第31頁
“不在,”洛基翻了個白眼,“行李箱都帶走了。”
“你或許應該跟他好好談談。”查爾斯喝著奶油濃湯,這時埃里克開始為他切新的雞肉,“好了謝謝,我不是手不能動。”
“我們談過起碼五千次。”洛基說,“每次都無疾而終。”
“他只是捨棄不了他的工作,他熱愛他的工作。”查爾斯搖了搖頭。這時皮特羅想從埃里克那裡偷一點啤酒,被查爾斯當場抓獲。
“你們也許到了‘那個’時候。”埃里克說道,“幾乎每對夫妻都會遇到這個問題。我和查爾斯當時鬧得比你們厲害多了。”
“簡直是驚天動地!”皮特羅感嘆道。
“簡直是人仰馬翻!”旺達也怪叫道。
“吃你們的飯。”查爾斯和埃里克默契地說。
“瞧,一旦你們的小崽子長到這個歲數,有什麼怒火都消了。”埃里克瞥了一眼雙胞胎,“對付他們可就夠煩人的啦。”
“納爾弗絕不會變成他們這樣。”洛基拒絕。
“誰知道呢,皮特羅和旺達小時候也會在睡覺前親親我的嘴唇,奶聲奶氣地跟我說晚安。”
“嘔——”雙胞胎不約而同地裝作嘔吐。
晚上九點,洛基躺在納爾弗枕邊為他念睡前故事。
“於是阿斯加德的王子救出了約頓海姆的公主,公主愛上了英俊勇敢的王子,她決定要嫁給他。王子說,‘我美麗的公主,我願意永遠守護你。’於是盛大的婚禮在阿斯加德的金宮裡舉行,王子和公主穿著紅披風,在所有臣民的祝福下結為夫妻。從此幸福地生活在一起。”
洛基合上書本,輕輕梳理納爾弗棕色的捲髮。
“你該睡覺了,納菲。”
納爾弗打了個哈欠,“王子和公主一直都會這麼幸福下去嗎?”
“他們會的。”
“他們會有很多小孩,教小孩騎馬、讀書、唱歌、畫畫嗎?”
“他們會的。”
“那你和索爾也會這麼下去嗎?”納爾弗狡黠得像只小老鼠,“幸福、快樂地生活在一起?”
洛基停止了梳理的動作,將被子拉高,蓋住納爾弗肉呼呼的小下巴,“我們會的。”
周六當晚,洛基替他的小寶貝穿上戲服。他讚賞地看著他的兒子。
“你會是全場最帥氣的小王子。”
洛基將披風拉整齊,為納爾弗戴上泡沫頭盔。
“索爾真的會來嗎?”
洛基看著空蕩蕩的會客廳,玄關的暖燈將它一分為二,黑暗濃稠深邃。新的聖誕樹在角落裡,孤獨地沉默著。
“……”
洛基沒法對他的小老鼠說謊,但他也不希望納爾弗失望。
“他會嗎,洛基?”
“我不知道。”洛基只好說,“我們都希望他來,是嗎?”
納爾弗低下頭,“我想我還需要再對一下台詞。”
洛基在劇場入口處遇見了希芙和她的丈夫女兒。
“喬伊斯和喬弗里也會出演?”洛基問道,“他們已經三年級了。”
“這是整個低年級孩子們的戲劇。”希芙正忙著將寶石耳墜從女兒的嘴裡扯出來,喬安娜力氣大得驚人,她的耳垂被扯得又紅又腫。
“他們扮演什麼?”洛基開始跟著人群往裡走,“侍衛?守門人?還是反派?”
“誰知道呢,”希芙毫不留情地翻著白眼,“興許是樹或者石塊什麼的吧。”
結果戲劇開場後希芙就像換了個人,她緊緊地攥著洛基昂貴的西裝外套,指著舞台上那個滿臉塗成綠色,舉著樹杈的小傢伙激動地叫道,“快看!快看!那是喬弗里,噢,天哪,他可真可愛——”至於喬伊斯去了哪裡,沒人發現,但是希芙憑藉布景里那塊石頭的形狀認定,那就是喬伊斯。
到了王子出場的時候。追光打在納爾弗身上,他的盔甲和披風金光閃爍,他高高舉起他的武器,像個從天而降的神祇。
洛基為他的小老鼠驕傲。
一側的觀眾席騷動起來,家長們小聲抱怨著。
“對不起,借過,對不起……”
重物砸在了洛基旁邊的空座上。
“我趕上了嗎,洛基?”
他回過頭,索爾朝他笑了笑,耀眼的舞檯燈照在他的金髮上,眼裡是海和夕陽。
“你來做什麼?”
“什麼做什麼?”索爾看了洛基一眼,“當然是看納爾弗的表演!哪個是我們的小老鼠?”
洛基撇了撇嘴,“台上,中間那個。”
“他真帥氣,”索爾欣喜地看著納爾弗擊敗了怪獸,“和我像極了!”
“他是領養的。”
“拜託,人人都說我們長得像,比親父子還要像。”索爾拿起手機開始錄像。
“他明明和我更像。”洛基反駁,“他有深色頭髮和白皮膚。”
“可他的臉像個小蘋果,眼睛也是藍色的。”
“在陽光下看是綠色。”
索爾聳了聳肩。
“你還來做什麼。”洛基質問他,“你前兩天去哪兒了?”
“洛杉磯,好萊塢。”索爾一邊錄影一邊抽空看了一眼洛基,“談工作。”
“我是不是該謝謝你及時趕到?”
“不客氣。”索爾說,“這就是為什麼你穿著西裝而我穿著羽絨服的原因。”
話劇到了尾聲,納爾弗擊敗了邪惡的怪獸。約頓海姆的小公主迫不及待地撲進了納爾弗的懷裡,他們親了親彼此的臉頰。燈光亮起,彩帶飄落,小演員們手拉手謝幕。
“哦,喬伊斯,喬弗里——”希芙迫不及待地沖向舞台。
“她還不放開納菲。”洛基刻薄地評價納爾弗的搭檔,“公主的行頭根本不適合她。”
“她只是個二年級的小姑娘,而且,她明明漂亮極了。”
他們去後台接納爾弗,小傢伙驚喜地沖向索爾,像顆小炮彈。
“你真的來了!”
索爾大笑著將他們的兒子舉上頭頂,“你演得棒極了!”
納爾弗羞澀地躲進了自己的披風裡。
“來合個影!”彼得·帕克沖他們喊道。
他們回到家,氣氛祥和靜謐。
納爾弗脫下他的套裝,懇求洛基將它們收藏起來。
“我會的,只要你乖乖睡覺。”
納爾弗躺進被子裡,抱緊他的小恐龍。
“晚安,洛基。”
洛基在他的額頭上印下一個親吻,“晚安,我的小老鼠。”
洛基和索爾走進伍氏孤兒院。那兒比十幾年前好了許多。壁紙是新貼的,沙發柔軟整潔,壁爐里燒著松木。科爾太太頭髮花白,牽來一個孩子。
“你或許應該跟他好好談談。”查爾斯喝著奶油濃湯,這時埃里克開始為他切新的雞肉,“好了謝謝,我不是手不能動。”
“我們談過起碼五千次。”洛基說,“每次都無疾而終。”
“他只是捨棄不了他的工作,他熱愛他的工作。”查爾斯搖了搖頭。這時皮特羅想從埃里克那裡偷一點啤酒,被查爾斯當場抓獲。
“你們也許到了‘那個’時候。”埃里克說道,“幾乎每對夫妻都會遇到這個問題。我和查爾斯當時鬧得比你們厲害多了。”
“簡直是驚天動地!”皮特羅感嘆道。
“簡直是人仰馬翻!”旺達也怪叫道。
“吃你們的飯。”查爾斯和埃里克默契地說。
“瞧,一旦你們的小崽子長到這個歲數,有什麼怒火都消了。”埃里克瞥了一眼雙胞胎,“對付他們可就夠煩人的啦。”
“納爾弗絕不會變成他們這樣。”洛基拒絕。
“誰知道呢,皮特羅和旺達小時候也會在睡覺前親親我的嘴唇,奶聲奶氣地跟我說晚安。”
“嘔——”雙胞胎不約而同地裝作嘔吐。
晚上九點,洛基躺在納爾弗枕邊為他念睡前故事。
“於是阿斯加德的王子救出了約頓海姆的公主,公主愛上了英俊勇敢的王子,她決定要嫁給他。王子說,‘我美麗的公主,我願意永遠守護你。’於是盛大的婚禮在阿斯加德的金宮裡舉行,王子和公主穿著紅披風,在所有臣民的祝福下結為夫妻。從此幸福地生活在一起。”
洛基合上書本,輕輕梳理納爾弗棕色的捲髮。
“你該睡覺了,納菲。”
納爾弗打了個哈欠,“王子和公主一直都會這麼幸福下去嗎?”
“他們會的。”
“他們會有很多小孩,教小孩騎馬、讀書、唱歌、畫畫嗎?”
“他們會的。”
“那你和索爾也會這麼下去嗎?”納爾弗狡黠得像只小老鼠,“幸福、快樂地生活在一起?”
洛基停止了梳理的動作,將被子拉高,蓋住納爾弗肉呼呼的小下巴,“我們會的。”
周六當晚,洛基替他的小寶貝穿上戲服。他讚賞地看著他的兒子。
“你會是全場最帥氣的小王子。”
洛基將披風拉整齊,為納爾弗戴上泡沫頭盔。
“索爾真的會來嗎?”
洛基看著空蕩蕩的會客廳,玄關的暖燈將它一分為二,黑暗濃稠深邃。新的聖誕樹在角落裡,孤獨地沉默著。
“……”
洛基沒法對他的小老鼠說謊,但他也不希望納爾弗失望。
“他會嗎,洛基?”
“我不知道。”洛基只好說,“我們都希望他來,是嗎?”
納爾弗低下頭,“我想我還需要再對一下台詞。”
洛基在劇場入口處遇見了希芙和她的丈夫女兒。
“喬伊斯和喬弗里也會出演?”洛基問道,“他們已經三年級了。”
“這是整個低年級孩子們的戲劇。”希芙正忙著將寶石耳墜從女兒的嘴裡扯出來,喬安娜力氣大得驚人,她的耳垂被扯得又紅又腫。
“他們扮演什麼?”洛基開始跟著人群往裡走,“侍衛?守門人?還是反派?”
“誰知道呢,”希芙毫不留情地翻著白眼,“興許是樹或者石塊什麼的吧。”
結果戲劇開場後希芙就像換了個人,她緊緊地攥著洛基昂貴的西裝外套,指著舞台上那個滿臉塗成綠色,舉著樹杈的小傢伙激動地叫道,“快看!快看!那是喬弗里,噢,天哪,他可真可愛——”至於喬伊斯去了哪裡,沒人發現,但是希芙憑藉布景里那塊石頭的形狀認定,那就是喬伊斯。
到了王子出場的時候。追光打在納爾弗身上,他的盔甲和披風金光閃爍,他高高舉起他的武器,像個從天而降的神祇。
洛基為他的小老鼠驕傲。
一側的觀眾席騷動起來,家長們小聲抱怨著。
“對不起,借過,對不起……”
重物砸在了洛基旁邊的空座上。
“我趕上了嗎,洛基?”
他回過頭,索爾朝他笑了笑,耀眼的舞檯燈照在他的金髮上,眼裡是海和夕陽。
“你來做什麼?”
“什麼做什麼?”索爾看了洛基一眼,“當然是看納爾弗的表演!哪個是我們的小老鼠?”
洛基撇了撇嘴,“台上,中間那個。”
“他真帥氣,”索爾欣喜地看著納爾弗擊敗了怪獸,“和我像極了!”
“他是領養的。”
“拜託,人人都說我們長得像,比親父子還要像。”索爾拿起手機開始錄像。
“他明明和我更像。”洛基反駁,“他有深色頭髮和白皮膚。”
“可他的臉像個小蘋果,眼睛也是藍色的。”
“在陽光下看是綠色。”
索爾聳了聳肩。
“你還來做什麼。”洛基質問他,“你前兩天去哪兒了?”
“洛杉磯,好萊塢。”索爾一邊錄影一邊抽空看了一眼洛基,“談工作。”
“我是不是該謝謝你及時趕到?”
“不客氣。”索爾說,“這就是為什麼你穿著西裝而我穿著羽絨服的原因。”
話劇到了尾聲,納爾弗擊敗了邪惡的怪獸。約頓海姆的小公主迫不及待地撲進了納爾弗的懷裡,他們親了親彼此的臉頰。燈光亮起,彩帶飄落,小演員們手拉手謝幕。
“哦,喬伊斯,喬弗里——”希芙迫不及待地沖向舞台。
“她還不放開納菲。”洛基刻薄地評價納爾弗的搭檔,“公主的行頭根本不適合她。”
“她只是個二年級的小姑娘,而且,她明明漂亮極了。”
他們去後台接納爾弗,小傢伙驚喜地沖向索爾,像顆小炮彈。
“你真的來了!”
索爾大笑著將他們的兒子舉上頭頂,“你演得棒極了!”
納爾弗羞澀地躲進了自己的披風裡。
“來合個影!”彼得·帕克沖他們喊道。
他們回到家,氣氛祥和靜謐。
納爾弗脫下他的套裝,懇求洛基將它們收藏起來。
“我會的,只要你乖乖睡覺。”
納爾弗躺進被子裡,抱緊他的小恐龍。
“晚安,洛基。”
洛基在他的額頭上印下一個親吻,“晚安,我的小老鼠。”
洛基和索爾走進伍氏孤兒院。那兒比十幾年前好了許多。壁紙是新貼的,沙發柔軟整潔,壁爐里燒著松木。科爾太太頭髮花白,牽來一個孩子。