第80頁
“它們完全一樣。甚至和兇手的也一樣。瓦萊麗剛給福斯特打完電話,我們就上路直奔這裡來堵截他了。估計現在還沒審問他。”
“你怎麼不留在布賴頓,湯姆?”
“我想把這件事告訴你。”
“那又怎麼樣?是同情我,還是可憐我?”
“不,我是擔心你。還有,阿沃卡多的事還沒有了結。”
“你不是想知道阿沃卡多和瓦萊麗幹了什麼勾當嗎?好吧,阿沃卡多殺了人,瓦萊麗去奸了,這回總算滿意了吧?”
“可是這不是事實。”
“這當然不是事實。”
“那好,凱茨。你說到底是怎麼回事?”
她說不出話來,強忍著眼淚走到窗邊,怔怔地看著外面。此時她腦海里只有瓦萊麗。她就這樣站了好一會兒,等情緒穩定了些才慢慢轉過身,做了個深呼吸道:“就算那些人都是他殺的,可是理由呢?還有,為什麼那些人都和這兒有聯繫?”
“我也想不通。”麥金尼斯搖搖頭。
“湯姆,為什麼人們要自相殘殺?”
“為性、金錢、權力,還有報復。或者,他們就是變態。”
“可是,瓦萊麗絕不可能是個變態者。我了解他。況且,你想想,所有的被害人都來這兒捐獻過精子。他們很有可能見過那些名門貴婦。會不會是有些不該公開的秘密被泄露出去了?”
“凱茨,我實在聽不懂你在說什麼。”
“是雷切爾告訴我的。這兒專門為一些沒有能力懷上孩子的名門貴婦懷孕。他們收集來別人捐獻的精子,把他們‘種’到她們的體內。阿沃卡多來過這兒。這事肯定和他有關。”
停了一會兒,她又想起了什麼:“對,讓海利教授查找一下,今年7月和去年12月是哪位女士和捐獻精子的先生們共進午餐了。如果我沒猜錯的話,這些捐獻者相繼遭了毒手。查找這些記錄是件很容易的事。”
一行人來到圖書室,海利先生打開電腦查找起來。
她叫索拉婭,丈夫是中東赫赫有名的法艾王子。他們一直過著富足的生活。王子體恤他的人們,人們也把他奉若神靈。他在牛津上過學。不幸的是,他的兄弟姊妹相繼撒手人寰。幸好,現在索拉婭已經身懷六甲。
沉默了許久的福斯特終於發話了:“早先我們對索拉婭的行為也有所發覺。戴維斯的死已經引來了我們的注意。可是,這事涉及到國家首腦,涉及兩國利益,我們不能輕舉妄動。我們一直在琢磨究竟是誰在為索拉婭效力。可是還沒等我們查出結果,伯恩利、格林、比奇曼就相繼被幹掉了。這一切來得太快了。”
“可是她為什麼不對這兒的工作人員下手呢?”
麥金尼斯問。
“不,不會的。當我們有所覺察時,就派人和索拉婭聯繫過,保證診所絕不會泄露半點兒消息。伯恩利是最後一個,他最後成功了。他的基因流到了王子夫人的血里。孩子將一生富有。法艾王子對自己的能力深信不疑,現在他永遠也不可能知道,他的窩裡居然有一隻‘布穀’鳥。”
47
一大早傑夫就泡在游泳池裡。他的姿勢很標準,凱茨熱心地想和他一起游上一段,傑夫卻不太熱心。“出去飛一圈,怎麼樣?”凱茨提議。
“好吧,回去穿衣服,十分鐘後見。”
凱茨利索地換上衣服,來到草坪上。傑夫扔給她一套飛行服:“穿上,這是瓦萊麗的。”
傑夫幫她系好完全帶。滑翔機隆隆地響著升空了。
“瓦萊麗要是被指控的話,會被判處終身監禁。他殺了6個人。除非,除非他否認一切。”凱茨找開了話匣子,引出話題。
“否認。什麼?”
“謀殺行為。你覺不覺得昨天是他把我們關在冷藏室里的?”
“你那麼想嗎?”
“不,傑夫,我認為那個是你乾的。不過,我還是想聽你自己說。”
滑翔機平穩地飛,過了好半天,傑夫終於開口了:“過去我們倆是一對兒。那時我們才14歲,他說那只是玩玩兒。不久,他就開始和女孩子們約會。我倒不太在意。那時我還算不上是同性戀。要是沒有和瓦萊麗的這一段,我就不會……”
“可是不該發生的已經發生了。”凱茨鄙視地說。
“有一天,我發誓要他為此付出代價,我攪黃了他和凱茜之間的事。後來,你出現了。可惜你不大好對付。那個下午,我原以為可以殺了你,還挺高興的。”
“那你是怎麼讓瓦萊麗沒有退路的?”
“那很簡單。每次我都讓他等我。這樣的話,他一個人呆著,根本就拿不出不在場的證明。”
“是你殺了伯恩利他們嗎?”
“當然不是。那是阿沃卡多乾的。我只是幫了他一個小忙。阿沃卡多時間不多了,我給他出了這個主意。他第一次到城堡時,我在這兒的實驗室里干。後來,我們倆就成了一對兒。現在我們還時不時地在一塊兒幹上一兩回,他能讓人興奮。”
“你是怎麼做的?”
“你怎麼不留在布賴頓,湯姆?”
“我想把這件事告訴你。”
“那又怎麼樣?是同情我,還是可憐我?”
“不,我是擔心你。還有,阿沃卡多的事還沒有了結。”
“你不是想知道阿沃卡多和瓦萊麗幹了什麼勾當嗎?好吧,阿沃卡多殺了人,瓦萊麗去奸了,這回總算滿意了吧?”
“可是這不是事實。”
“這當然不是事實。”
“那好,凱茨。你說到底是怎麼回事?”
她說不出話來,強忍著眼淚走到窗邊,怔怔地看著外面。此時她腦海里只有瓦萊麗。她就這樣站了好一會兒,等情緒穩定了些才慢慢轉過身,做了個深呼吸道:“就算那些人都是他殺的,可是理由呢?還有,為什麼那些人都和這兒有聯繫?”
“我也想不通。”麥金尼斯搖搖頭。
“湯姆,為什麼人們要自相殘殺?”
“為性、金錢、權力,還有報復。或者,他們就是變態。”
“可是,瓦萊麗絕不可能是個變態者。我了解他。況且,你想想,所有的被害人都來這兒捐獻過精子。他們很有可能見過那些名門貴婦。會不會是有些不該公開的秘密被泄露出去了?”
“凱茨,我實在聽不懂你在說什麼。”
“是雷切爾告訴我的。這兒專門為一些沒有能力懷上孩子的名門貴婦懷孕。他們收集來別人捐獻的精子,把他們‘種’到她們的體內。阿沃卡多來過這兒。這事肯定和他有關。”
停了一會兒,她又想起了什麼:“對,讓海利教授查找一下,今年7月和去年12月是哪位女士和捐獻精子的先生們共進午餐了。如果我沒猜錯的話,這些捐獻者相繼遭了毒手。查找這些記錄是件很容易的事。”
一行人來到圖書室,海利先生打開電腦查找起來。
她叫索拉婭,丈夫是中東赫赫有名的法艾王子。他們一直過著富足的生活。王子體恤他的人們,人們也把他奉若神靈。他在牛津上過學。不幸的是,他的兄弟姊妹相繼撒手人寰。幸好,現在索拉婭已經身懷六甲。
沉默了許久的福斯特終於發話了:“早先我們對索拉婭的行為也有所發覺。戴維斯的死已經引來了我們的注意。可是,這事涉及到國家首腦,涉及兩國利益,我們不能輕舉妄動。我們一直在琢磨究竟是誰在為索拉婭效力。可是還沒等我們查出結果,伯恩利、格林、比奇曼就相繼被幹掉了。這一切來得太快了。”
“可是她為什麼不對這兒的工作人員下手呢?”
麥金尼斯問。
“不,不會的。當我們有所覺察時,就派人和索拉婭聯繫過,保證診所絕不會泄露半點兒消息。伯恩利是最後一個,他最後成功了。他的基因流到了王子夫人的血里。孩子將一生富有。法艾王子對自己的能力深信不疑,現在他永遠也不可能知道,他的窩裡居然有一隻‘布穀’鳥。”
47
一大早傑夫就泡在游泳池裡。他的姿勢很標準,凱茨熱心地想和他一起游上一段,傑夫卻不太熱心。“出去飛一圈,怎麼樣?”凱茨提議。
“好吧,回去穿衣服,十分鐘後見。”
凱茨利索地換上衣服,來到草坪上。傑夫扔給她一套飛行服:“穿上,這是瓦萊麗的。”
傑夫幫她系好完全帶。滑翔機隆隆地響著升空了。
“瓦萊麗要是被指控的話,會被判處終身監禁。他殺了6個人。除非,除非他否認一切。”凱茨找開了話匣子,引出話題。
“否認。什麼?”
“謀殺行為。你覺不覺得昨天是他把我們關在冷藏室里的?”
“你那麼想嗎?”
“不,傑夫,我認為那個是你乾的。不過,我還是想聽你自己說。”
滑翔機平穩地飛,過了好半天,傑夫終於開口了:“過去我們倆是一對兒。那時我們才14歲,他說那只是玩玩兒。不久,他就開始和女孩子們約會。我倒不太在意。那時我還算不上是同性戀。要是沒有和瓦萊麗的這一段,我就不會……”
“可是不該發生的已經發生了。”凱茨鄙視地說。
“有一天,我發誓要他為此付出代價,我攪黃了他和凱茜之間的事。後來,你出現了。可惜你不大好對付。那個下午,我原以為可以殺了你,還挺高興的。”
“那你是怎麼讓瓦萊麗沒有退路的?”
“那很簡單。每次我都讓他等我。這樣的話,他一個人呆著,根本就拿不出不在場的證明。”
“是你殺了伯恩利他們嗎?”
“當然不是。那是阿沃卡多乾的。我只是幫了他一個小忙。阿沃卡多時間不多了,我給他出了這個主意。他第一次到城堡時,我在這兒的實驗室里干。後來,我們倆就成了一對兒。現在我們還時不時地在一塊兒幹上一兩回,他能讓人興奮。”
“你是怎麼做的?”