第78頁
原因,很幸運他們從來沒有正視過它。
在皮卡迪利大街她看到了邦特,並得知勳爵和帕克先生一起在克羅海灘,邦特
正好要到那裡加入他們。克林普森小姐突然給他一封信,並讓他交給他的僱主。這
封信比起她留下的那一封更顯神秘。然後她就去了南奧德利大街。只是在這時,當
她在大街上行走時,她才意識到她的探索是多麼的模糊不清,只靠在大街上走能調
查到多少東西。而且她突然想到如果惠特克小姐在南奧德利大街,並且帶有什麼秘
密的東西,看到熟人在人行道上行走一定會警惕起來的。想到這一點的嚴重性,克
林普森小姐突然竄進一家藥店,去買一支牙刷,以便掩蓋她的行動,贏得時間。她
把牙刷的形狀、大小、毛做了很長時間的比較,服務員很熱心地和她閒聊著。
四處看著尋找可以受啟發的東西,克林普森小姐看到一罐鼻煙,標籤上寫著店
主的名字。
“我買一罐那個。”她說,“這是多麼好的東西——太棒了。我已經吸了很多
年了,而且非常高興吸它。我向我所有的朋友都推薦這東西,尤其是為治療干革熱。
事實上我有個朋友經常經過你的商店,只是在昨天她才告訴我她是干革熱病的受害
者。‘親愛的,’我對她說,‘你只需要買一罐這個好東西,你一夏天都會平安無
事的。’她非常感謝我告訴她。她來買過嗎?”她仔細描述了瑪麗·惠特克。
順便說一句,可以注意到在克林普森小姐的良心和威爾基·柯林斯稱做“偵探
熱”的鬥爭中,良心將處於不利地位,並對那些深思熟慮的謊言視而不見,而在不
久之前,這些謊言一定會使良心動搖。
但是店主沒有見過克林普森小姐的朋友,所以也無法做什麼,只能從此事中退
出來,考慮下一步做什麼。克林普森小姐走了,但在離開之前,她把鑰匙扔進了她
旁邊的大筐里,裡面裝滿了海綿。她覺得應該找個理由再去南奧德利大街看看。
良心深深地嘆了一口氣,她的守衛天使在海綿中掉下一滴淚。
克林普森小姐又退回她曾經來過的茶館裡,要了一杯咖啡,然後開始考慮去南
奧德利大街做細緻調查的計劃。她需要個藉口——一個託詞。探險精神在她這個不
年輕的胸中湧出。她最初的一些想法不實際,但卻令人感到恐怖。
最後她想出一個真正聰明的辦法(她並不想把這個想法隱藏起來)。準確地講
她是那種和贊助商有聯繫的人,而且她已經準備好了充足、真正的理由。她在倫敦
時去的教堂正在實施濟貧計劃,而這計劃迫切需要資金。她有一些集資卡,這就使
她有充分的權利代表官方接受贊助,所以她得去富人居住區,門挨門地去收集贊助,
有什麼比這更自然的呢?
偽裝也不是像想的那麼難辦。惠特克小姐一向知道她克林普森穿戴豪華,一副
富有的外表。穿雙醜陋的鞋,戴頂難看的帽子,穿一件不成形的外衣,戴一副淡色
眼鏡,在遠處看,這樣的裝扮就足夠了。到了近地方,即使被識別出來也沒關係,
因為一旦她接近了瑪麗·惠特克,她的工作也就完成了,因為她找到了她要去探訪
的房子。
克林普森小姐記起那是個星期六。她從桌旁站起身來,付了帳,匆忙出去買眼
鏡。選了一副可以有效的但又不過分神秘的遮蓋眼睛的眼鏡後,她朝聖喬治廣場她
住的地方走去,去選一套適合探險的衣服。當然她意識到了要等到星期一她才能開
始工作——因為從收集贊助的觀點看,周六下午和周日是毫無希望的。
下午的大部分時間她都在選擇衣服和其他所需物品。
最後她準備好了一切,下樓向房東要些茶喝。
“當然,小姐,”這位好心的女人說,“小姐,你不認為這起謀殺很可怕嗎?”
“什麼謀殺?”克林普森小姐含混不清地問道。
她從房東手裡拿過那份晚報,讀起了有關薇拉·芬勒特的死亡案。
星期天是克林普森小姐度過的最糟糕的一天。作為一個活躍的女人,她卻無事
可做。她有足夠的時間仔細地想這一悲劇。不具備溫姆西或帕克內在的知識,她只
是從表面來判斷這起綁架事件。從某種意義上講,她感覺很安慰,因為她可以宣布
瑪麗·惠特克在這起案件和以前的謀殺案中無罪。她可以把這些都歸結為南奧德利
大街的一個神秘的男人幹的,當然道森小姐的案子除外,因為這可能永遠也不會成
為謀殺案。她在大腦里形成了此人噩夢般的形象——血腥的、邪惡的逃犯,最可怕
的是——他是放蕩的、殘忍的黑人殺手的同謀和顧主。值得稱讚的是要找到這個惡
魔藏匿之處,這一點克林普森小姐從未動搖過。
她給彼得勳爵寫了一封長信,詳述了她的計劃。她知道邦特已經離開了皮卡迪
利大街一一0A,所以思索之後,她就寄給了克羅海灘警察局彼得·溫姆西勳爵和帕
克警官。當然,那裡星期日不會有從城裡寄去的東西,但是它會和夜間郵件一起寄
在皮卡迪利大街她看到了邦特,並得知勳爵和帕克先生一起在克羅海灘,邦特
正好要到那裡加入他們。克林普森小姐突然給他一封信,並讓他交給他的僱主。這
封信比起她留下的那一封更顯神秘。然後她就去了南奧德利大街。只是在這時,當
她在大街上行走時,她才意識到她的探索是多麼的模糊不清,只靠在大街上走能調
查到多少東西。而且她突然想到如果惠特克小姐在南奧德利大街,並且帶有什麼秘
密的東西,看到熟人在人行道上行走一定會警惕起來的。想到這一點的嚴重性,克
林普森小姐突然竄進一家藥店,去買一支牙刷,以便掩蓋她的行動,贏得時間。她
把牙刷的形狀、大小、毛做了很長時間的比較,服務員很熱心地和她閒聊著。
四處看著尋找可以受啟發的東西,克林普森小姐看到一罐鼻煙,標籤上寫著店
主的名字。
“我買一罐那個。”她說,“這是多麼好的東西——太棒了。我已經吸了很多
年了,而且非常高興吸它。我向我所有的朋友都推薦這東西,尤其是為治療干革熱。
事實上我有個朋友經常經過你的商店,只是在昨天她才告訴我她是干革熱病的受害
者。‘親愛的,’我對她說,‘你只需要買一罐這個好東西,你一夏天都會平安無
事的。’她非常感謝我告訴她。她來買過嗎?”她仔細描述了瑪麗·惠特克。
順便說一句,可以注意到在克林普森小姐的良心和威爾基·柯林斯稱做“偵探
熱”的鬥爭中,良心將處於不利地位,並對那些深思熟慮的謊言視而不見,而在不
久之前,這些謊言一定會使良心動搖。
但是店主沒有見過克林普森小姐的朋友,所以也無法做什麼,只能從此事中退
出來,考慮下一步做什麼。克林普森小姐走了,但在離開之前,她把鑰匙扔進了她
旁邊的大筐里,裡面裝滿了海綿。她覺得應該找個理由再去南奧德利大街看看。
良心深深地嘆了一口氣,她的守衛天使在海綿中掉下一滴淚。
克林普森小姐又退回她曾經來過的茶館裡,要了一杯咖啡,然後開始考慮去南
奧德利大街做細緻調查的計劃。她需要個藉口——一個託詞。探險精神在她這個不
年輕的胸中湧出。她最初的一些想法不實際,但卻令人感到恐怖。
最後她想出一個真正聰明的辦法(她並不想把這個想法隱藏起來)。準確地講
她是那種和贊助商有聯繫的人,而且她已經準備好了充足、真正的理由。她在倫敦
時去的教堂正在實施濟貧計劃,而這計劃迫切需要資金。她有一些集資卡,這就使
她有充分的權利代表官方接受贊助,所以她得去富人居住區,門挨門地去收集贊助,
有什麼比這更自然的呢?
偽裝也不是像想的那麼難辦。惠特克小姐一向知道她克林普森穿戴豪華,一副
富有的外表。穿雙醜陋的鞋,戴頂難看的帽子,穿一件不成形的外衣,戴一副淡色
眼鏡,在遠處看,這樣的裝扮就足夠了。到了近地方,即使被識別出來也沒關係,
因為一旦她接近了瑪麗·惠特克,她的工作也就完成了,因為她找到了她要去探訪
的房子。
克林普森小姐記起那是個星期六。她從桌旁站起身來,付了帳,匆忙出去買眼
鏡。選了一副可以有效的但又不過分神秘的遮蓋眼睛的眼鏡後,她朝聖喬治廣場她
住的地方走去,去選一套適合探險的衣服。當然她意識到了要等到星期一她才能開
始工作——因為從收集贊助的觀點看,周六下午和周日是毫無希望的。
下午的大部分時間她都在選擇衣服和其他所需物品。
最後她準備好了一切,下樓向房東要些茶喝。
“當然,小姐,”這位好心的女人說,“小姐,你不認為這起謀殺很可怕嗎?”
“什麼謀殺?”克林普森小姐含混不清地問道。
她從房東手裡拿過那份晚報,讀起了有關薇拉·芬勒特的死亡案。
星期天是克林普森小姐度過的最糟糕的一天。作為一個活躍的女人,她卻無事
可做。她有足夠的時間仔細地想這一悲劇。不具備溫姆西或帕克內在的知識,她只
是從表面來判斷這起綁架事件。從某種意義上講,她感覺很安慰,因為她可以宣布
瑪麗·惠特克在這起案件和以前的謀殺案中無罪。她可以把這些都歸結為南奧德利
大街的一個神秘的男人幹的,當然道森小姐的案子除外,因為這可能永遠也不會成
為謀殺案。她在大腦里形成了此人噩夢般的形象——血腥的、邪惡的逃犯,最可怕
的是——他是放蕩的、殘忍的黑人殺手的同謀和顧主。值得稱讚的是要找到這個惡
魔藏匿之處,這一點克林普森小姐從未動搖過。
她給彼得勳爵寫了一封長信,詳述了她的計劃。她知道邦特已經離開了皮卡迪
利大街一一0A,所以思索之後,她就寄給了克羅海灘警察局彼得·溫姆西勳爵和帕
克警官。當然,那裡星期日不會有從城裡寄去的東西,但是它會和夜間郵件一起寄