已經發過來了。單子上列了十一個人的名字:其中有兩個是假釋犯,是由司法部門安排到他那兒去工作的。她把這些人的名字都傳給了國家犯罪信息中心,讓他們幫忙查查他們的案底。等回信兒的時候,她給蒂姆回了條簡訊,說她晚上會去他母親家接女兒,讓他去忙他的事。然後又給克拉克打了個電話,說她想去海邊兜風。
起初從這些名字上看不出什麼名堂來。後來一個名叫俄爾·奧伯爾林·賽克斯的人引起了她的注意,這個人曾在中西部地區因謀殺罪被判入獄。聯邦調查局的電腦信息系統傳過來的資料上顯示,他的罪名是擾亂交通引發事故,也就是說他被指控是交通謀殺,這是一種很常見的罪名,主要是用來懲罰那些開車橫衝直撞、造成了死亡事故的人。他得到了很長時間的假釋,但假釋期間還有一次酒後駕車的記錄。除此之外,賽克斯就沒有其他暴力犯罪的記錄了,所以奧肖內西把他的資料放到了一邊。
其餘的幾名卡車司機中,有幾個收到過交通傳票:有一個人曾收到過酒後駕車的罰單,還有一個人駕車撞人之後逃離了現場。然後她又看到了桑迪·里昂的名字,他的犯罪資料很多,印表機打了整整三分鐘才打完。
里昂是因強姦罪和暴力行兇被捕入獄的,後來獲得了假釋。他住在里奧格蘭德,離海岸不到十二英里遠。白人,男性,34歲, 出生在新澤西州的伊莉莎白市,因在維吉尼亞州的洛頓市犯強姦罪被判入獄四年,1999年8月釋放。1991年在奧爾德森又因強姦罪被判入獄兩年。1986年因指控犯雞姦罪被判入獄兩年。雖然當時他只有十七歲,但法院把他看作是成年人,判他入獄兩年。根據他以前的案底記錄,奧肖內西毫不猶豫地把他定為了懷疑目標。
麥奎爾敲門進來,奧肖內西抬起頭看著他,一臉的疑惑。
“猜猜看是誰打電話給你?”
第76節:星期二,5月31日(4)
奧肖內西深吸一口氣,“是誰?"
麥奎爾笑著說,“是紐賽。"
奧肖內西抱起雙手,做出一種洗耳恭聽的姿勢。
“他讓我轉告你,有傳言說那個叫約蘭德的女孩兒失蹤的晚上,有人看見比利·威克斯和她在一起。”
“不可能吧。”
“不,完全有可能,”麥奎爾堅定地說。
奧肖內西把一隻腳蹺到辦公桌上,抬頭看著牆上的那些在犯罪現場拍回來的照片,“如果這個傳言是真的就麻煩了。”她小聲地嘀咕了一句。這裡的每個人都知道比利·威克斯在木板道上賣古柯鹼。難道所有的這些事情都是因古柯鹼引起的?她想了好久,仍然堅持說,“應該不是他,麥奎爾,他不具備兇手的特徵。”
“這也是我正在考慮的問題。”
“你打算逮捕他?”
“對,就明天中午,我想等他在街上賣毒品的時候把他帶回來。如果他的兜里裝滿了古柯鹼的話,也許對我們更有利,我們可以以此為由名正言順地把他抓回來。”
“好主意,”奧肖內西往電腦屏幕瞥了一眼,接著說道,“麥奎爾,你過來看這個。”
麥奎爾看完後打了個口哨,說“上哪兒能找到他?”
“他在公共工程事務部開卡車,是一輛橘紅色的卡車。”
“上帝啊。”
“那您現在是不是認為那天晚上有人在那個停車場加班?或者您認為那個人就是我?”他的下頜又繃緊了,“您指的是不是那次環衛月掘土的時候啊?”
奧肖內西看著他的臉說,“據我們掌握的情況,在案發現場的那輛橘紅色的卡車是一輛老式的通用汽車,可能是九十年代早期的那種。我們了解到在您的車隊裡有好幾輛這樣的車,我想知道您的部門裡誰有機會接觸那幾輛車。”奧肖內西從兜里掏出那張目錄單,展開了放到他面前,“勞登局長說您會幫我的。”
說到這兒,她突然意識到自己說露嘴了:是局長派她來的。
詹森拿起那張目錄單,眯起眼睛看了看,然後又戴上老花眼鏡看了一遍。
“這張單子上的內容很精確,你能告訴我你是怎麼弄到的嗎?”
“對不起,目前我還不能說。但我保證,等時機成熟的時候,我會第一個告訴您的。目前我只想儘快地弄清這條線索的可靠性。”
詹森謹慎地審視著她。
奧肖內西接著說道,“對於火災那天晚上,發生斯邁利先生身上的事情我很抱歉。詹森·卡里諾先生痛失愛女,心情和脾氣很差,所以才會那麼做出那麼粗魯的舉動,我相信您是能夠體諒他的。”
詹森不為所動,直截了當地說,“你是懷疑我手下的某個司機可能會是兇手?”
奧肖內西點點頭,打趣兒說,“您不是說您自己都有嫌疑嗎?”
“我說過嗎?”他微笑著反問道,隨即發出一陣爽朗的笑聲,還搖了搖頭,像是在表示對自己的記憶力很無奈。
“說過一些類似於這個意思的話,”奧肖內西微笑著回答道。
奧肖內西回到辦公室的時候,本·詹森的傳真已經發過來了。單子上列了十一個人的名字:其中有兩個是假釋犯,是由司法部門安排到他那兒去工作的。她把這些人的名字都傳給了國家犯罪信息中心,讓他們幫忙查查他們的案底。等回信兒的時候,她給蒂姆回了條簡訊,說她晚上會去他母親家接女兒,讓他去忙他的事。然後又給克拉克打了個電話,說她想去海邊兜風。
起初從這些名字上看不出什麼名堂來。後來一個名叫俄爾·奧伯爾林·賽克斯的人引起了她的注意,這個人曾在中西部地區因謀殺罪被判入獄。聯邦調查局的電腦信息系統傳過來的資料上顯示,他的罪名是擾亂交通引發事故,也就是說他被指控是交通謀殺,這是一種很常見的罪名,主要是用來懲罰那些開車橫衝直撞、造成了死亡事故的人。他得到了很長時間的假釋,但假釋期間還有一次酒後駕車的記錄。除此之外,賽克斯就沒有其他暴力犯罪的記錄了,所以奧肖內西把他的資料放到了一邊。
其餘的幾名卡車司機中,有幾個收到過交通傳票:有一個人曾收到過酒後駕車的罰單,還有一個人駕車撞人之後逃離了現場。然後她又看到了桑迪·里昂的名字,他的犯罪資料很多,印表機打了整整三分鐘才打完。
里昂是因強姦罪和暴力行兇被捕入獄的,後來獲得了假釋。他住在里奧格蘭德,離海岸不到十二英里遠。白人,男性,34歲, 出生在新澤西州的伊莉莎白市,因在維吉尼亞州的洛頓市犯強姦罪被判入獄四年,1999年8月釋放。1991年在奧爾德森又因強姦罪被判入獄兩年。1986年因指控犯雞姦罪被判入獄兩年。雖然當時他只有十七歲,但法院把他看作是成年人,判他入獄兩年。根據他以前的案底記錄,奧肖內西毫不猶豫地把他定為了懷疑目標。
麥奎爾敲門進來,奧肖內西抬起頭看著他,一臉的疑惑。
“猜猜看是誰打電話給你?”
第76節:星期二,5月31日(4)
奧肖內西深吸一口氣,“是誰?"
麥奎爾笑著說,“是紐賽。"
奧肖內西抱起雙手,做出一種洗耳恭聽的姿勢。
“他讓我轉告你,有傳言說那個叫約蘭德的女孩兒失蹤的晚上,有人看見比利·威克斯和她在一起。”
“不可能吧。”
“不,完全有可能,”麥奎爾堅定地說。
奧肖內西把一隻腳蹺到辦公桌上,抬頭看著牆上的那些在犯罪現場拍回來的照片,“如果這個傳言是真的就麻煩了。”她小聲地嘀咕了一句。這裡的每個人都知道比利·威克斯在木板道上賣古柯鹼。難道所有的這些事情都是因古柯鹼引起的?她想了好久,仍然堅持說,“應該不是他,麥奎爾,他不具備兇手的特徵。”
“這也是我正在考慮的問題。”
“你打算逮捕他?”
“對,就明天中午,我想等他在街上賣毒品的時候把他帶回來。如果他的兜里裝滿了古柯鹼的話,也許對我們更有利,我們可以以此為由名正言順地把他抓回來。”
“好主意,”奧肖內西往電腦屏幕瞥了一眼,接著說道,“麥奎爾,你過來看這個。”
麥奎爾看完後打了個口哨,說“上哪兒能找到他?”
“他在公共工程事務部開卡車,是一輛橘紅色的卡車。”
“上帝啊。”