第69頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “退後!離我遠點!走開!”

  他揮舞著刀,但殺戮者繼續盤繞,巨大的蛇身猛地一擠,將傑克之一徹底吞沒了。

  伯蒂跑到斯卡莉特身邊,扶她起來。“我想看,”她說,“我想看看發生了什麼!”她掏出發光二極體,打開……

  斯卡莉特看到的和伯蒂看到的不同。她沒有看見殺戮者,對她倒不失為一件好事。但她看到了傑克之一,看到了傑克之一臉上的恐懼,這種神情使他看上去又像以前的弗洛斯特先生了——萬分驚恐中,他又變成了送她回家的那個好人。他飄在空中,離地面大約五到十尺,手裡的兩把刀在空中亂舞,好像在刺什麼她看不見東西。

  一看就知道,他所做的一切都是徒勞。

  弗洛斯特先生,傑克之一,不管他是誰,反正被拖得離他們越來越遠,直到後背死死頂在墓室的石壁上。他的胳膊和腿大張著,拼命揮舞著。

  在斯卡莉特看來,弗洛斯特先生似乎被拖得穿牆進了石頭裡,正被石頭慢慢吞沒——現在,能看見的只剩下一張臉,正在發瘋般地叫喊,絕望地叫喊,哀求伯蒂讓那東西鬆開,叫伯蒂救他。求你了,求你了……最後,人臉也被拖進石壁,他的聲音也隨之消失。

  伯蒂從祭石上站起來,從地上撿起石刀、酒杯和胸針,放回原來的地方。他沒碰那把黑色的金屬刀。

  斯卡莉特說:“我記得你說過殺戮者不會傷人,只會嚇唬我們。”

  “對,”伯蒂說,“但它需要一個主人,需要保護這個主人。它告訴過我。”

  斯卡莉特說:“你是說你早就知道。你知道會發生這樣的事……”

  “對,我也希望這樣。”

  他扶著她上了台階,走出亂糟糟的弗羅比歇陵墓。

  “待會兒我得把這裡清理乾淨。”伯蒂說。

  斯卡莉特儘量不去看地面上的那些東西。

  他們走出陵墓,到了地面的墳場。

  斯卡莉特再一次愣愣地說:“你知道會發生這樣的事。”

  這一次,伯蒂什麼也沒有說。

  她看著他,仿佛不再知道對方是誰,是什麼。“你早就知道,知道殺戮者會吃了他,所以你才把我藏在那兒,對不對?如果是這樣,那麼,我是什麼,誘餌嗎?”

  伯蒂說:“不是這樣的。”稍頓,他才接著道,“我們都還活著,對嗎?他再也不會煩我們了。”

  斯卡莉特覺得怒火在胸中聚集。恐懼沒有了,她現在唯一需要的就是大喊、發泄。她努力壓下這種衝動,“其他那些人呢?你把他們也殺了?”

  “我誰都沒殺。”

  “那他們在哪兒?”

  “一個在深墓下面,腳脖子斷了。另外三個,怎麼說呢,離這裡很遠。”

  “你沒有殺他們?”

  “當然沒有。”伯蒂說,“這裡是我的家,我怎麼會希望他們永遠在這兒遊蕩,直到時間盡頭?”接著他又說,“你瞧,沒事了。我把他們全打發了。”

  斯卡莉特從他身邊退開一步,“你不是人。人不像你這樣。你和那個人一樣壞。你是怪物。”

  伯蒂臉色慘白。這個晚上發生了這麼多事,他經歷了這麼多事,然而,這句話卻是讓他最難以接受的。“不,”他說,“不是這樣的。”

  斯卡莉特慢慢後退,離伯蒂越來越遠。

  她後退了一步、兩步,準備狂奔開去,跑過月光下的墳場。

  就在這時,一個身穿黑色天鵝絨的高個子男人伸出一隻手,放在她的胳膊上。

  這個男人說:“恐怕你這樣做對伯蒂不公平。這些事,如果你什麼也記不得,你肯定會更加快樂。我們一起走走吧,談談過去幾天裡發生在你身上的事,哪些你記住比較好,哪些最好忘記。”

  伯蒂說:“賽拉斯,你不能這樣,不能讓她忘了我。”

  “只有這樣才安全。”賽拉斯簡潔地說,“如果不是對我們所有人的話,至少對她更安全。”

  “不——我就一點發言權也沒有嗎?”斯卡莉特問。

  賽拉斯沒有說什麼。伯蒂朝斯卡莉特走近一步,說:“你看,都結束了。我知道很不容易,但我們勝利了。你和我。我們戰勝了他們。”

  她輕輕搖著頭,好像看到的一切、經歷的一切都讓她難以置信。

  她抬頭看著賽拉斯,“我想回家,行嗎?”

  賽拉斯點點頭。他和女孩一起走在小路上,這條路最終將帶著他們走出墳場。

  伯蒂盯著斯卡莉特慢慢走遠,心裡多麼希望她能轉身回頭看看,多麼希望她朝他嫣然一笑,或者眼中沒有任何恐懼地看他一眼。但是,斯卡莉特沒有轉身,她就這麼走了。

  伯蒂走回陵墓。他想找些事做,於是開始搬動摔落下來的棺材,打掃地上的殘骸,把骨頭放回棺材。他失望地發現,儘管周圍有那麼多弗羅比歇家的人,但對於哪塊骨頭應該放在哪具棺材裡,他們誰都說不準。

  一個男人把斯卡莉特送回了家。後來,斯卡莉特的媽媽始終記不起那個人和她說了些什麼,但她失望地得知,那位傑克·弗洛斯特先生不得不離開這裡,再也不回來了。

章節目錄