第164頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “你是在開玩笑吧?”

  “才不是呢。奎因終於要有一本暢銷書了。別露出這副表情,”斯特萊克看到羅賓不相信地搖頭,就情緒振奮地說,“有許多值得慶賀的呢。《家蠶》一旦上架,利奧諾拉和奧蘭多就會財源滾滾了。”

  第四十九章(3)

  “這倒提醒了我,還有一樣東西要給你。”

  他把手伸進放在身邊沙發上的大衣內側口袋,掏出一卷仔細收藏的圖畫,遞給羅賓。羅賓展開圖畫,臉上綻開笑容,眼裡泛出淚花。

  兩個卷頭髮的天使一起跳舞,上面用鉛筆細心地寫著一行文字:送給羅賓,愛你的渡渡。

  “怎麼樣?”

  “太棒了。”羅賓說。

  他已經應利奧諾拉的邀請去過南條路的那座房子。利奧諾拉和奧蘭多手拉手在門口迎接他,頑皮猴還像往常一樣掛在奧蘭多的脖子上。

  “羅賓呢?”奧蘭多問,“我要羅賓也來。我給她畫了一幅畫。”

  “那位女士出事故了。”利奧諾拉告訴女兒,一邊退到門廳,讓斯特萊克進屋,同時一直緊緊拉著奧蘭多的手,似乎害怕有人會把她們再次分開。“我告訴過你的,奧蘭多,那位女士做了一件非常勇敢的事,出了車禍。”

  “利茲阿姨是壞人,”奧蘭多告訴斯特萊克,在門廳里倒著往後走,仍然跟媽媽手拉手,但一直用那雙清澈的綠眼睛盯著斯特萊克,“就是她把我爸爸害死的。”

  “是啊,我——嗯——我知道。”斯特萊克回答,他又有了似乎一見到奧蘭多就會產生的那種無力感。

  他發現隔壁的艾德娜坐在廚房的桌子旁。

  “哦,你真聰明,”艾德娜一遍又一遍地對他說,“那真是太嚇人了,不是嗎?你那可憐的搭檔怎麼樣了?真是可怕,不是嗎?”

  “上帝保佑她們吧。”羅賓聽他詳細描述了這個場景後說道。她把奧蘭多的畫攤在他們之間的咖啡桌上,緊挨著偵察課的詳細材料,這樣就能兩樣同時欣賞了。“阿爾怎麼樣了?”

  “興奮得都快飄飄然了,”斯特萊克沮喪地說,“我們給了他一個虛假的印象,覺得上班族的生活很刺激。”

  “我還挺喜歡他的。”羅賓笑微微地說。

  “是啊,是啊,你得了腦震盪嘛,”斯特萊克說,“普爾沃斯對於要去警察局別提多開心了。”

  “你真是交了幾個非常有趣的朋友,”羅賓說,“你要花多少錢才能把尼克爸爸的計程車修好?”

  “帳單還沒收到。”他嘆了口氣說。“我想,”他吃了幾塊餅乾之後,看著他送給羅賓的禮物,又說道,“恐怕在你去學偵察課時,我得另外雇一個臨時秘書。”

  “是啊,我想也是,”羅賓贊同道,遲疑一會兒,又補了一句,“希望她水平很差。”

  斯特萊克大笑著站起來,拿起大衣。

  “我不用擔心。閃電不會擊中同一件東西兩次。”

  “在你的許多綽號里,有沒有人叫你那個?”他們走回門廳時,她問道。

  “叫我什麼?”

  “‘閃電’斯特萊克?”

  “這可能嗎?”

  他問,示意自己的傷腿,“好吧,聖誕快樂,搭檔。”

  在那短短的一霎,擁抱的想法懸在空中,但她假裝男人一般伸出手去,斯特萊克握了握。

  “祝你在康沃爾玩得開心。”

  “也祝你在馬沙姆開心。”

  斯特萊克在鬆開她的手的一瞬間,迅速把手一擰。沒等羅賓反應過來,斯特萊克已經吻了她的手背。然後,他咧嘴笑著揮揮手,離開了。

  致謝

  以羅伯特·加爾布雷思的身份寫作,讓我獲得了一種純粹的快樂,下面這些人都幫助我獲得了這種快樂。我要對他們表示衷心感謝。

  感謝SOBE、迪比和“後門那個人”,沒有你們,我不會創作出這部作品。咱們下次策劃一起搶劫案。

  感謝戴維·雪萊,我那無與倫比的編輯,積極捍衛和追隨直覺和感性。感謝你把工作做得這麼出色,認真對待所有重要的事情,並且像我一樣覺得其他事情也都很有趣。

  感謝我的代理尼爾·布萊爾,他欣然答應幫助我實現成為新人作者的野心。你真是個百里挑一的人。

  感謝里特爾和布朗出版公司的所有工作人員,你們在不知道羅伯特為何許人的情況下,那麼辛苦而充滿熱情地編輯出版了他的第一部小說。還要特別感謝有聲讀物團隊,你們在羅伯特暴露其真實身份前,就把他推到了頂尖的位置。

  感謝羅娜和斯蒂夫·巴恩斯,他們使我得以在貝霍斯酒店小酌,核查馬默杜克·瓦維爾爵士的墳墓,弄清了羅伯特的家鄉應該讀作“馬沙姆”而不是“馬謝姆”,避免我今後可能會遇到的許多尷尬。

  感謝菲迪·亨德森、克里斯蒂·考林伍德、菲奧娜·夏普科特、安吉拉·米爾恩、艾莉森·凱利和西蒙·布朗,沒有他們的辛勤努力,我不會有時間創作《蠶》,也談不上其他的一切。

章節目錄