第47頁
“同樣出於他的計劃。”凡斯解釋道,“我們釋放他之後,他有點兒擔心,因為他只有被逮捕,才有機會陷害桑迪。於是,他決定逃跑,以為這麼做人們更會懷疑他!他故意聲張他的出走,到銀行提款,坐計程車到車站大聲詢問到蒙特婁的火車班次。生怕人看不見似地在車站月台等待,他知道葛弗爾正在監視他。其實,要是知道他故意逃跑,葛弗爾跟本就不用去跟蹤他!可警官你就偏偏上了他的當,我最擔心的也是這點,萬一他這小伎倆玩兒成了,也就是說,他真被逮捕了,他就算成功了。所以我拼命得為他解脫!”
凡斯靠在椅背上,但心情並不輕鬆,繼續說道:“警官,因為第二次你又沒有給他戴上手銬,他只好直接把矛頭指向桑迪,他讓桑迪去研究室幫他拿備忘錄,而備忘錄和那把短劍就在一個抽屜里……”
“還有劍鞘!”馬克叫道。
“對,那才是對桑迪最不利的證據。布希事先把劍鞘放在桑迪的房間裡,然後又讓我們根據劍鞘去找刺客。他那麼熱心提供線索,我怎麼能不知道劍鞘在哪兒?所以我只好讓哈羅德再破壞他。”
“這麼說,劍鞘不是哈羅德在走廊上找到的?”
“當然不是。”
凡斯又把哈羅德叫進來,問他道:“你是在哪兒找到那把短劍的劍鞘的?”
“在桑迪先生屋裡,先生,正如你知道的。”
凡斯點點頭,又問:“順便再問一句,哈羅德,今晚有人要進展室嗎?”
“沒有,博士一直呆在他的研究室里。”
凡斯示意讓他離開,又繼續說下去:“布希把劍鞘放在桑迪房間裡,自己拿著短劍扔到自己的床頭,又打電話告訴我們。等我們來了,又編了一個謀殺未遂的故事來騙我們……”
“他很會表演!”凱奇評論道。
“是啊,有幾場戲他演得很好,但是最關鍵的戲他卻忽略了。昨晚他本來應該扮演一個受到攻擊的倒霉蛋兒,但他沒想到的是,此時此刻他怎麼會有膽量獨自一人摸黑下樓給我打電話,他應該先叫醒家裡的人。”
“我同意你的推論,”馬克有些不耐煩地說,“可是,還是跟你的預測有出入……”
“不就是那封信嘛!”凡斯說,“它的出現始終很神秘。昨天晚上我很奇怪為什麼那封偽造的埃及文信沒有出現?他居然會放棄這個極好的栽贓的機會。後來我終於明白了。是史蒂夫打亂了布希的計劃,他居然在展室里呆了一晚上。本來博士想把那封偽造的信放在瑪麗亞·凱麗的房間,或是其他我們能找得到的地方。但他還沒來得及從書桌的抽屜里取出來時,卻從研究室的門縫裡看到史蒂夫坐在桌前工作,於是他決定先放棄那封信,改用劍鞘。如果我們在短劍事件之後還沒有逮捕桑迪,那封信就用得上了。後來我們利用哈羅德避開了為桑迪設計的這個圈套。那時我就期待著這封信出現。我伯史蒂夫在哪個環節上限制布希的行動,所以警告過他,要他和這屋子裡的人保持距離。我不知道除了這個我還能做些什麼。”
“我理解你的做法。”馬克說,“史蒂夫應該接受你的忠告。”
“但是他沒有。”凡斯嘆了一口氣。
“你的意思是說,史蒂夫也懷疑布希?”
“他在一開始就疑心了,但他不敢相信,還擔心自己說出來會傷害博士的聲譽。因此,他保持沉默。但他對事件的發展越來越擔心,終於忍不住……”
“一定是什麼東西使他看清了真相!”
“就是那把短劍!這是布希犯的另一個錯誤。因為除了他自己,只有史蒂夫知道那把短劍的存在。當我讓史蒂夫看那把短劍,又告訴他有人想用那把劍殺布希時,他馬上就知道這是布希編造的故事。”
“他今晚是特地來和布希攤牌的。”
“是的,他知道布希要嫁禍於桑迪,他想讓布希知道,他的陰謀已經被他識破。今晚他來這裡是要保護瑪麗亞·凱麗……”凡斯臉上浮現出悲傷的表情,“我送桑迪走的時候,以為避免了危機,不料史蒂夫非要把事情往自己身上攬。他的動機是好的,但是欠考慮。他一出現,啟發了布希,以為這是等待已久的機會!他無法取走那封信,而我們又沒有到桑迪房間裡去尋找劍鞘,他就想要打出最後一張牌——就是那封信!”
“可是他為什麼選擇史蒂夫呢?他跟那封信有什麼關係?”
“今晚史蒂夫來了以後,肯定已經指責過布希了。布希找了個理由把史蒂夫騙進展室,趁史蒂夫不備,把他打蒙,再把史蒂夫放進石棺,你們知道,他要取得千斤頂是很容易的,他曾建議開車送桑迪去車站,停在路邊的車裡就有千斤頂……”
“但是那封信呢?”
“襲擊史蒂夫的事發生在8點到8點半之間,這會兒,桑迪還在樓上跟布希太大話別,肯定還在家裡,說他謀殺史蒂夫,在時間上是符合的。但是桑迪為什麼殺史蒂夫呢?布希打昏史蒂夫後,把那封偽造的信,塞進史蒂夫衣服口袋裡,製造假象,讓人看起來像是史蒂夫來找桑迪,對他提起在展室的書桌抽屜里發現的那封信,所以桑迪就要殺人滅口……”
凡斯靠在椅背上,但心情並不輕鬆,繼續說道:“警官,因為第二次你又沒有給他戴上手銬,他只好直接把矛頭指向桑迪,他讓桑迪去研究室幫他拿備忘錄,而備忘錄和那把短劍就在一個抽屜里……”
“還有劍鞘!”馬克叫道。
“對,那才是對桑迪最不利的證據。布希事先把劍鞘放在桑迪的房間裡,然後又讓我們根據劍鞘去找刺客。他那麼熱心提供線索,我怎麼能不知道劍鞘在哪兒?所以我只好讓哈羅德再破壞他。”
“這麼說,劍鞘不是哈羅德在走廊上找到的?”
“當然不是。”
凡斯又把哈羅德叫進來,問他道:“你是在哪兒找到那把短劍的劍鞘的?”
“在桑迪先生屋裡,先生,正如你知道的。”
凡斯點點頭,又問:“順便再問一句,哈羅德,今晚有人要進展室嗎?”
“沒有,博士一直呆在他的研究室里。”
凡斯示意讓他離開,又繼續說下去:“布希把劍鞘放在桑迪房間裡,自己拿著短劍扔到自己的床頭,又打電話告訴我們。等我們來了,又編了一個謀殺未遂的故事來騙我們……”
“他很會表演!”凱奇評論道。
“是啊,有幾場戲他演得很好,但是最關鍵的戲他卻忽略了。昨晚他本來應該扮演一個受到攻擊的倒霉蛋兒,但他沒想到的是,此時此刻他怎麼會有膽量獨自一人摸黑下樓給我打電話,他應該先叫醒家裡的人。”
“我同意你的推論,”馬克有些不耐煩地說,“可是,還是跟你的預測有出入……”
“不就是那封信嘛!”凡斯說,“它的出現始終很神秘。昨天晚上我很奇怪為什麼那封偽造的埃及文信沒有出現?他居然會放棄這個極好的栽贓的機會。後來我終於明白了。是史蒂夫打亂了布希的計劃,他居然在展室里呆了一晚上。本來博士想把那封偽造的信放在瑪麗亞·凱麗的房間,或是其他我們能找得到的地方。但他還沒來得及從書桌的抽屜里取出來時,卻從研究室的門縫裡看到史蒂夫坐在桌前工作,於是他決定先放棄那封信,改用劍鞘。如果我們在短劍事件之後還沒有逮捕桑迪,那封信就用得上了。後來我們利用哈羅德避開了為桑迪設計的這個圈套。那時我就期待著這封信出現。我伯史蒂夫在哪個環節上限制布希的行動,所以警告過他,要他和這屋子裡的人保持距離。我不知道除了這個我還能做些什麼。”
“我理解你的做法。”馬克說,“史蒂夫應該接受你的忠告。”
“但是他沒有。”凡斯嘆了一口氣。
“你的意思是說,史蒂夫也懷疑布希?”
“他在一開始就疑心了,但他不敢相信,還擔心自己說出來會傷害博士的聲譽。因此,他保持沉默。但他對事件的發展越來越擔心,終於忍不住……”
“一定是什麼東西使他看清了真相!”
“就是那把短劍!這是布希犯的另一個錯誤。因為除了他自己,只有史蒂夫知道那把短劍的存在。當我讓史蒂夫看那把短劍,又告訴他有人想用那把劍殺布希時,他馬上就知道這是布希編造的故事。”
“他今晚是特地來和布希攤牌的。”
“是的,他知道布希要嫁禍於桑迪,他想讓布希知道,他的陰謀已經被他識破。今晚他來這裡是要保護瑪麗亞·凱麗……”凡斯臉上浮現出悲傷的表情,“我送桑迪走的時候,以為避免了危機,不料史蒂夫非要把事情往自己身上攬。他的動機是好的,但是欠考慮。他一出現,啟發了布希,以為這是等待已久的機會!他無法取走那封信,而我們又沒有到桑迪房間裡去尋找劍鞘,他就想要打出最後一張牌——就是那封信!”
“可是他為什麼選擇史蒂夫呢?他跟那封信有什麼關係?”
“今晚史蒂夫來了以後,肯定已經指責過布希了。布希找了個理由把史蒂夫騙進展室,趁史蒂夫不備,把他打蒙,再把史蒂夫放進石棺,你們知道,他要取得千斤頂是很容易的,他曾建議開車送桑迪去車站,停在路邊的車裡就有千斤頂……”
“但是那封信呢?”
“襲擊史蒂夫的事發生在8點到8點半之間,這會兒,桑迪還在樓上跟布希太大話別,肯定還在家裡,說他謀殺史蒂夫,在時間上是符合的。但是桑迪為什麼殺史蒂夫呢?布希打昏史蒂夫後,把那封偽造的信,塞進史蒂夫衣服口袋裡,製造假象,讓人看起來像是史蒂夫來找桑迪,對他提起在展室的書桌抽屜里發現的那封信,所以桑迪就要殺人滅口……”