第203頁
“快走!”格雷夫斯吼道,“往岸上游!”
可已經晚了。“噝”的一聲,仿佛數百萬顆水滴掉在一塊巨大的灶板上似的,突然就有森林一樣多的揮動的細絲從他們周圍的水裡鑽出來了。格雷夫斯往後退去,以一個毫無意義的手勢抬手護住臉,趔趄地撞在棺材上,它雖然奇重無比還是被撞得晃了一下。棺蓋沙沙滑開,掉在船上。
那下面的一場噩夢醒來了。
那是棺蓋上的浮雕的有生命的版本,只不過這生物要大得多,一個大塊頭,跟它相比,就連古叻們也會顯得像侏儒,它高過兩米,特別強壯;一個巨怪,就連這具巨大的棺材也幾乎容納不下。它的身體確實像人的身體,雖然它的肌肉極其發達,顯得幾乎怪異。但它沒有手,而只有兩隻強大的蟹螯,它的頭真是一場噩夢:一個由成千上萬揮動的細小觸鬚組成的顫動的肉瘤,相當於一個有無數小胳膊的怪異的海葵,兩隻邪惡無比的大眼睛鼓突出來,它們看上去像人的眼睛,也許正因為這樣才顯得更加可怕。那下面危險地彎曲的大大的鸚鵡喙一張一張的,裡面有根肉嘟嘟的舌頭在擺動。但所有這一切都比不上莫恩斯看到這怪物時的感覺。那生物流露出的敵意像一種有毒的氣味,它實在讓莫恩斯透不過氣來。讓莫恩斯嚇得魂飛魄散的甚至都不是它的外表。他見過比這更恐怖更醜陋的生物——但從沒見過這樣完全陌生的東西。他體內的一切都在痛苦地大叫。這個怪異生物的樣子是那樣一點不自然,莫恩斯的每一點人性都在拒絕承認它的存在的事實。
格雷夫斯尖叫一聲,轉身拿他的燈砸向那個大塊頭,不是有意識的或經過慎重考慮的攻擊,而是一種盲目的反應——後果是災難性的。燈擊中怪物高舉的一隻螯手,破碎了。噴濺出的血特別不真實,顏色令人不舒服,燈還沒有最終熄滅,就點著了包在噩夢生物頭顱上的一部分觸鬚花環。怪物怒叫起來,一種尖銳的、嘰嘰的響聲,更像鳥的啁啾,而不像這麼一種顯然是來自大海的生物發生的聲音,腳步慢騰騰地完全轉向格雷夫斯,伸出可怕的螯手,它的動作顯得緩慢笨拙,實際上卻快得眼睛都幾乎跟不上。格雷夫斯抬臂護在眼前,殘酷的螯張開來,一口咬向他的胳膊,在緊靠關節的下方將兩隻手剪斷了。
格雷夫斯尖叫起來,只尖銳地叫了一聲,又突然中斷了,目盯兩根殘臂,血從中噴出,像兩道淡紅的跳動的噴泉,然後仰面跌下了船,怪物揮著觸鬚、螯一開一合地轉過身來,大步走向莫恩斯和兩個女人。它的頭顱的一部分和它的左肩在燃燒,它眼裡冒著熊熊的烈火,那是痛苦、憤怒和一種無法遏止的對一切活的和有感覺的東西的仇恨的混合體,嚇得莫恩斯當場癱瘓了。然後……
開始時只是一陣十分輕微的震動,幾乎只是從水中掠過的短暫戰慄。這震動都不足以讓湖面泛起漣漪或者破壞掉小船窄窄的航跡。
“托馬斯。”普羅斯勒小姐低聲說道。
像是為了強調她的話似的,第二次更強烈的震動從湖上穿過。就連那怪物也停下來,困惑地——或者不安地——望著隧道,震動是從那裡傳來的。到處的水都開始冒泡兒,好像它的溫度一下子升到了接近沸點似的,小船現在不僅在轉圈,而且劇烈地搖晃起來。莫恩斯本能地屏住呼吸,同時伸出雙手,想抓住什麼地方,但還沒等他被真正地嚇壞,震動就停了,冒泡的水轉眼也就平靜了下來。絲線繼續不安地動了一會兒,像風中的船,然後也停了。
隨之出現的靜謐讓他覺得幾乎更可怕。它是絕對的——好像那震動將所有響聲統統掃出了世界。
這靜謐只持續了短暫而又漫長的一秒鐘,仿佛時間在這一刻真正停止了似的,然後莫恩斯的耳朵里咯嚓一響,那生物又朝他們邁出一大步,可怕的咆哮向他們當頭罩下來。水平面剎時下沉了不止一掌深,小船傾斜,之所以沒有傾覆,只因為揮動的絲線的森林擋住了它。可後來水突然又回來了。小船真正是被彈射上去,怪物舞動胳膊叉開雙腿努力站穩,隨後光明消失了。
不像是他們的燈熄了或什麼東西遮住了灰濛濛的日光,雖然莫恩斯一開始是這麼認為的。綠色的亮光也熄了。驟然變得黑咻咻的——一種莫恩斯還從沒有經歷過的黑暗。因此,就像第一次震動消滅了世界上的所有響聲一樣,這第二次震動熄滅了每一種光亮。它又像響聲一樣返回了。他們的白色礦燈突然又亮了。他們的燈沒有熄滅,只是太黑暗了,好像它們有一瞬間被拋進了真實之間的深淵裡,那裡面甚至連光明都沒有,莫恩斯又醒過來,仰躺在船甲板上,絕望地揮著胳膊。不僅光明和響聲消失了一會兒,所有的氧氣也是。
小湖頓時變成了一條洶湧的地下激流,小船在水面上瘋狂地顛簸。礦燈的燈光在穹隆狀洞頂和洞壁上狂舞,四周的水都在沸騰,將鼎沸的泡沫和數千隻像是垂死掙扎地揮動的細如髮絲的胳膊噴向空中。嗡嗡聲和隆隆聲仍在持續,甚至有可能變響了,一場不想停止的大爆炸的地獄般的嘈雜聲,波浪形地從隧道里涌過來,似乎要震破他們的鼓膜。
怪物消失了,同樣消失了的還有大多數觸手和格雷夫斯。
普羅斯勒小姐喊了句什麼,但他沒聽懂。空氣似乎在沸騰。莫恩斯拼命抓緊某個地方,但一點用沒有。小船顛簸著,像一匹發怒的馬拼命地甩掉他的騎手,莫恩斯被狠狠地輪流撞在船壁和棺材上。然後小船一邊顛簸一邊從一側歪向另一側,重新原地打轉,像是掉進了一個漩渦。最後一隻燈倒了,像只多角的銀色球在甲板上跳動,當船再次顛得跳起時,它從船舷上飛落,周圍的石頭和岩塊突然下雨似的落下。整個岩洞都在抖動,扭曲,旋轉,像一個有生命的龐然大物,受著無法忍受的痛楚,開始將他們周圍的一切砸碎。石屑落在甲板、碎木板和上層建築上,湖水飛濺。一塊數噸重的大方石擊中上翹的船頭,利落得像一台石頭的斬頭機一樣將它切掉了,忽然,水一下子消失了。小船以毀滅性的力量“砰”地撞在布滿淤泥和石頭的湖底,咯吱吱地傾斜,緊接著,當湖水像消失時一樣突然返回時,它又顫抖著升起了。
可已經晚了。“噝”的一聲,仿佛數百萬顆水滴掉在一塊巨大的灶板上似的,突然就有森林一樣多的揮動的細絲從他們周圍的水裡鑽出來了。格雷夫斯往後退去,以一個毫無意義的手勢抬手護住臉,趔趄地撞在棺材上,它雖然奇重無比還是被撞得晃了一下。棺蓋沙沙滑開,掉在船上。
那下面的一場噩夢醒來了。
那是棺蓋上的浮雕的有生命的版本,只不過這生物要大得多,一個大塊頭,跟它相比,就連古叻們也會顯得像侏儒,它高過兩米,特別強壯;一個巨怪,就連這具巨大的棺材也幾乎容納不下。它的身體確實像人的身體,雖然它的肌肉極其發達,顯得幾乎怪異。但它沒有手,而只有兩隻強大的蟹螯,它的頭真是一場噩夢:一個由成千上萬揮動的細小觸鬚組成的顫動的肉瘤,相當於一個有無數小胳膊的怪異的海葵,兩隻邪惡無比的大眼睛鼓突出來,它們看上去像人的眼睛,也許正因為這樣才顯得更加可怕。那下面危險地彎曲的大大的鸚鵡喙一張一張的,裡面有根肉嘟嘟的舌頭在擺動。但所有這一切都比不上莫恩斯看到這怪物時的感覺。那生物流露出的敵意像一種有毒的氣味,它實在讓莫恩斯透不過氣來。讓莫恩斯嚇得魂飛魄散的甚至都不是它的外表。他見過比這更恐怖更醜陋的生物——但從沒見過這樣完全陌生的東西。他體內的一切都在痛苦地大叫。這個怪異生物的樣子是那樣一點不自然,莫恩斯的每一點人性都在拒絕承認它的存在的事實。
格雷夫斯尖叫一聲,轉身拿他的燈砸向那個大塊頭,不是有意識的或經過慎重考慮的攻擊,而是一種盲目的反應——後果是災難性的。燈擊中怪物高舉的一隻螯手,破碎了。噴濺出的血特別不真實,顏色令人不舒服,燈還沒有最終熄滅,就點著了包在噩夢生物頭顱上的一部分觸鬚花環。怪物怒叫起來,一種尖銳的、嘰嘰的響聲,更像鳥的啁啾,而不像這麼一種顯然是來自大海的生物發生的聲音,腳步慢騰騰地完全轉向格雷夫斯,伸出可怕的螯手,它的動作顯得緩慢笨拙,實際上卻快得眼睛都幾乎跟不上。格雷夫斯抬臂護在眼前,殘酷的螯張開來,一口咬向他的胳膊,在緊靠關節的下方將兩隻手剪斷了。
格雷夫斯尖叫起來,只尖銳地叫了一聲,又突然中斷了,目盯兩根殘臂,血從中噴出,像兩道淡紅的跳動的噴泉,然後仰面跌下了船,怪物揮著觸鬚、螯一開一合地轉過身來,大步走向莫恩斯和兩個女人。它的頭顱的一部分和它的左肩在燃燒,它眼裡冒著熊熊的烈火,那是痛苦、憤怒和一種無法遏止的對一切活的和有感覺的東西的仇恨的混合體,嚇得莫恩斯當場癱瘓了。然後……
開始時只是一陣十分輕微的震動,幾乎只是從水中掠過的短暫戰慄。這震動都不足以讓湖面泛起漣漪或者破壞掉小船窄窄的航跡。
“托馬斯。”普羅斯勒小姐低聲說道。
像是為了強調她的話似的,第二次更強烈的震動從湖上穿過。就連那怪物也停下來,困惑地——或者不安地——望著隧道,震動是從那裡傳來的。到處的水都開始冒泡兒,好像它的溫度一下子升到了接近沸點似的,小船現在不僅在轉圈,而且劇烈地搖晃起來。莫恩斯本能地屏住呼吸,同時伸出雙手,想抓住什麼地方,但還沒等他被真正地嚇壞,震動就停了,冒泡的水轉眼也就平靜了下來。絲線繼續不安地動了一會兒,像風中的船,然後也停了。
隨之出現的靜謐讓他覺得幾乎更可怕。它是絕對的——好像那震動將所有響聲統統掃出了世界。
這靜謐只持續了短暫而又漫長的一秒鐘,仿佛時間在這一刻真正停止了似的,然後莫恩斯的耳朵里咯嚓一響,那生物又朝他們邁出一大步,可怕的咆哮向他們當頭罩下來。水平面剎時下沉了不止一掌深,小船傾斜,之所以沒有傾覆,只因為揮動的絲線的森林擋住了它。可後來水突然又回來了。小船真正是被彈射上去,怪物舞動胳膊叉開雙腿努力站穩,隨後光明消失了。
不像是他們的燈熄了或什麼東西遮住了灰濛濛的日光,雖然莫恩斯一開始是這麼認為的。綠色的亮光也熄了。驟然變得黑咻咻的——一種莫恩斯還從沒有經歷過的黑暗。因此,就像第一次震動消滅了世界上的所有響聲一樣,這第二次震動熄滅了每一種光亮。它又像響聲一樣返回了。他們的白色礦燈突然又亮了。他們的燈沒有熄滅,只是太黑暗了,好像它們有一瞬間被拋進了真實之間的深淵裡,那裡面甚至連光明都沒有,莫恩斯又醒過來,仰躺在船甲板上,絕望地揮著胳膊。不僅光明和響聲消失了一會兒,所有的氧氣也是。
小湖頓時變成了一條洶湧的地下激流,小船在水面上瘋狂地顛簸。礦燈的燈光在穹隆狀洞頂和洞壁上狂舞,四周的水都在沸騰,將鼎沸的泡沫和數千隻像是垂死掙扎地揮動的細如髮絲的胳膊噴向空中。嗡嗡聲和隆隆聲仍在持續,甚至有可能變響了,一場不想停止的大爆炸的地獄般的嘈雜聲,波浪形地從隧道里涌過來,似乎要震破他們的鼓膜。
怪物消失了,同樣消失了的還有大多數觸手和格雷夫斯。
普羅斯勒小姐喊了句什麼,但他沒聽懂。空氣似乎在沸騰。莫恩斯拼命抓緊某個地方,但一點用沒有。小船顛簸著,像一匹發怒的馬拼命地甩掉他的騎手,莫恩斯被狠狠地輪流撞在船壁和棺材上。然後小船一邊顛簸一邊從一側歪向另一側,重新原地打轉,像是掉進了一個漩渦。最後一隻燈倒了,像只多角的銀色球在甲板上跳動,當船再次顛得跳起時,它從船舷上飛落,周圍的石頭和岩塊突然下雨似的落下。整個岩洞都在抖動,扭曲,旋轉,像一個有生命的龐然大物,受著無法忍受的痛楚,開始將他們周圍的一切砸碎。石屑落在甲板、碎木板和上層建築上,湖水飛濺。一塊數噸重的大方石擊中上翹的船頭,利落得像一台石頭的斬頭機一樣將它切掉了,忽然,水一下子消失了。小船以毀滅性的力量“砰”地撞在布滿淤泥和石頭的湖底,咯吱吱地傾斜,緊接著,當湖水像消失時一樣突然返回時,它又顫抖著升起了。