第78頁
兩人邊走邊說,凱茨了解到這裡的信息保密工作和銀行的很相似。書面材料和電腦貯存一環套著一環,非常周密,一般人很難闖入。
“怎麼樣?凱茨,去冷藏室看看?那裡面很冷,不過咱們進去看一眼就出來。幸虧你穿了運動服。”
凱茨剛想說什麼,突然電話鈴聲大作,把她嚇了一大跳。雷切爾拿起了電話。不一會,她扭頭道:“凱茨,是你的。是麥金尼斯探長打來的。……”
45
凱茨極力保持鎮靜地接過電話:“湯姆,你打電話來真是太好了。”
“凱茨,現在是你一個人嗎?”
“不,不是。”
“你沒事吧?”
“不,我好極了。我正和雷切爾在一起。她在帶我參觀格里格夏城堡,這兒真是個迷人的地方。”
“過會兒,會有人去你們那兒。瓦萊麗和傑夫,他們要坐滑翔機去。我只是先通知你一聲。阿沃卡多的事,你已經知道了吧?”
“是的。”
“這個傢伙太狡猾了,他布下圈套讓我們去鑽。至於瓦萊麗,DQ-Alpha檢測結果還沒有出來。”
凱茨放下電話,朝雷切爾微微一笑;“瓦萊麗他們就要來了,這太好了,走,咱們去貯藏室。”
“跟我來!”雷切爾走到前頭帶路。
穿過一條窄窄的走廊就是冷藏室。雷切爾邊走邊介紹著冷藏室的大致情況:“冷庫里貯存著精子。它們被分別裝在金屬罐子裡低溫保存。冷庫平時保持乾燥,通風,所以不算太冷,溫度大致維持在零下二度左右。”
一扇紅色的門擋在她的眼前。“到了,就是這兒。”雷切爾情緒很高的樣子。
凱茨原以為這裡會像凍肉庫一樣,周圍灰濛濛地。但沒想到冷藏室里也和診所沒什麼兩樣。裡面全是白色,就像你走進了一個晶瑩世界一樣,周圍牆上是一排排白色的壁櫃。
“這是什麼?”
“精子樣本,這些全是。七年來,我父親一直在依靠這些捐獻的精子進行DNA與相貌方面的研究,我呢,從事繁殖方面的研究,動用一部分精子樣本,幫個人解決一些難題,收取一定報酬,只有這樣,所有的研究才能繼續下去。格里格夏城堡才能運轉起來……”
凱茨正聽得興起,只聽耳邊“哐”地一聲,大門關上了。
雷切爾一驚:“這絕不可能!”說著,她臉上顯出焦急的神情,“這扇門絕不會自己關上。”她嘴裡慢慢念叨著:“這扇門設計得很沉,輕易關不上,”她拿起電話:“我給圖書館打個電話,我父親在那裡,讓他過來把門打開。”
她拿起電話放到耳邊聽了一會兒,放回原處。接著又拿起電話:“圖書館的電話沒放好,這個電話根本打不出去。”她頹然放下電話,無力地靠在牆上。
“雷切爾,別著急。”凱茨一直保持著冷靜的頭腦,“溫控器在哪兒?警報器呢?對,這兒有沒有緊急出口?”
“沒有,什麼也沒有。控制室在外面,沒有警報器,平時大家都用電話聯繫。這裡唯一的出入口就是那扇門。”
“溫度計在哪兒?”
“那兒。”雷切爾站在原地,朝一面牆邊指了指。此時的溫度是零下四度。
“雷切爾,活動活動,站在那兒會凍壞的。”
“不行,太冷了,我有幽閉恐怖症。”
“不,雷切爾,你沒有。相信我,咱們肯定能好好地出這個門。”雷切爾充滿感謝地看著她,對她言聽計從的樣子。
“你再給我講講那些壁櫥里都有些什麼?”
“裡面有個金屬筒,存放著別人捐獻的精液,另外就是些書面材料了。”
凱茨感到身上一陣陣發緊,抬眼一看,溫度又下降了一度。她開始在冷藏室里慢跑起來。雷切爾站在一旁,一臉絕望,六神無主地呆呆看著她。“雷切爾,動一動,你有沒有和你父親約好什麼時候碰面?”
“11點,我們還有事要做,我告訴過你,11點之前肯定能把這兒轉個遍。”
“現在幾點?”溫度降到了零下六度。
“9點半。”
糟糕!凱茨雖然自己能挺到11點,可是雷切爾卻未必堅持得住。“這兒有衣服嗎?有可以披的東西嗎?”
“沒有。”雷切爾動了一下,“只有紙帽,還有聚乙烯手套。”
“拿來,把它們統統拿來。”凱茨叫了起來。
“紙帽的形狀像浴帽一樣,是用貝殼顏色的硬紙做的,周圍有一圈鬆緊帶。”凱茨脫下背心運動衣,遞給雷切爾,“把這些穿上,多戴幾副手套。一定要不停地運動。”脫下一層衣服,她覺得凍得有點兒難以忍受。開始在冷藏室里來來回回地跑起來。她不知道自己能這樣堅持多久。只要三個小時內有人來開門,希望總是有的。凱茨在海灘上跑過,在樹林裡跑過,還參加過馬拉松比賽,可是像今天這樣在冷藏室里為了活命而跑步,倒還是頭一回。
凱茨記得有一次自己還和朋友爭論過長跑的樂趣問題。朋友認為長跑是一項枯燥乏味的活動。當時的她對此不以為然,今天總算嘗到了這種折磨人的感覺。
“怎麼樣?凱茨,去冷藏室看看?那裡面很冷,不過咱們進去看一眼就出來。幸虧你穿了運動服。”
凱茨剛想說什麼,突然電話鈴聲大作,把她嚇了一大跳。雷切爾拿起了電話。不一會,她扭頭道:“凱茨,是你的。是麥金尼斯探長打來的。……”
45
凱茨極力保持鎮靜地接過電話:“湯姆,你打電話來真是太好了。”
“凱茨,現在是你一個人嗎?”
“不,不是。”
“你沒事吧?”
“不,我好極了。我正和雷切爾在一起。她在帶我參觀格里格夏城堡,這兒真是個迷人的地方。”
“過會兒,會有人去你們那兒。瓦萊麗和傑夫,他們要坐滑翔機去。我只是先通知你一聲。阿沃卡多的事,你已經知道了吧?”
“是的。”
“這個傢伙太狡猾了,他布下圈套讓我們去鑽。至於瓦萊麗,DQ-Alpha檢測結果還沒有出來。”
凱茨放下電話,朝雷切爾微微一笑;“瓦萊麗他們就要來了,這太好了,走,咱們去貯藏室。”
“跟我來!”雷切爾走到前頭帶路。
穿過一條窄窄的走廊就是冷藏室。雷切爾邊走邊介紹著冷藏室的大致情況:“冷庫里貯存著精子。它們被分別裝在金屬罐子裡低溫保存。冷庫平時保持乾燥,通風,所以不算太冷,溫度大致維持在零下二度左右。”
一扇紅色的門擋在她的眼前。“到了,就是這兒。”雷切爾情緒很高的樣子。
凱茨原以為這裡會像凍肉庫一樣,周圍灰濛濛地。但沒想到冷藏室里也和診所沒什麼兩樣。裡面全是白色,就像你走進了一個晶瑩世界一樣,周圍牆上是一排排白色的壁櫃。
“這是什麼?”
“精子樣本,這些全是。七年來,我父親一直在依靠這些捐獻的精子進行DNA與相貌方面的研究,我呢,從事繁殖方面的研究,動用一部分精子樣本,幫個人解決一些難題,收取一定報酬,只有這樣,所有的研究才能繼續下去。格里格夏城堡才能運轉起來……”
凱茨正聽得興起,只聽耳邊“哐”地一聲,大門關上了。
雷切爾一驚:“這絕不可能!”說著,她臉上顯出焦急的神情,“這扇門絕不會自己關上。”她嘴裡慢慢念叨著:“這扇門設計得很沉,輕易關不上,”她拿起電話:“我給圖書館打個電話,我父親在那裡,讓他過來把門打開。”
她拿起電話放到耳邊聽了一會兒,放回原處。接著又拿起電話:“圖書館的電話沒放好,這個電話根本打不出去。”她頹然放下電話,無力地靠在牆上。
“雷切爾,別著急。”凱茨一直保持著冷靜的頭腦,“溫控器在哪兒?警報器呢?對,這兒有沒有緊急出口?”
“沒有,什麼也沒有。控制室在外面,沒有警報器,平時大家都用電話聯繫。這裡唯一的出入口就是那扇門。”
“溫度計在哪兒?”
“那兒。”雷切爾站在原地,朝一面牆邊指了指。此時的溫度是零下四度。
“雷切爾,活動活動,站在那兒會凍壞的。”
“不行,太冷了,我有幽閉恐怖症。”
“不,雷切爾,你沒有。相信我,咱們肯定能好好地出這個門。”雷切爾充滿感謝地看著她,對她言聽計從的樣子。
“你再給我講講那些壁櫥里都有些什麼?”
“裡面有個金屬筒,存放著別人捐獻的精液,另外就是些書面材料了。”
凱茨感到身上一陣陣發緊,抬眼一看,溫度又下降了一度。她開始在冷藏室里慢跑起來。雷切爾站在一旁,一臉絕望,六神無主地呆呆看著她。“雷切爾,動一動,你有沒有和你父親約好什麼時候碰面?”
“11點,我們還有事要做,我告訴過你,11點之前肯定能把這兒轉個遍。”
“現在幾點?”溫度降到了零下六度。
“9點半。”
糟糕!凱茨雖然自己能挺到11點,可是雷切爾卻未必堅持得住。“這兒有衣服嗎?有可以披的東西嗎?”
“沒有。”雷切爾動了一下,“只有紙帽,還有聚乙烯手套。”
“拿來,把它們統統拿來。”凱茨叫了起來。
“紙帽的形狀像浴帽一樣,是用貝殼顏色的硬紙做的,周圍有一圈鬆緊帶。”凱茨脫下背心運動衣,遞給雷切爾,“把這些穿上,多戴幾副手套。一定要不停地運動。”脫下一層衣服,她覺得凍得有點兒難以忍受。開始在冷藏室里來來回回地跑起來。她不知道自己能這樣堅持多久。只要三個小時內有人來開門,希望總是有的。凱茨在海灘上跑過,在樹林裡跑過,還參加過馬拉松比賽,可是像今天這樣在冷藏室里為了活命而跑步,倒還是頭一回。
凱茨記得有一次自己還和朋友爭論過長跑的樂趣問題。朋友認為長跑是一項枯燥乏味的活動。當時的她對此不以為然,今天總算嘗到了這種折磨人的感覺。