第134頁
我說: “這個我能處理。不過,有一件事,潔琪,荷莉認定謝伊變成這樣是她的錯。就算不是,她也認為家裡的人覺得是她的錯。不讓荷莉去老媽家——相信我,我很想這麼做——只會讓她更相信自己的判斷。坦白講,我根本不在乎她想的對不對,也不在乎家裡的人是不是覺得她是叛徒,但我希望讓她知道你足例外。這孩子心都碎了,已經失去太多可以陪伴她一生的人。我需要她知道你還在她生命里,不打算拋棄她,也沒有一秒鐘怪她害我們家破人亡。你覺得這麼做很為難嗎?”
我還沒說完,潔琪已經同情地大呼小叫: “哦,可憐的小寶貝,老天慈愛,我怎麼會怪她呢——事情開始的時候,她根本還沒出生哪!幫我給她一個大大的擁抱,跟她說我只要有空就會去看她。”
“很好,和我想的一樣。不過,我跟她說什麼不重要,她需要聽你親口說。你可以打電話給她,跟她約一個時間碰面嗎?讓她心情安穩一些,好嗎?”
“當然,我一定會。來,我現在就打,想到她坐在家裡擔心害怕,我就受不了——”
“潔琪,”我說, “慢一點。”
“怎麼?”
我很想拍自己腦袋一下,把話問出來,但我終究還是說了: “既然說到這個,我想問你一件事。我也可以和你保持聯繫嗎?還是只有荷莉?”
停頓只持續不到一秒,但已經夠久了。我說: “假如你沒這個打算,我也沒問題的,寶貝。我知道你的難處在哪,只是想確定一下,因為我覺得這樣比較省時間,而且省麻煩。你覺得有沒有道理?”
“嗯,有道理。唉,天哪,弗朗科……”她輕拍一口氣,仿佛痙攣發作,又像腹部被人揍了一拳。 “我當然會和你聯繫,當然會。只是……我可能需要一段時間。幾個星期吧,我想,或者……我不想騙你,我腦袋已經一團糨糊了,完全不曉得該拿自己怎麼辦。可能得要一陣子才……”
“這很正常,”我說, “相信我,我知道那種感覺。”
“對不起,弗朗科,我真的、真的很抱歉。”
她的聲音微弱而絕望,仿佛曆經滄桑。我想,恐怕很難找到比我更讓她難過的人了。我說: “人生難免發生鳥事,小姑娘,這不是你的錯,就像不是荷莉的錯一樣。”
“我知道,但還是……假如我一開始沒有帶她去老媽家……”
“那我也可以說假如我那天沒有帶她去,甚至更好一點,假如謝伊沒有……唉,反正就這樣。”沒說出的話語遁入我們之間的空無中。 “你盡力了,誰來做都一樣。別讓腦袋糊掉,小姑娘,慢慢來,等你準備好了再打給我。”
“我會的,我對天發誓。還有,弗朗科……你也要好好照顧自己,真的。”
“我會,你也是,小乖。到時見。”
潔琪掛上電話前,我又聽見那痛苦而急促的輕喘。我希望她會回屋裡讓加文抱著她,而不是站在黑暗中獨自哭泣。
幾天後,我到傑維斯購物中心買了一台巨無霸電視機。這種機型,只有人生沒有其他重要存錢目標的人才會買。我想光是電子產品,就算再炫、再高檔,也安撫不了伊美達,不讓她踹我老二。因此,我決定將車停在哈洛斯巷口,等伊莎貝兒從她去的地方(管他哪裡)回家。
天空灰暗陰沉,隨時可能降下凍雨或飄雪,路上坑窪覆著薄冰。伊莎貝兒從史密斯路匆匆繞進巷裡,低頭拉緊單薄的仿冒名牌外套抵禦刺骨寒風。我下車走到她面前,她才發現我。
我說: “你是伊莎貝兒,對吧?”
她疑心地看我一眼: “你是誰?”
“我是砸爛你家電視的混蛋,很高興認識你。”
“滾開,不然我就大叫了。”
這小姑娘簡直是某人個的翻版,讓我整個人都溫暖起來。我說: “小聲一點,瘋狂女車手①,我這回不是來找麻煩的。”
“那你想幹嗎?”
“我買了一台新的電視機給你們,聖誕快樂。”
她臉上的懷疑更深了, “為什麼?”
“你應該聽過罪惡感這種東西吧?”
伊莎貝兒交叉雙臂,對我破口大罵。近看之下,她和伊美達確實有幾分神似,但不很明顯,不過倒是有著荷恩家的小圓下巴。 “我們不需要你的電視,”她說, “但還是謝謝你。”
我說: “你也許不需要,但你老媽或妹妹可能需要,你為什麼不拿回去試試?”
“對,是啊,但誰曉得這玩意兒是不是兩天前被人偷的?而我們拿了之後,你會不會下午又來把我們抓走?”
“你太高估我的腦力了。
伊莎貝兒挑起一邊眉毛, “也許是你低估我了,因為我還沒笨到拿一個對我老媽不爽的警察的東西。”
“我沒有對她不爽,我們只是有點意見不同而已。事情已經解決,她再也不用擔心我了。”
“最好是,我老媽一點也不怕你。”
“很好。信不信由你,我很喜歡她,我們是一起長大的。"
我還沒說完,潔琪已經同情地大呼小叫: “哦,可憐的小寶貝,老天慈愛,我怎麼會怪她呢——事情開始的時候,她根本還沒出生哪!幫我給她一個大大的擁抱,跟她說我只要有空就會去看她。”
“很好,和我想的一樣。不過,我跟她說什麼不重要,她需要聽你親口說。你可以打電話給她,跟她約一個時間碰面嗎?讓她心情安穩一些,好嗎?”
“當然,我一定會。來,我現在就打,想到她坐在家裡擔心害怕,我就受不了——”
“潔琪,”我說, “慢一點。”
“怎麼?”
我很想拍自己腦袋一下,把話問出來,但我終究還是說了: “既然說到這個,我想問你一件事。我也可以和你保持聯繫嗎?還是只有荷莉?”
停頓只持續不到一秒,但已經夠久了。我說: “假如你沒這個打算,我也沒問題的,寶貝。我知道你的難處在哪,只是想確定一下,因為我覺得這樣比較省時間,而且省麻煩。你覺得有沒有道理?”
“嗯,有道理。唉,天哪,弗朗科……”她輕拍一口氣,仿佛痙攣發作,又像腹部被人揍了一拳。 “我當然會和你聯繫,當然會。只是……我可能需要一段時間。幾個星期吧,我想,或者……我不想騙你,我腦袋已經一團糨糊了,完全不曉得該拿自己怎麼辦。可能得要一陣子才……”
“這很正常,”我說, “相信我,我知道那種感覺。”
“對不起,弗朗科,我真的、真的很抱歉。”
她的聲音微弱而絕望,仿佛曆經滄桑。我想,恐怕很難找到比我更讓她難過的人了。我說: “人生難免發生鳥事,小姑娘,這不是你的錯,就像不是荷莉的錯一樣。”
“我知道,但還是……假如我一開始沒有帶她去老媽家……”
“那我也可以說假如我那天沒有帶她去,甚至更好一點,假如謝伊沒有……唉,反正就這樣。”沒說出的話語遁入我們之間的空無中。 “你盡力了,誰來做都一樣。別讓腦袋糊掉,小姑娘,慢慢來,等你準備好了再打給我。”
“我會的,我對天發誓。還有,弗朗科……你也要好好照顧自己,真的。”
“我會,你也是,小乖。到時見。”
潔琪掛上電話前,我又聽見那痛苦而急促的輕喘。我希望她會回屋裡讓加文抱著她,而不是站在黑暗中獨自哭泣。
幾天後,我到傑維斯購物中心買了一台巨無霸電視機。這種機型,只有人生沒有其他重要存錢目標的人才會買。我想光是電子產品,就算再炫、再高檔,也安撫不了伊美達,不讓她踹我老二。因此,我決定將車停在哈洛斯巷口,等伊莎貝兒從她去的地方(管他哪裡)回家。
天空灰暗陰沉,隨時可能降下凍雨或飄雪,路上坑窪覆著薄冰。伊莎貝兒從史密斯路匆匆繞進巷裡,低頭拉緊單薄的仿冒名牌外套抵禦刺骨寒風。我下車走到她面前,她才發現我。
我說: “你是伊莎貝兒,對吧?”
她疑心地看我一眼: “你是誰?”
“我是砸爛你家電視的混蛋,很高興認識你。”
“滾開,不然我就大叫了。”
這小姑娘簡直是某人個的翻版,讓我整個人都溫暖起來。我說: “小聲一點,瘋狂女車手①,我這回不是來找麻煩的。”
“那你想幹嗎?”
“我買了一台新的電視機給你們,聖誕快樂。”
她臉上的懷疑更深了, “為什麼?”
“你應該聽過罪惡感這種東西吧?”
伊莎貝兒交叉雙臂,對我破口大罵。近看之下,她和伊美達確實有幾分神似,但不很明顯,不過倒是有著荷恩家的小圓下巴。 “我們不需要你的電視,”她說, “但還是謝謝你。”
我說: “你也許不需要,但你老媽或妹妹可能需要,你為什麼不拿回去試試?”
“對,是啊,但誰曉得這玩意兒是不是兩天前被人偷的?而我們拿了之後,你會不會下午又來把我們抓走?”
“你太高估我的腦力了。
伊莎貝兒挑起一邊眉毛, “也許是你低估我了,因為我還沒笨到拿一個對我老媽不爽的警察的東西。”
“我沒有對她不爽,我們只是有點意見不同而已。事情已經解決,她再也不用擔心我了。”
“最好是,我老媽一點也不怕你。”
“很好。信不信由你,我很喜歡她,我們是一起長大的。"