第74頁
“哦,理察,我做了你要我做的事,最後向他打聽信天翁的情況,他說什麼信天翁?於是我說,哦,沒什麼,信天翁不重要。他說什麼信天翁不重要,我說別管信天翁了,無所謂的,他說當然有所謂,一個人深更半夜來他家胡說什麼信天翁,他當然想知道為什麼。我說去他媽的信天翁,他說他確有此意,他不確定信天翁是不是給了他關於寫他正在構思的一首詩的新想法。他說,比被一顆小行星擊中肯定好得多,但他覺得寫小行星可信度有點牽強。然後我就告辭了。
“好了。既然已經拯救了全人類免於滅絕,我覺得我能吃下一整個比薩。你們覺得這個建議如何?”
理察沒有發表意見,而是好奇地望著雷格。
“有什麼問題嗎?”雷格吃了一驚。
“真是個好戲法,”理察說,“我敢打賭,你往樹後走的時候還沒有這把大鬍子。”
“哦——”雷格捋著足有三英寸長的茂密鬍子說。“對。”他說。“疏忽了,”他說,“小小疏忽。”
“你做了什麼?”
“哦,幾處調整而已。小小的外科手術,你明白的。不值得大驚小怪。”
幾分鐘後,他趕著兩人走進附近牛舍神奇地多出來的那道門,最後扭頭望向背後的夜空,剛好看見一個微小的火球燃起又熄滅。
“對不起,理察。”他喃喃道,跟著兩人走進去。
第三十六章
“謝謝,算了,”理察堅定不移地說,“我很樂意買個比薩看著你吃,德克,但更想直接回家。我想去找蘇珊。能做到嗎,雷格?直接去我的公寓?我下周來劍橋取我的車。”
“我們已經到了,”雷格說,“你走出那道門,就會回到自己的公寓裡。星期五的傍晚剛開始,周末正在前方等著你。”
“謝謝。呃,那什麼,德克,咱們回頭見,可以嗎?我欠你什麼嗎?我不知道。”
德克輕快地揮揮手,表示不值一提。“我們的皮爾斯小姐到時候會聯繫你的。”他說。
“好,行啊,嗯,我先休息一下再來找你。事情有點,呃,突然。”
他走過去打開門。出去之後,他發現自己站在自家樓梯的半中間,門就開在側面的牆上。
他正要爬上樓梯,忽然想到一件事,又轉過身走回去,隨手關上門。
“雷格,咱們能稍微繞一下嗎?”他說,“我覺得今晚請蘇珊出去吃飯是個不錯的想法,但我想去的地方需要提前預訂。能幫我往回撥三個星期嗎?”
“易如反掌,”雷格說,稍微調節了一下算盤珠的排列,“好了,”他說,“我們向回走了三個星期。你知道電話在哪兒。”
理察飛快地爬上樓梯,衝進雷格的房間,打電話給“樓梯上的靈光”餐館。領班愉快地接受了他的預定,期待在三個星期後見到他。理察走下樓,讚嘆地搖著頭。
“我需要一整個周末實實在在的現實,”他說,“剛出去的是誰?”
“那是給你送沙發的人,”德克說,“問我們介不介意開一下門,好讓他們把沙發轉過去,我說我們樂意之至。”
◇◇◇
僅僅幾分鐘後,理察跑上蘇珊那幢公寓樓的樓梯。來到她家門口,聽見房間裡傳來模糊琴聲,大提琴的醇厚音色和平時一樣讓他心情愉快。他悄悄地自己開門進去,走向練琴室的路上,忽然震驚地站住了。他聽過她正在演奏的曲調。輕快的小旋律放慢步伐,然後以困難一些的方式重新舞動……
他的表情太詫異了,蘇珊看見他,立刻停止演奏。
“怎麼了?”她警覺地說。
“那個音樂,你從哪兒弄到的?”理察用微弱的聲音說。
她聳聳肩。“呃,音樂書店。”她困惑地說。她不是在開玩笑,僅僅是不理解他的問題。
“是什麼曲子?”
“我兩周後要演奏的一首康塔塔,”她說,“巴赫,第六號。”
“誰寫的?”
“呃,顧名思義,應該就是巴赫吧。”
“誰?”
“看著我的嘴型。巴赫。B-A-C-H。約翰·塞巴斯蒂安·巴赫。不記得了?”
“不,從來沒聽說過。他是誰?他還有其他作品嗎?”
蘇珊放下琴弓,立好大提琴,起身走向他。
“你沒事吧?”她說。
“呃,很難說。那是……”
他看見房間角落裡的一摞樂譜,最頂上一本的封面印著同一個名字。巴赫。他撲向那堆樂譜開始翻看。一本接一本——約·塞·巴赫。大提琴奏鳴曲。布蘭登堡協奏曲。B小調彌撒。
他抬起頭,茫然地看著蘇珊。
“我從沒見過這些作品。”他說。
“親愛的理察,”她摸著他的面頰說,“你到底是怎麼了?只是巴赫的樂譜啊。”
“但你不明白嗎?”他說,抓著一把樂譜使勁搖晃,“我從來沒見過這些作品中的任何一部!”
“好的,”她假裝嚴肅地打趣道,“要是你不把所有的時間都花在演奏電腦音樂上……”
“好了。既然已經拯救了全人類免於滅絕,我覺得我能吃下一整個比薩。你們覺得這個建議如何?”
理察沒有發表意見,而是好奇地望著雷格。
“有什麼問題嗎?”雷格吃了一驚。
“真是個好戲法,”理察說,“我敢打賭,你往樹後走的時候還沒有這把大鬍子。”
“哦——”雷格捋著足有三英寸長的茂密鬍子說。“對。”他說。“疏忽了,”他說,“小小疏忽。”
“你做了什麼?”
“哦,幾處調整而已。小小的外科手術,你明白的。不值得大驚小怪。”
幾分鐘後,他趕著兩人走進附近牛舍神奇地多出來的那道門,最後扭頭望向背後的夜空,剛好看見一個微小的火球燃起又熄滅。
“對不起,理察。”他喃喃道,跟著兩人走進去。
第三十六章
“謝謝,算了,”理察堅定不移地說,“我很樂意買個比薩看著你吃,德克,但更想直接回家。我想去找蘇珊。能做到嗎,雷格?直接去我的公寓?我下周來劍橋取我的車。”
“我們已經到了,”雷格說,“你走出那道門,就會回到自己的公寓裡。星期五的傍晚剛開始,周末正在前方等著你。”
“謝謝。呃,那什麼,德克,咱們回頭見,可以嗎?我欠你什麼嗎?我不知道。”
德克輕快地揮揮手,表示不值一提。“我們的皮爾斯小姐到時候會聯繫你的。”他說。
“好,行啊,嗯,我先休息一下再來找你。事情有點,呃,突然。”
他走過去打開門。出去之後,他發現自己站在自家樓梯的半中間,門就開在側面的牆上。
他正要爬上樓梯,忽然想到一件事,又轉過身走回去,隨手關上門。
“雷格,咱們能稍微繞一下嗎?”他說,“我覺得今晚請蘇珊出去吃飯是個不錯的想法,但我想去的地方需要提前預訂。能幫我往回撥三個星期嗎?”
“易如反掌,”雷格說,稍微調節了一下算盤珠的排列,“好了,”他說,“我們向回走了三個星期。你知道電話在哪兒。”
理察飛快地爬上樓梯,衝進雷格的房間,打電話給“樓梯上的靈光”餐館。領班愉快地接受了他的預定,期待在三個星期後見到他。理察走下樓,讚嘆地搖著頭。
“我需要一整個周末實實在在的現實,”他說,“剛出去的是誰?”
“那是給你送沙發的人,”德克說,“問我們介不介意開一下門,好讓他們把沙發轉過去,我說我們樂意之至。”
◇◇◇
僅僅幾分鐘後,理察跑上蘇珊那幢公寓樓的樓梯。來到她家門口,聽見房間裡傳來模糊琴聲,大提琴的醇厚音色和平時一樣讓他心情愉快。他悄悄地自己開門進去,走向練琴室的路上,忽然震驚地站住了。他聽過她正在演奏的曲調。輕快的小旋律放慢步伐,然後以困難一些的方式重新舞動……
他的表情太詫異了,蘇珊看見他,立刻停止演奏。
“怎麼了?”她警覺地說。
“那個音樂,你從哪兒弄到的?”理察用微弱的聲音說。
她聳聳肩。“呃,音樂書店。”她困惑地說。她不是在開玩笑,僅僅是不理解他的問題。
“是什麼曲子?”
“我兩周後要演奏的一首康塔塔,”她說,“巴赫,第六號。”
“誰寫的?”
“呃,顧名思義,應該就是巴赫吧。”
“誰?”
“看著我的嘴型。巴赫。B-A-C-H。約翰·塞巴斯蒂安·巴赫。不記得了?”
“不,從來沒聽說過。他是誰?他還有其他作品嗎?”
蘇珊放下琴弓,立好大提琴,起身走向他。
“你沒事吧?”她說。
“呃,很難說。那是……”
他看見房間角落裡的一摞樂譜,最頂上一本的封面印著同一個名字。巴赫。他撲向那堆樂譜開始翻看。一本接一本——約·塞·巴赫。大提琴奏鳴曲。布蘭登堡協奏曲。B小調彌撒。
他抬起頭,茫然地看著蘇珊。
“我從沒見過這些作品。”他說。
“親愛的理察,”她摸著他的面頰說,“你到底是怎麼了?只是巴赫的樂譜啊。”
“但你不明白嗎?”他說,抓著一把樂譜使勁搖晃,“我從來沒見過這些作品中的任何一部!”
“好的,”她假裝嚴肅地打趣道,“要是你不把所有的時間都花在演奏電腦音樂上……”