第47頁
“那麼,”他繼續想道,“她向她提出了一個令人震驚的交易。‘您要讓警署知道您掌握著奧利維埃清白無辜的證據。然後,當警署詢問您時,您裝出受驚嚇的樣子,而拒絕回答問題。恐懼使您說不出話來。這並不危險。這也不是搞陰謀。而這卻能夠救出我的兒子。做為交換,我會付給您一大筆款子的,而為了向您表示我的誠意,我請您接受這件東西做為預付款。這是一個金鼻煙盒,它非常值錢。’”
勒諾曼先生讓自己的思想馳騁著。一個接著一個,一環扣著一環,這一陰謀詭計也就徹底暴露出來了。
“我應該一直追到底。這很可怕,但是符合邏輯。這個愚蠢的阿代爾,被許諾的數額和眼前的金器弄得瘋狂了,接受了這筆交易。她自認為沒有什麼危險。也許是她可憐埃萊娜?不過她還很幼稚,不會想到警署一我,我會上當受騙。可是只有一件事可以動搖我:那就是她的死。對啦!如果她被殺的話,所有的人將會認為之所以殺她是要封住她的口,而且會認定奧利維埃是清白無辜的。而這一推理,又被埃萊娜緊緊地抓在了手裡。她看得很清楚,如果阿代爾被殺,肯定是因為她有辦法證明奧利維埃是清白無辜的。一條錯誤的思路!可我卻按著走了。而且無論是誰都會像我這樣走的!這個愚蠢的阿代爾是一個出色的喜劇演員。墓地的那一場,多麼出色。她那焦慮急切的電話,也是事先安排好的。我並沒有懷疑她要埃萊娜一定到場,是因為埃萊娜想要確信她背誦的台詞準確無誤。此外,當然啦,第二天,她給我打電話,告訴我她不敢離開家門。而當時埃萊娜就在那裡,就在她身旁,她在聽,在印證……埃萊娜帶了一把手槍。談話剛一結束,她就殘忍地殺害了這可憐的傻瓜……埃萊娜!這都是出於對奧利維埃的愛!……”
心緒不寧的勒諾曼先生喘了一口氣。他在自己思路的強制下繼續猜疑著。而埃萊娜的可怕的盤算與事實如此地吻合,根本就不可能有其它的解釋。她以一種男人的心計想得非常清楚,如果人們認定阿代爾本人為殺她的人開的門,人們馬上就會懷疑到她要等的人,也就是說是勒諾曼先生和埃萊娜·沃塞爾。於是,她必須馬上想到,是殺人犯弄開的鎖閂,然後成功地走到現場的。從裡面拿到鑰匙,再轉兩圈鎖把門鎖定,然後從窗媚缺玻璃處把鑰匙丟進去。這十分危險,但同時又很奸詐,也確實解決問題,而且還乾淨利落。一個如此脆弱的女人居然會如此大膽,有勇氣把如此膽大妄為的冒險完成,而沒有鬆一口氣。她甚至要跨越花園的矮圍牆,為的是走後讓鐵柵欄門還插著閂。她像個夢遊者一樣地幹著,也不管後果是好還是壞。
“可是,”勒諾曼先生自責道,同時在繼續自己的思路,“我太容易原諒她了。如果說她像個機器人的話,那麼是因為她沒想到要找鼻煙盒。可是,她匆匆地搜尋了,她是搜尋了。她本應該拿到它的,如果她不願意讓警署發現它,也許有朝一日會被人認出來……由於時間急迫,她不得不放棄了,然後回自己家去了。當我到她那裡時,她或許剛從計程車里下來呢。”
“多麼鎮定!我確實看到的是一個有點冷峻的女人,但是她自控能力又很強。很顯然,當我離開她走進房子,並在裡面看到被她殺死的人時,她並沒有局促不安。然而……是的,然而,她知道,她又一次掌握了自己的角色,而且控制了自己的恐懼。當她發現阿代爾並沒有死,看到她正想向我說些什麼……也許是要揭發她時,……然後……然後……我都不敢再往下想了。”
勒諾曼先生站起來,在陽光下走了幾步。他好像病後初愈似地在牆邊曬著太陽。他的推理仍在繼續,並且被大量湧出的想法往前推著。後來……埃萊娜決定不惜一切代價地取回鼻煙盒。埃萊娜在他身後也進了阿代爾的家。就在他當天晚上又回到她那裡去時,她不是堅持要他帶她去的嗎!……
“她不無痛苦地對我找到藏物處感到欣喜。”他想,“她把我打蒙,當然是想把我打死了,因為我對她來說已經不再是同盟者和朋友了。我可憐的埃萊娜!正是你的舉動要你付出代價的!但你已經是欲罷不能了!我懂這一點,而且不怨你。我還原諒了你的謊言。你泰然自若地向我描述襲擊我的人,跟阿代爾按照你的指令在電話中向我描述的一模一樣。因為你是精心地臨時編出來的,沒有絲毫的偶然性。在這即席編造之後,還有死亡,而你並非不知道這一點。”
“是否有這種可能呢?”勒諾曼先生喃喃著,“我是讓她牽著鼻子走呢?”
可這是絕對真實的,是她在那裡,在眼前。他正摸著她的手。為什麼她要在子彈射向曾經救過她的命的男人時,當然這人最先是救了她兒子,能夠挺身而出呢?……為的是了清所欠的人情債。因為她呆在科薩德的辦公室里,在格雷古瓦·達爾貝朗走了之後,她正處在進退兩難的境地。或者說:我認識剛從這兒離去的那個人,我看到的從絮斯納小樓出去的那個人就是他。但是這是非常可怕的誣陷,也非常不謹慎,因為這個人完全可以提出無懈可擊的不在現場的證明。或者說:我不認識他……於是調查又得從頭來過。所以,她十分願意地接受了這一打擊,它使她從焦躁不安中,從內疚中得到了解脫。總之,她完成了她的使命。沒有必要再進行抗爭了。再也沒有這個必要了。最好是死去!
勒諾曼先生讓自己的思想馳騁著。一個接著一個,一環扣著一環,這一陰謀詭計也就徹底暴露出來了。
“我應該一直追到底。這很可怕,但是符合邏輯。這個愚蠢的阿代爾,被許諾的數額和眼前的金器弄得瘋狂了,接受了這筆交易。她自認為沒有什麼危險。也許是她可憐埃萊娜?不過她還很幼稚,不會想到警署一我,我會上當受騙。可是只有一件事可以動搖我:那就是她的死。對啦!如果她被殺的話,所有的人將會認為之所以殺她是要封住她的口,而且會認定奧利維埃是清白無辜的。而這一推理,又被埃萊娜緊緊地抓在了手裡。她看得很清楚,如果阿代爾被殺,肯定是因為她有辦法證明奧利維埃是清白無辜的。一條錯誤的思路!可我卻按著走了。而且無論是誰都會像我這樣走的!這個愚蠢的阿代爾是一個出色的喜劇演員。墓地的那一場,多麼出色。她那焦慮急切的電話,也是事先安排好的。我並沒有懷疑她要埃萊娜一定到場,是因為埃萊娜想要確信她背誦的台詞準確無誤。此外,當然啦,第二天,她給我打電話,告訴我她不敢離開家門。而當時埃萊娜就在那裡,就在她身旁,她在聽,在印證……埃萊娜帶了一把手槍。談話剛一結束,她就殘忍地殺害了這可憐的傻瓜……埃萊娜!這都是出於對奧利維埃的愛!……”
心緒不寧的勒諾曼先生喘了一口氣。他在自己思路的強制下繼續猜疑著。而埃萊娜的可怕的盤算與事實如此地吻合,根本就不可能有其它的解釋。她以一種男人的心計想得非常清楚,如果人們認定阿代爾本人為殺她的人開的門,人們馬上就會懷疑到她要等的人,也就是說是勒諾曼先生和埃萊娜·沃塞爾。於是,她必須馬上想到,是殺人犯弄開的鎖閂,然後成功地走到現場的。從裡面拿到鑰匙,再轉兩圈鎖把門鎖定,然後從窗媚缺玻璃處把鑰匙丟進去。這十分危險,但同時又很奸詐,也確實解決問題,而且還乾淨利落。一個如此脆弱的女人居然會如此大膽,有勇氣把如此膽大妄為的冒險完成,而沒有鬆一口氣。她甚至要跨越花園的矮圍牆,為的是走後讓鐵柵欄門還插著閂。她像個夢遊者一樣地幹著,也不管後果是好還是壞。
“可是,”勒諾曼先生自責道,同時在繼續自己的思路,“我太容易原諒她了。如果說她像個機器人的話,那麼是因為她沒想到要找鼻煙盒。可是,她匆匆地搜尋了,她是搜尋了。她本應該拿到它的,如果她不願意讓警署發現它,也許有朝一日會被人認出來……由於時間急迫,她不得不放棄了,然後回自己家去了。當我到她那裡時,她或許剛從計程車里下來呢。”
“多麼鎮定!我確實看到的是一個有點冷峻的女人,但是她自控能力又很強。很顯然,當我離開她走進房子,並在裡面看到被她殺死的人時,她並沒有局促不安。然而……是的,然而,她知道,她又一次掌握了自己的角色,而且控制了自己的恐懼。當她發現阿代爾並沒有死,看到她正想向我說些什麼……也許是要揭發她時,……然後……然後……我都不敢再往下想了。”
勒諾曼先生站起來,在陽光下走了幾步。他好像病後初愈似地在牆邊曬著太陽。他的推理仍在繼續,並且被大量湧出的想法往前推著。後來……埃萊娜決定不惜一切代價地取回鼻煙盒。埃萊娜在他身後也進了阿代爾的家。就在他當天晚上又回到她那裡去時,她不是堅持要他帶她去的嗎!……
“她不無痛苦地對我找到藏物處感到欣喜。”他想,“她把我打蒙,當然是想把我打死了,因為我對她來說已經不再是同盟者和朋友了。我可憐的埃萊娜!正是你的舉動要你付出代價的!但你已經是欲罷不能了!我懂這一點,而且不怨你。我還原諒了你的謊言。你泰然自若地向我描述襲擊我的人,跟阿代爾按照你的指令在電話中向我描述的一模一樣。因為你是精心地臨時編出來的,沒有絲毫的偶然性。在這即席編造之後,還有死亡,而你並非不知道這一點。”
“是否有這種可能呢?”勒諾曼先生喃喃著,“我是讓她牽著鼻子走呢?”
可這是絕對真實的,是她在那裡,在眼前。他正摸著她的手。為什麼她要在子彈射向曾經救過她的命的男人時,當然這人最先是救了她兒子,能夠挺身而出呢?……為的是了清所欠的人情債。因為她呆在科薩德的辦公室里,在格雷古瓦·達爾貝朗走了之後,她正處在進退兩難的境地。或者說:我認識剛從這兒離去的那個人,我看到的從絮斯納小樓出去的那個人就是他。但是這是非常可怕的誣陷,也非常不謹慎,因為這個人完全可以提出無懈可擊的不在現場的證明。或者說:我不認識他……於是調查又得從頭來過。所以,她十分願意地接受了這一打擊,它使她從焦躁不安中,從內疚中得到了解脫。總之,她完成了她的使命。沒有必要再進行抗爭了。再也沒有這個必要了。最好是死去!